EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0116

Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru SGP, ustanovljenem z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika Odbora SGP

COM/2020/116 final

Bruselj, 26.3.2020

COM(2020) 116 final

2020/0045(NLE)

Predlog

SKLEP SVETA

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru SGP, ustanovljenem z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika Odbora SGP


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.Predmet urejanja predloga

Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru, ustanovljenem z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: SGP) med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Odbor SGP), v zvezi s predvidenim sprejetjem poslovnika Odbora SGP.

2.Ozadje predloga

2.1.Vmesni sporazum o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani

Cilji Vmesnega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) so:

(a)Gani omogočiti boljši dostop do trga, ki ga ponuja Unija v okviru pogajanj o SGP, in se hkrati izogniti motnjam pri trgovanju med Gano in Unijo po prenehanju prehodnega trgovinskega režima iz Sporazuma iz Cotonouja 31. decembra 2007, dokler ne bo sklenjen celovit SGP.

(b)Vzpostaviti temelje za pogajanja o SGP, ki bo prispeval k zmanjšanju revščine, spodbujal regionalno povezovanje, gospodarsko sodelovanje in odgovorno vodenje v Zahodni Afriki ter izboljšal zmogljivosti Zahodne Afrike na področju trgovinske politike in glede vprašanj v zvezi s trgovino.

(c)Spodbujati nemoteno in postopno vključevanje Gane v svetovno gospodarstvo v skladu z njenimi političnimi odločitvami in razvojnimi prednostnimi nalogami.

(d)Krepiti obstoječe vezi med pogodbenicama na podlagi solidarnosti in skupnega interesa.

(e)Ustvariti sporazum, skladen s členom XXIV GATT 1994.

Sporazum med Gano na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani se začasno uporablja od 15. decembra 2016.

2.2.Odbor SGP

V skladu s členom 73 Sporazuma se ustanovi Odbor SGP, ki je odgovoren za upravljanje vseh področij, zajetih v Sporazumu, in izvajanje vseh nalog, navedenih v Sporazumu.

Člen 73 Sporazuma določa, da se pogodbenici dogovorita, da pri sestavi, organizaciji in delovanju Odbora SGP upoštevata načelo enakosti. Odbor določi svoja pravila organizacije in delovanja. Seje Odbora SGP so lahko odprte tudi za tretje osebe. Komisija Gospodarske skupnosti zahodnoafriških držav ECOWAS je lahko povabljena na seje Odbora SGP glede na njene notranje postopke.

Člen 2 poslovnika, ki ga je treba sprejeti, določa, da Odbor SGP sestavljajo iz predstavniki Evropske unije in predstavniki Gane na ministrski ravni ali ravni visokih uradnikov.

Člen 9 poslovnika, ki ga je treba sprejeti, določa, da Odbor SGP sklepe in priporočila sprejme soglasno.

2.3.Predvideni akt Odbora SGP

Odbor SGP mora sklep o svojem poslovniku (v nadaljnjem besedilu: predvideni akt) sprejeti v prvi polovici leta 2020.

Namen predvidenega akta je določiti pravila o organizaciji in delovanju Odbora SGP.

3.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije

Ta predlog sklepa Sveta določa stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa v Odboru SGP, ustanovljenem s Sporazumom, v zvezi s poslovnikom Odbora SGP.

Pogodbenici Sporazuma sta razpravljali o predvidenem poslovniku in se dogovorili, da Odbor SGP v skladu s postopki odločanja Unije sprejme ta poslovnik v prvi polovici leta 2020.

Vsebina predvidenega poslovnika je podobna vsebini poslovnika drugih trgovinskih sporazumov Unije.

Poslovnik je bistven za dokončanje institucionalnega okvira Sporazuma in posledično za zagotavljanje nemotenega izvajanja Sporazuma.

4.Pravna podlaga

4.1.Postopkovna pravna podlaga

4.1.1.Načela

Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.

Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, a lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije“ 1 .

4.1.2.Uporaba v obravnavanem primeru

Odbor SGP je organ, ustanovljen s sporazumom, in sicer z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu med EU in Gano.

Akt, k sprejetju katerega je pozvan Odbor SGP, je akt s pravnim učinkom, saj bo vzpostavil zavezujoče pravne predpise za delovanje Odbora SGP.

Predvideni akt ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira Sporazuma.

Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.

4.2.Materialna pravna podlaga

4.2.1.Načela

Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega naj bi se v imenu Unije zastopalo stališče. Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element.

4.2.2.Uporaba v obravnavanem primeru

Glavni cilj Sporazuma in vsebina predvidenega akta se nanašata na skupno trgovinsko politiko.

