EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0834

Predlog SKLEP SVETA v skladu s členom 218(9) PDEU o stališču Unije glede osnutka sklepa skupnega odbora o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje

COM/2020/834 final/2

Bruselj, 27.1.2021

COM(2020) 834 final/2

2020/0368(NLE)

COM(2020) 834 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021

Predlog

SKLEP SVETA

v skladu s členom 218(9) PDEU o stališču Unije glede osnutka sklepa skupnega odbora o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.Predmet urejanja predloga

Komisija predlaga, da Svet odobri stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu), glede sklepa skupnega odbora o določitvi pogojev, pod katerimi se šteje, da se blago na Severnem Irskem ne bo komercialno obdelalo, in pogojev, pod katerimi se za blago, ki se vnese na Severno Irsko, ne šteje, da zanj obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo.

2.Ozadje predloga

Člen 5(1) Protokola o Irski/Severni Irski (v nadaljevanju: protokol) določa carinski režim, ki se uporablja za blago, ki se vnese na Severno Irsko:

za blago, ki se na Severno Irsko vnese iz drugega dela Združenega kraljestva z neposrednim prevozom, se ne uporabljajo carinske dajatve, razen če za to blago obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo,

za blago, ki se na Severno Irsko vnese iz drugih tretjih držav razen Združenega kraljestva se uporabljajo carinske dajatve, ki se uporabljajo v Združenem kraljestvu, razen če za to blago obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo.

V skladu s členom 5(2) protokola se za vse blago, ki se vnese na Severno Irsko, šteje, da zanj obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo, razen če se dokaže, da navedeno blago:

na Severnem Irskem ne bo komercialno obdelano

in izpolnjuje merila za določitev blaga, za katero ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo, ki jih je določil skupni odbor.

Člen 5(2) protokola določa, da skupni odbor s sklepom določi pogoje, pod katerimi je izpolnjena katera koli od teh zahtev, da se za blago šteje, da zanj ne obstaja tveganje, da bi se gibalo iz Severne Irske v Unijo.

3.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije

Pogoji, pod katerimi se za blago šteje, da „ne obstaja tveganje“ za gibanje v Unijo

Za blago, ki se vnese na Severno Irsko, se lahko šteje, da zanj „ne obstaja tveganje“, da bi se pozneje gibalo v Unijo, če:

·bodisi ni ekonomske spodbude za njihovo pošiljanje v EU prek Severne Irske zaradi razlike v tarifah, ki se uporabljajo, kar pomeni, da

·je carinska tarifa za blago iz Velike Britanije enaka nič,

·je tarifa EU za blago iz drugih tretjih držav nižja od tarife Združenega kraljestva ali enaka tej tarifi,

bodisi, če je kako drugače zagotovljeno, da je tveganje njihovega nadaljnjega gibanja v EU čim manjše, zlasti zato, ker je uvoznik priznan kot trgovec, ki prodaja samo končnim potrošnikom na Severnem Irskem („sistem zaupanja vrednih trgovcev“). Izvajanje člena 5(1) protokola prek sistema zaupanja vrednih trgovcev zahteva še posebej skrbno spremljanje s strani Unije. Da bi se Unija lahko odzvala, če se izkaže, da ta sistem ni dovolj zanesljiv, se s sklepom skupnega odbora določijo postopkovna jamstva, ki omogočajo prenehanje pristopa, določenega v njem (samoderogacijska klavzula).

4.Pravna podlaga

Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.

Sklep, k sprejetju katerega je pozvan skupni odbor, je akt s pravnim učinkom. Predvideni akt bo zavezujoč za pogodbenici v skladu s členom 166 sporazuma o izstopu.

Predvideni akt ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira sporazuma o izstopu.

Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.

5.Objava predvidenega akta

Ker se sklep skupnega odbora nanaša na izvajanje vsebinskih določb protokola, je primerno sklep po sprejetju objaviti v Uradnem listu Evropske unije.

