Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021M9820

    Mnenje Svetovalnega odbora za združitve s sestanka dne 8. marec 2021 o predhodnem osnutku sklepa v zadevi M.9820 – Danfoss/Eaton Hydraulics Poročevalka: Malta (Besedilo velja za EGP) 2021/C 483/09

    C/2021/1697

    UL C 483, 1.12.2021, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.12.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 483/9


    Mnenje Svetovalnega odbora za združitve s sestanka dne 8. marec 2021 o predhodnem osnutku sklepa v zadevi M.9820 – Danfoss/Eaton Hydraulics

    Poročevalka: Malta

    (Besedilo velja za EGP)

    (2021/C 483/09)

    Delovanje

    1.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da transakcija pomeni koncentracijo v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah.

    Razsežnost Unije

    2.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da ima transakcija razsežnost Unije v smislu člena 1(2) Uredbe o združitvah.

    Proizvodni trgi

    3.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za hidravlične krmilne enote (v nadaljnjem besedilu: HSU).

    4.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za električne hidravlične krmilne ventile (v nadaljnjem besedilu: ESV).

    5.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za orbitalne motorje.

    6.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za črpalke.

    Geografski trgi

    7.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega geografskega trga za HSU, ESV, orbitalne motorje in črpalke kot trga celotnega EGP.

    Ocena konkurenčnosti

    8.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da bi priglašena transakcija znatno ovirala učinkovito konkurenco na trgih za HSU v EGP, zlasti z ustvarjanjem ali krepitvijo prevladujočega položaja.

    9.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da bi priglašena transakcija znatno ovirala učinkovito konkurenco na trgih za ESV v EGP, zlasti z ustvarjanjem ali krepitvijo prevladujočega položaja.

    10.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da bi priglašena transakcija znatno ovirala učinkovito konkurenco na trgih za orbitalne motorje v EGP, zlasti z ustvarjanjem ali krepitvijo prevladujočega položaja.

    11.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da priglašena transakcija ne bi znatno ovirala učinkovite konkurence, kar zadeva črpalke za prenosne naprave in vse njihove podvrste.

    12.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da priglašena transakcija ne bi znatno ovirala učinkovite konkurence, kar zadeva konglomeratne učinke.

    Zaveze

    13.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da so končne zaveze primerne in zadostne za odpravo znatnega oviranja učinkovite konkurence v zvezi s HSU, ESV in orbitalnimi motorji na trgih EGP.

    Združljivost z notranjim trgom

    14.

    Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da je treba zato transakcijo, kakor je bila spremenjena s končnimi zavezami, razglasiti za združljivo z notranjim trgom in delovanjem Sporazuma EGP.


    Top