Materialna pravna podlaga za predlagani sklep je zato prvi pododstavek člena 207(4) PDEU.

4.3.Zaključek

Pravna podlaga predlaganega sklepa bi moral biti prvi pododstavek člena 207(4) PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.

5.Objava predvidenega akta

Ker bo akt Odbora SGP uvedel poslovnik Odbora SGP v skladu s Sporazumom, je primerno, da se po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.

2020/0045 (NLE)

Predlog

SKLEP SVETA

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru SGP, ustanovljenem z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika Odbora SGP

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Vmesni sporazum o gospodarskem partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: SGP) med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani je Evropska unija podpisala 28. julija 2016 2 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Gano na drugi strani se začasno uporablja od 15. decembra 2016 3 .

(2)V skladu s členom 73(3) Sporazuma je Odbor SGP odgovoren za upravljanje vseh področij, zajetih v navedenem sporazumu, in izvajanje vseh nalog iz navedenega sporazuma. V skladu s členom 73(2) Odbor SGP določi svoja pravila organizacije in delovanja.

(3)Odbor SGP mora sprejeti sklep v zvezi s svojim poslovnikom v prvi polovici leta 2020.

(4)Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Odboru SGP, saj bo predvideni sklep Odbora SGP določal pravno zavezujoča pravila za delovanje Odbora SGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se zastopa v imenu Unije, temelji na sklepu Odbora SGP o določitvi poslovnika Odbora SGP, ki je priložen temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Komisijo.

V Bruslju,

   Za Svet

   Predsednik    

(1)    Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64.
(2)    Vmesni sporazum o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (UL L 287, 21.10.2016, str. 1).
(3)    Sklep Sveta (EU) 2016/1850 z dne 21. novembra 2008 o podpisu in začasni uporabi vmesnega Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani.
Top

Bruselj, 26.3.2020

COM(2020) 116 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru SGP, ustanovljenem z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika Odbora SGP


DODATEK

SKLEP št. …/2020 ODBORA SGP,

o sprejetju poslovnika Odbora SGP, ustanovljenega z Vmesnim sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani

ODBOR SGP JE –

ob upoštevanju Vmesnega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani 1 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), podpisanega v Bruslju 28. julija 2016, in zlasti člena 73 Sporazuma,

ob upoštevanju, da je v Sporazumu določeno, da Odbor SGP določi svoja pravila organizacije in delovanja –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poslovnik Odbora SGP je določen v Prilogi.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju,

PRILOGA

POSLOVNIK ODBORA SGP,

ustanovljenega s členom 73 Vmesnega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani

ČLEN 1

Vloga in ime Odbora SGP

1.Odbor, ustanovljen na podlagi člena 73(1) Vmesnega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), je odgovoren za vse zadeve iz člena 73(3) Sporazuma,

2.Navedeni odbor se v dokumentih Odbora, vključno s sklepi in priporočili, imenuje „Odbor SGP“.

ČLEN 2

Sestava in predsedovanje

1.Odbor SGP sestavljajo predstavniki Evropske unije in predstavniki Gane na ministrski ravni ali na ravni visokih uradnikov oziroma njihovi namestniki.

2.Zastopanje pogodbenic je običajno na ravni visokih uradnikov ali izjemoma na ministrski ravni, če se obe pogodbenici strinjata, da okoliščine to zahtevajo.

3.Odboru SGP na ministrski ravni sopredsedujeta član Evropske komisije, pristojen za trgovino, in minister za trgovino in industrijo Gane.

4.Odboru SGP na ravni visokih uradnikov sopredsedujeta visoki uradnik, ki je predstavnik Evropske komisije, in visoki uradnik, ki je predstavnik Gane.

5.Vsaka pogodbenica uradno obvesti drugo pogodbenico o imenu, položaju in kontaktnih podatkih visokega uradnika, ki je odgovoren za sopredsedovanje Odboru SGP za to pogodbenico. Šteje se, da je ta visoki uradnik pooblaščen za zastopanje pogodbenice, dokler pogodbenica druge pogodbenice ne obvesti o novem sopredsedniku.

ČLEN 3

Sekretariat

1.Uradniki oddelka vsake pogodbenice, pristojnega za trgovino, skupaj opravljajo naloge sekretariata Odbora SGP.

2.V skladu s členom 73(4) Sporazuma vsaka pogodbenica uradno obvesti drugo pogodbenico o imenu, položaju in kontaktnih podatkih uradnika, ki je član sekretariata Odbora SGP za to pogodbenico. Šteje se, da je ta uradnik pooblaščen za opravljanje nalog člana sekretariata za pogodbenico, dokler pogodbenica ne obvesti druge pogodbenice o novem članu.