2020/0368 (NLE)

Predlog

SKLEP SVETA

v skladu s členom 218(9) PDEU o stališču Unije glede osnutka sklepa skupnega odbora o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena [218(9)] Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu) je Unija sklenila s Sklepom Sveta (EU) 2020/135 1   z dne 30. januarja 2020 in je začel veljati 1. februarja 2020.

(2)Člen 166 sporazuma o izstopu pooblašča skupni odbor za sprejemanje sklepov v zvezi z vsemi zadevami, za katere je tako določeno z navedenim sporazumom. Protokol o Irski/Severni Irski k sporazumu o izstopu (v nadaljnjem besedilu: protokol) je sestavni del navedenega sporazuma.

(3)Člen 5(1) protokola določa uporabo carinskih dajatev, ki se po pravu Unije uporabljajo za blago, ki se vnese na Severno Irsko in za katero obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo. Za blago, za katero ne obstaja tveganje, se bodisi ne plačujejo carinske dajatve bodisi se uporabljajo carinske dajatve, ki se uporabljajo v Združenem kraljestvu.

(4)V skladu s členom 5(2) se za vse blago, ki se vnese na Severno Irsko, šteje, da zanj obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo. Da bi se za blago, ki se vnese na Severno Irsko, štelo, da zanj „ne obstaja tveganje“, mora veljati, da to blago tam ne bo komercialno obdelano ali da izpolnjuje merila iz sklepa skupnega odbora.

(5)Pri merilih za blago, ki ne bo komercialno obdelano, bi se moralo upoštevati tudi dejstvo, da je v skladu s členom 6 protokola Severna Irska del carinskega območja Združenega kraljestva, prav tako pa bi morala merila odražati zavezo pogodbenic Protokola, da bi moralo njegovo izvajanje čim manj vplivati na vsakdanje življenje skupnosti tako na Irskem kot na Severnem Irskem.

(6)Za blago, ki se vnese na Severno Irsko, se lahko šteje, da zanj ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo, če je razlika v tarifi enaka nič ali kadar je sicer zagotovljeno, da gospodarski subjekti nimajo ekonomske spodbude za pošiljanje blaga na Severno Irsko zgolj zaradi izbire carinske tarife, ki bi se zanj uporabila.

(7)Zato je primerno, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupnem odboru –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupnem odboru, ustanovljenem s členom 164 sporazuma o izstopu, glede sklepa, ki se sprejme v skladu s členom 12 protokola, temelji na osnutku sklepa skupnega odbora, priloženem k temu sklepu.

Člen 2

Sklep skupnega odbora se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 3

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju,

   Za Svet

   Predsednik

(1)    UL L 29, 31.1.2020, str. 1.
Top

Bruselj, 27.1.2021

COM(2020) 834 final/2

COM(2020) 834 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

v skladu s členom 218(9) PDEU o stališču Unije glede osnutka sklepa skupnega odbora o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje




OSNUTEK SKLEPA

SKUPNI ODBOR JE –

ob upoštevanju Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ter zlasti člena 5(2) Protokola –

SKLENIL:

Člen 1

Predmet urejanja

Ta sklep določa pravila za izvajanje člena 5(2) Protokola o Irski/Severni Irski (v nadaljnjem besedilu: protokol) glede:

(a)pogojev, pod katerimi se šteje, da blago, ki se na Severno Irsko vnese iz držav zunaj Unije, ne bo komercialno obdelano na Severnem Irskem;

(b)merila, na podlagi katerih se šteje, da za blago, ki se na Severno Irsko vnese iz držav zunaj Unije, ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo.

Člen 2

Nekomercialna obdelava

Za blago se ne šteje, da se komercialno obdeluje, kadar:

(a)je imela oseba, ki vloži deklaracijo za sprostitev v prosti promet za to blago ali v imenu katere je taka deklaracija vložena (v nadaljnjem besedilu: uvoznik), skupni letni promet manj kot 500 000 GBP v zadnjem zaključenem poslovnem letu; ali

(b)obdelava poteka na Severnem Irskem in je namenjena izključno:

(i)prodaji živil končnemu potrošniku v Združenem kraljestvu;

(ii)gradnji, kadar je obdelano blago stalni del strukture, ki jo uvoznik zgradi na Severnem Irskem in se tam nahaja;

(iii)neposrednim storitvam, ki jih uvoznik na Severnem Irskem zagotovi prejemniku zdravstvenih storitev ali storitev oskrbe;

(iv)nepridobitnim dejavnostim na Severnem Irskem, pri čemer uvoznik obdelanega blaga naknadno ne prodaja; ali

(v)končni uporabi krme za živali v prostorih na Severnem Irskem s strani uvoznika.

Člen 3

Merila, na podlagi katerih se šteje, da za blago ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo

1.Šteje se, da za blago ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo, kadar se šteje, da ni komercialno obdelano v skladu s členom 2, in kadar:

(a)v primeru blaga, ki se na Severno Irsko vnese iz drugega dela Združenega kraljestva z neposrednim prevozom,

(i)je dajatev, ki se plača v skladu s skupno carinsko tarifo Unije, enaka nič ali

(ii)ima uvoznik v skladu s členi 5 do 7 tega sklepa dovoljenje, da to blago vnese na Severno Irsko za prodajo končnim potrošnikom v Združenem kraljestvu ali za končno uporabo s strani končnih potrošnikov v Združenem kraljestvu, tudi kadar je bilo to blago nekomercialno obdelano v skladu s členom 2 pred prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov;

(b)v primeru blaga, ki se na Severno Irsko vnese z neposrednim prevozom od koder koli drugod kot iz Unije ali drugega dela Združenega kraljestva,

(i)je dajatev, ki se plača v skladu s skupno carinsko tarifo Unije, enaka ali nižja od dajatve, ki se plača v skladu s carinsko tarifo Združenega kraljestva, ali

(ii)ima uvoznik v skladu s členi 5 do 7 tega sklepa dovoljenje, da to blago vnese na Severno Irsko za prodajo končnim potrošnikom v Združenem kraljestvu ali za končno uporabo s strani končnih potrošnikov v Združenem kraljestvu (tudi kadar je bilo to blago nekomercialno obdelano v skladu s členom 2 pred prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov), in je razlika med dajatvijo, ki se plača v skladu s skupno carinsko tarifo Unije, in dajatvijo, ki se plača v skladu s carinsko tarifo Združenega kraljestva, nižja od 3 % carinske vrednosti blaga. 

2.Odstavka (1)(a)(ii) in (1)(b)(ii) se ne uporabljata za blago, za katero veljajo ukrepi trgovinske zaščite, ki jih je sprejela Unija.

Člen 4

Določitev dajatev, ki se uporabljajo

Za namene člena 3(1)(a)(i) in 3(1)(b) se uporabljajo naslednja pravila:

(a)dajatev, ki se za blago plača v skladu s skupno carinsko tarifo Unije, se določi v skladu s pravili iz carinske zakonodaje Unije;

(b)dajatev, ki se za blago plača v skladu s carinsko tarifo Združenega kraljestva, se določi v skladu s pravili iz carinske zakonodaje Združenega kraljestva.

Člen 5

Dovoljenje za namene iz člena 3

1.Za namene člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) se zahtevek za dovoljenje za vnos blaga na Severno Irsko z neposrednim prevozom za prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov predloži pristojnemu organu Združenega kraljestva.

2.Zahtevek za dovoljenje iz odstavka 1 vsebuje informacije o vložnikovih poslovnih dejavnostih in blagu, ki se običajno vnese na Severno Irsko, ter opis vrste evidenc, sistemov in kontrol, ki jih vložnik vzpostavi za zagotovitev, da je blago, zajeto v dovoljenju, pravilno deklarirano za carinske namene in je mogoče predložiti dokazila v podporo zavezi iz člena 6(b). Trgovec hrani dokazila, npr. račune, za zadnjih pet let in jih na zahtevo predloži pristojnim organom. Podatkovne zahteve v zvezi z zahtevkom so podrobno določene v Prilogi k temu sklepu.