ČLEN 4

Seje

1.Odbor SGP se sestane enkrat letno, razen če se sopredsednika odločita drugače, ali v nujnih primerih na zahtevo ene ali druge pogodbenice.

2.Seje potekajo na dogovorjeni dan in uro izmenično v Bruslju in v Akri, razen če se sopredsednika dogovorita drugače.

3.Seje skliče sopredsednik pogodbenice, ki je gostiteljica seje.

4.Seja lahko poteka osebno ali prek videokonference ali na kakršen koli drug način.

ČLEN 5

Delegacije

Uradnik, ki opravlja naloge sekretarja Odbora SGP za vsako pogodbenico, v razumnem času pred sejo obvesti uradnika, ki opravlja naloge sekretarja druge pogodbenice, o predvideni sestavi delegacij Evropske unije oziroma Gane. Na seznamih sta navedena ime in položaj vsakega člana delegacije.

ČLEN 6

Dnevni red sej

1.Sekretar Odbora SGP vsaj 14 dni pred sejo pripravi začasni dnevni red vsake seje na podlagi predloga pogodbenice, ki je gostiteljica seje, ter navede rok, v katerem mora druga pogodbenica predložiti pripombe.

2.Odbor SGP na začetku vsake seje potrdi dnevni red. Točke, ki niso uvrščene na začasni dnevni red, se lahko na dnevni red uvrstijo soglasno.

ČLEN 7

Povabilo strokovnjakom

Sopredsednika Odbora SGP lahko soglasno povabita strokovnjake (tj. nevladne uradnike) k udeležbi na sejah Odbora SGP, da zagotovijo informacije o posebnih temah in le za dele seje, na katerih se razpravlja o takih posebnih temah.

ČLEN 8

Zapisnik

1.Uradnik, ki opravlja naloge člana sekretariata pogodbenice, ki je gostiteljica seje, v 21 dneh po koncu seje pripravi osnutek zapisnika vsake seje, razen če sopredsednika odločita drugače. Osnutek zapisnika se pošlje članu sekretariata druge pogodbenice, da poda pripombe. Kadar se ta pravilnik uporablja za seje pododborov, se zapisnik seje pododbora da na voljo za vse nadaljnje seje Odbora SGP.

2.V zapisniku so praviloma povzete vse točke dnevnega reda in po potrebi se navedejo:

(a)vsi dokumenti, predloženi Odboru SGP;

(b)vse izjave, za katere eden od sopredsednikov Odbora SGP zahteva, da se vključijo v zapisnik; ter

(c)sprejeti sklepi, dana priporočila, dogovorjene izjave in zaključki, sprejeti v zvezi s posameznimi točkami.

3.Zapisnik vsebuje seznam vseh sklepov Odbora SGP, sprejetih od zadnje seje Odbora po pisnem postopku v skladu s členom 9(2).

4.Zapisnik vključuje tudi seznam imen, nazivov in pooblastil vseh posameznikov, ki so se udeležili seje Odbora SGP.

5.Sekretar prilagodi osnutek zapisnika na podlagi prejetih pripomb in pogodbenici osnutek zapisnika, kakor je bil revidiran, odobrita v 60 dneh od datuma seje ali do katerega koli drugega datuma, o katerem se dogovorita sopredsednika. Sekretariat po odobritvi pripravi dva izvirnika zapisnika in vsaka pogodbenica prejme po en izvirnik zapisnika.

ČLEN 9

Sklepi in priporočila

1.Odbor SGP lahko sprejme sklepe in priporočila o vseh zadevah, glede katerih to določa Sporazum. Odbor SGP sprejema sklepe in priporočila s soglasjem.

2.V obdobju med sejami lahko Odbor SGP sprejme sklepe ali priporočila s pisnim postopkom. V ta namen sopredsednik ali drugi sopredsednik predloži besedilo osnutka sklepa ali priporočila v pisni obliki. Druga pogodbenica ima na voljo en mesec ali katero koli daljše obdobje, ki ga določi pogodbenica predlagateljica, da izrazi soglasje k osnutku sklepa ali priporočila. Če druga pogodbenica ne izrazi svojega soglasja, se o predlaganem sklepu ali priporočilu razpravlja in se lahko sprejme na naslednji seji Odbora SGP. Osnutki sklepov ali priporočil se štejejo za sprejete, ko druga pogodbenica izrazi svoje soglasje in se zabeležijo v zapisnik naslednje seje Odbora v skladu s členom 8(3).