3.V tem dovoljenju je navedeno vsaj naslednje:

(a)ime osebe, ki ji je bilo dovoljenje izdano (v nadaljnjem besedilu: imetnik dovoljenja);

(b)enotna referenčna številka, ki jo pristojni carinski organ dodeli odločbi (v nadaljnjem besedilu: referenčna številka dovoljenja);

(c)organ, ki je izdal dovoljenje;

(d)datum začetka veljavnosti dovoljenja.

4.Določbe carinske zakonodaje Unije o odločbah v zvezi z uporabo carinske zakonodaje se uporabljajo za zahtevke in dovoljenja iz tega člena, vključno v zvezi s spremljanjem.

5.Kadar pristojni carinski organ Združenega kraljestva ugotovi namerno zlorabo dovoljenja ali kršitve pogojev za dovoljenje iz tega sklepa, organ začasno razveljavi ali prekliče dovoljenje.

Člen 6

Splošni pogoji za izdajo dovoljenja

Za namene člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) se dovoljenje lahko izda vložnikom, ki:

(a)izpolnjujejo naslednja merila glede sedeža:

(i)imajo sedež na Severnem Irskem ali imajo stalno poslovno enoto na Severnem Irskem,

kjer so stalno prisotni človeški in tehnični viri; ter

od koder se blago prodaja končnim potrošnikom ali se končnim potrošnikom zagotavlja za končno uporabo; ter

kadar so carinske, trgovinske in prevozne evidence in informacije na voljo ali dostopne na Severnem Irskem; in

(ii)če nimajo sedeža na Severnem Irskem, se njihove carinske operacije izvajajo v Združenem kraljestvu in imajo na Severnem Irskem posrednega carinskega zastopnika;

(b)se zavezujejo, da bodo blago na Severno Irsko vnesli izključno za prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov, tudi kadar je bilo to blago nekomercialno obdelano v skladu s členom 2 pred prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov; v primeru prodaje končnim potrošnikom na Severnem Irskem pa se zavezujejo, da bo prodaja potekala z enega ali več fizičnih prodajnih mest na Severnem Irskem, iz katerih se opravi neposredna fizična prodaja končnim potrošnikom.

Člen 7

Posebni pogoji za izdajo dovoljenja

1.Za namene člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) se dovoljenje za vnos blaga na Severno Irsko izda samo vložnikom, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 6 in naslednje pogoje:

(a)vložnik izjavi, da bo podal deklaracijo za sprostitev v prosti promet blaga, ki se na Severno Irsko vnese v skladu s členom 3(1)(a)(ii) ali 3(1)(b)(ii);

(b)vložnik ni storil hujših ali večkratnih kršitev carinske zakonodaje in davčnih predpisov ter ni storil hujših kaznivih dejanj v zvezi s svojo gospodarsko dejavnostjo;

(c)v zvezi z blagom, ki ga je treba deklarirati kot blago, za katero ne obstaja tveganje, vložnik dokaže, da ima visoko stopnjo nadzora nad svojimi operacijami in pretokom blaga, in sicer s sistemom vodenja poslovnih in po potrebi transportnih evidenc, ki omogočajo ustrezne kontrole in predložitev dokazil v podporo zavezi iz člena 6(b).

2.Dovoljenja se odobrijo le, če carinski organ meni, da bo lahko izvajal kontrole brez nesorazmernih upravnih obremenitev, vključno s preverjanjem kakršnih koli dokazil, da je bilo blago prodano končnim potrošnikom ali da je bilo namenjeno končni uporabi s strani končnih potrošnikov.

3.V obdobju, ki se konča dva meseca po začetku veljavnosti tega sklepa, se dovoljenje lahko izda začasno, če vložnik predloži popoln zahtevek, izpolnjuje zahteve iz odstavka 1(b) in izjavi, da izpolnjuje druge pogoje za dovoljenje. Začasno dovoljenje je veljavno štiri mesece, potem pa se mora trgovcu bodisi izdati stalno dovoljenje bodisi mu dovoljenje poteče.