3.Kadar ima Odbor SGP v skladu s Sporazumom pooblastila za sprejetje sklepov ali priporočil, so ti akti naslovljeni kot „sklep“ oziroma „priporočilo“. Sekretariat Odbora SGP vsak sklep ali priporočilo označi z zaporedno številko, datumom sprejetja in opisom njegovega predmeta urejanja. V vsakem sklepu in priporočilu je določen datum začetka veljavnosti.

4.Sklepi in priporočila, ki jih sprejme Odbor SGP, se pripravijo v dveh izvodih, ki ju potrdita sopredsednika, in se pošljejo vsaki pogodbenici.

ČLEN 10

Preglednost

1.Odbor SGP se lahko odloči, da je seja odprta za javnost.

2.V skladu s členom 73(5) Sporazuma lahko sopredsednika na podlagi medsebojnega soglasja na seje Odbora SGP povabita predstavnike civilne družbe, da se udeležijo sej kot opazovalci, ter predstavnike drugih tretjih strani, kot sta Zahodnoafriška ekonomska in monetarna unija (WAEMU) ter Komisija Gospodarske skupnosti zahodnoafriških držav (ECOWAS).

3.Vsaka pogodbenica se lahko odloči za objavo sklepov in priporočil Odbora SGP v svojem uradnem glasilu ali na spletu.

4.Vsi dokumenti, ki jih predloži pogodbenica, bi se morali šteti za zaupne, razen če se ta pogodbenica odloči drugače.

5.Začasni dnevni redi sej se objavijo pred sejo Odbora. Zapisniki sej se objavijo po njihovi odobritvi v skladu s členom 8.

6.Dokumenti iz odstavkov 3 do 5 se objavijo v skladu z veljavnimi pravili vsake pogodbenice o varstvu podatkov.

ČLEN 11

Jeziki

1.Delovni jezik Odbora SGP je angleščina.

2.Odbor SGP sprejme sklepe o spremembi ali razlagi Sporazuma v jezikih verodostojnih besedil Sporazuma. Vsi drugi sklepi Odbora SGP se sprejmejo v delovnem jeziku iz odstavka 1.

3.Ta poslovnik in vsi sklepi, ki jih sprejme Odbor SGP, razen sklepov Odbora o spremembi ali razlagi Sporazuma, so verodostojni v delovnih jezikih Odbora. Sklepi Odbora SGP o spremembi ali razlagi Sporazuma so verodostojni v vseh jezikih, v katerih je verodostojen Sporazum.

4.Vsaka pogodbenica je odgovorna za prevod sklepov in drugih dokumentov v svoje uradne jezike, če je to potrebno v skladu s tem členom, in krije stroške, povezane s temi prevodi.

ČLEN 12

Stroški

1.Vsaka pogodbenica krije vse svoje stroške v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem ter stroške video- ali telekonferenc in stroške poštnih in telekomunikacijskih storitev, nastale zaradi udeležbe na sejah Odbora SGP.

2.Stroške, povezane z organizacijo sej in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica, ki je gostiteljica seje.

3.Stroške storitev tolmačenja v delovni jezik in iz njega na sejah Odbora SGP krije pogodbenica, ki je gostiteljica seje.

ČLEN 13

Posebni odbor za olajševanje carine in trgovine

1.V skladu s členom 34 Sporazuma se ustanovi Posebni odbor za olajševanje carine in trgovine za namene, določene v navedenem členu.

2.Posebni odbor za olajševanje carine in trgovine v skladu s členom 34 poroča Odboru SGP o rezultatih, sklepih in zaključkih z vsake seje. Odbor SGP se pisno obvesti o kontaktnih točkah, ki jih določi Posebni odbor. Vsa zadevna korespondenca, dokumenti in sporočila Posebnega odbora v zvezi z izvajanjem in uporabo poglavja 3 (Olajševanje carine in trgovine) Sporazuma se hkrati pošljejo sekretariatu Odbora SGP.

3.Ta poslovnik se smiselno uporablja za Posebni odbor.

ČLEN 14

Delovne skupine

Za učinkovito izvajanje nalog, predvidenih v členu 73(3) Sporazuma, in v skladu s členom 73(2) se lahko Odbor SGP odloči ustanoviti delovne skupine, ki so v njegovi pristojnosti, da se olajša tehnična razprava o posebnih temah v okviru Sporazuma. Odbor SGP določi tudi sestavo in naloge delovnih skupin. Delovne skupine poročajo Odboru SGP.

ČLEN 15

Spremembe poslovnika

Ta poslovnik se lahko pisno spremeni s sklepom Odbora SGP v skladu s členom 9.

(1)    UL L 287, 21.10.2016, str. 3.
Top