Člen 8

Izmenjava informacij o uporabi člena 5(1) in (2) protokola

1.Brez poseganja v obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 5(4) protokola v povezavi z Uredbo (ES) št. 638/2004 Evropskega parlamenta in Sveta( 1 ) in Uredbo (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta( 2 ), Združeno kraljestvo Uniji vsak mesec zagotovi informacije o uporabi člena 5(1) in (2) protokola in tega sklepa. Te informacije zajemajo količine in vrednosti v zbirni obliki in na pošiljko ter prevozna sredstva, ki se nanašajo na:

(a)blago, ki se vnese na Severno Irsko, za katero v skladu s prvim pododstavkom člena 5(1) protokola ni treba plačati carinskih dajatev;

(b)blago, ki se vnese na Severno Irsko, za katero se v skladu z drugim pododstavkom člena 5(1) protokola plačujejo tiste carinske dajatve, ki se uporabljajo v Združenem kraljestvu; ter

(c)blago, ki se vnese na Severno Irsko, za katero se plačujejo carinske dajatve, ki so v skladu s skupno carinsko tarifo Unije.

2.Združeno kraljestvo zagotovi informacije iz odstavka 1 na 15. delovni dan naslednjega meseca, za katerega se zagotovijo informacije.

3.Informacije se zagotovijo z uporabo tehnik elektronske obdelave podatkov.

4.Pristojni organi Združenega kraljestva na zahtevo predstavnikov Unije iz {vstaviti sklic na sklep skupnega odbora o prisotnosti Unije} in vsaj dvakrat letno tem predstavnikom zagotovijo informacije v zbirni obliki in na dovoljenje v zvezi z dovoljenji, izdanimi na podlagi členov 5 do 7, vključno s številom sprejetih, zavrnjenih in preklicanih dovoljenj.

5.Redno posredovanje zgoraj navedenih informacij se začne čim prej, najpozneje pa 15. aprila 2021. Prvo posredovanje informacij zajema informacije za obdobje od 1. januarja 2021 do konca meseca pred posredovanjem.

Člen 9

Pregled in prenehanje

Če katera od pogodbenic meni, da prihaja do znatnega preusmerjanja trgovine ali goljufije ali drugih nezakonitih dejavnosti, o tem do 1. avgusta 2023 obvesti drugo pogodbenico v skupnem odboru, pogodbenici pa si po najboljših močeh prizadevata najti obojestransko zadovoljivo rešitev tega vprašanja. Če pogodbenici ne najdeta obojestransko zadovoljive rešitve, se člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) ter členi 5 do 8 tega sklepa prenehajo uporabljati s 1. avgustom 2024, razen če skupni odbor pred 1. aprilom 2024 odloči, da se še naprej uporabljajo.

Če se člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) ter členi 5 do 8 tega sklepa prenehajo uporabljati v skladu s prvim pododstavkom, skupni odbor do 1. avgusta 2024 spremeni ta sklep, da se uvede ustrezna alternativna določba, ki se bo uporabljala od 1. avgusta 2024, ob upoštevanju posebnih okoliščin na Severnem Irskem in ob popolnem upoštevanju položaja Severne Irske v carinskem območju Združenega kraljestva.

Člen 10

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati 1. januarja 2021.

V …

Za skupni odbor 

Sopredsednika

Priloga

Zahtevek za dovoljenje za vnos blaga na Severno Irsko za končne potrošnike

(iz člena 5 Sklepa)

Informacije o zahtevku

 

1. Dokazila

Obvezna dokazila in informacije, ki jih morajo predložiti vsi vložniki:

dokument o ustanovitvi / dokazilo o stalni poslovni enoti

2. Druga dokazila in informacije, ki jih mora predložiti vložnik:

Vsa druga dokazila ali informacije, ki se štejejo za relevantne za preverjanje, ali vložnik izpolnjuje pogoje iz členov 6 in 7 Sklepa.

Predložite informacije o vrsti dokazil, priloženih zahtevku, ter, če je primerno, njihove identifikacijske številke in/ali datume izdaje. Navedite tudi skupno število priloženih dokumentov.

3. Datum in podpis vložnika

Zahtevke, vložene z uporabo tehnike elektronske obdelave podatkov, overi oseba, ki vloži zahtevek.

Datum, ko je vložnik podpisal ali kako drugače overil zahtevek.

Podatki o vložniku

4. Vložnik

Vložnik je oseba, ki carinskim organom predloži zahtevek za izdajo odločbe.

Vpišite ime oziroma za pravne osebe naziv in naslov zadevne osebe.

5. Identifikacijska številka vložnika

Vložnik je oseba, ki carinskim organom predloži zahtevek za izdajo odločbe.

Vpišite registracijsko in identifikacijsko številko gospodarskega subjekta (številka EORI) zadevne osebe, kot je določeno v členu 1(18) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446( 3 ).

6. Pravni status vložnika

Pravni status, kot je naveden v dokumentu o ustanovitvi.

7. Identifikacijska(-e) številka(e) za DDV

Če je dodeljena, vpišite identifikacijsko številko za DDV.

8. Poslovne dejavnosti

Navedite informacije o poslovnih dejavnostih vložnika. Na kratko opišite svojo poslovno dejavnost in navedite svojo vlogo v dobavni verigi (npr. proizvajalec blaga, uvoznik, trgovec na drobno itd.). Prosimo, opišite:

– načrtovano uporabo uvoženega blaga, vključno z opisom vrste blaga in ali se blago kakor koli obdeluje,

– oceno števila carinskih deklaracij za sprostitev zadevnega blaga v prosti promet, ki se vložijo v enem letu,

– vrsto evidenc, sistemov in kontrol, vzpostavljenih za podporo zaveze iz člena 6(b).

9. Letni promet

Za namene člena 2 Sklepa vpišite letni promet za zadnje zaključeno poslovno leto. Če gre za novoustanovljeno podjetje, zagotovite evidence in informacije, ki so relevantne za oceno pričakovanega prometa, npr. zadnji denarni tok, bilanca stanja ter napovedi dobička in izgube, ki jih odobrijo direktorji / partnerji / samostojni podjetnik.

10. Kontaktna oseba, odgovorna za zahtevek

Kontaktna oseba je odgovorna za ohranjanje stikov s carinskimi organi v zvezi z zahtevkom.

Vpišite ime kontaktne osebe in kar koli od naslednjega: telefonska številka, e-poštni naslov (po možnosti namenski poštni predal).

11. Oseba, ki vodi družbo, ki je vložila zahtevek, ali nadzoruje njeno upravljanje

Za namene člena 7(a) Sklepa vpišite imena in priimke ter podrobne podatke zadevnih oseb glede na pravno obliko družbe, ki je vložila zahtevek, zlasti: direktorja podjetja in po potrebi članov upravnega odbora podjetja. Podrobni podatki morajo vključevati: polno ime in priimek ter polni naslov, datum rojstva in nacionalno identifikacijsko številko.

Datumi, ure, obdobja in kraji

12. Datum ustanovitve

S številkami – dan, mesec in leto ustanovitve.

13. Naslov sedeža/prebivališča

Polni naslov sedeža/prebivališča osebe, vključno z identifikatorjem države ali ozemlja.

14. Kraj, kjer se vodijo evidence

Vpišite polni naslov lokacij, na katerih se vodi ali hrani oziroma se bo predvidoma hranila vložnikova evidenca. Namesto naslova se lahko navede oznaka UN/LOCODE, če omogoča nedvoumno identifikacijo lokacije.

15. Kraj(i) obdelave ali uporabe

Navedite naslov kraja(-ev), kjer se bo blago obdelovalo, če je ustrezno, in prodajalo končnim potrošnikom.

(1)

   Uredba (ES) št. 638/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o statističnih podatkih Skupnosti v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami in o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3330/91 (UL L 102, 7.4.2004, str. 1).

(2)

   Uredba (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1172/95 (UL L 152, 16.6.2009, str. 23).

(3)

   Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 28.12.2015, str. 1).

Top