Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0031

    Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

    COM/2019/31 final

    Bruselj, 31.1.2019

    COM(2019) 31 final

    2019/0021(NLE)

    Predlog

    SKLEP SVETA

    o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

    (Besedilo velja za EGP)


    OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

    1.OZADJE PREDLOGA

    Razlogi za predlog in njegovi cilji

    Osnutek sklepa Skupnega odbora EGP (priložen predlogu sklepa Sveta) je namenjen spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP, da se vključi Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe 1 .

    Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike

    Priloženi osnutek sklepa Skupnega odbora EGP razširja obstoječo politiko EU na države Efte, ki so del EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn).

    Skladnost z drugimi politikami Unije

    Razširitev pravnega reda EU na države Efte, ki so del EGP, z njihovo vključitvijo v Sporazum EGP poteka v skladu s cilji in načeli navedenega sporazuma, katerega cilj je vzpostaviti dinamičen in homogen Evropski gospodarski prostor, ki bo temeljil na skupnih pravilih in enakih pogojih konkurence.

    2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST

    Pravna podlaga

    Zakonodaja, ki jo je treba vključiti v Sporazum EGP, temelji na členih 114, 337 in 43 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

    Člen 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 2 o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP določa, da Svet na predlog Komisije določi stališče, ki se v imenu Unije zavzame glede takih sklepov.

    Komisija v sodelovanju z Evropsko službo za zunanje delovanje predloži osnutek sklepa Skupnega odbora EGP kot stališče Unije Svetu v sprejetje. Komisija upa, da bo lahko v najkrajšem možnem času osnutek predstavila v Skupnem odboru EGP.

    Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)

    Predlog je v skladu z načelom subsidiarnosti iz naslednjega razloga.

    Cilja tega predloga, tj. zagotoviti homogenost notranjega trga, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, zato se zaradi učinkov lažje doseže na ravni Unije.

    Vključitev pravnega reda EU v Sporazum EGP poteka v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, ki potrjuje izbrani pristop.

    Sorazmernost

    V skladu z načelom sorazmernosti ta predlog ne presega tistega, kar je potrebno za dosego njegovega cilja.

    Izbira instrumenta

    V skladu s členom 98 Sporazuma EGP je izbrani instrument sklep Skupnega odbora EGP. Skupni odbor EGP zagotovi učinkovito izvajanje in delovanje Sporazuma EGP. V ta namen sprejema odločitve v primerih, določenih v Sporazumu EGP.

    3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA

    Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj

    Ni relevantno.

    Ocena učinka

    Ni relevantno.

    4.PRORAČUNSKE POSLEDICE

    Proračunskih posledic zaradi vključitve Direktive (EU) 2015/1535 v Sporazum EGP ni pričakovati.

    5.DRUGI ELEMENTI

    Glavne prilagoditve, ki jih je zahtevala Efta

    Utemeljitev in predlagana rešitev:

    Opredelitev pojma „tehnična specifikacija“, člen 1(1)(c), prilagoditev (a)

    Prilagoditev zagotavlja, da se stavek „(...) v zvezi s kmetijskimi proizvodi iz (...) člena 38(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU)“ ne bi uporabil napačno kot del opredelitve pojma „tehnična specifikacija“, ker se člen 38(1) PDEU nanaša na SKP in SRP, instrumenta EU, ki ne sodita na področje uporabe Sporazuma EGP. Enaka prilagoditev se že uporablja v okviru Sporazuma EGP.

    Zahteve po dodatnih informacijah, člen 5(1), prilagoditev (c)

    Vključena je bila prilagoditev za zagotovitev zadostne izmenjave informacij med stebrom EU in stebrom Efte. Treba je opozoriti, da se podobna prilagoditev že uporablja v okviru Sporazuma EGP.

    Posredovanje pripomb, člen 5(2), prilagoditev (d)

    Prilagoditev pojasnjuje, kako se sporočajo pripombe k osnutkom tehničnih predpisov med stebrom EU in stebrom Efte. Treba je opozoriti, da se enaka prilagoditev že uporablja v okviru Sporazuma EGP.

    Podrobna mnenja, člen 6(1), (2) in (7), prilagoditev (e)

    Zaradi jasnosti ta prilagoditev zagotavlja, da se podrobna mnenja lahko izdajo le v okviru stebra Efte, tj. da se podrobna mnenja ne morejo predložiti iz države Efte v državo članico EU ali obratno.

    Neuporaba člena 6(3) do (6), prilagoditev (f)

    Določbe člena 6(3) do (6) določajo podaljšano obdobje mirovanja v primerih, ko institucije EU razmišljajo o sprejetju zakonodaje na področju, ki ga pokriva nacionalni osnutek tehničnega predpisa. Te določbe presegajo področje uporabe Sporazuma EGP.

    2019/0021 (NLE)

    Predlog

    SKLEP SVETA

    o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

    (Besedilo velja za EGP)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 114, 337 in 43 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru 3 in zlasti člena 1(3) Uredbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru 4 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.

    (2)V skladu s členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti Prilogo II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Prilogo XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP.

    (3)Direktivo (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta 5 je treba vključiti v Sporazum EGP.

    (4)Prilogo II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Prilogo XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

    (5)Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi moralo zato temeljiti na priloženem osnutku sklepa –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Stališče, ki ga je treba v imenu Unije sprejeti v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, priloženega temu sklepu.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V Bruslju,

       Za Svet

       Predsednik

    (1)    UL L 241, 17.9.2015, str. 1–15.
    (2)    UL L 305, 30.11.1994, str. 6–8.
    (3)    UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
    (4)    UL L 1, 3.1.1994, str. 3.
    (5)    Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1–15).
    Top

    Bruselj, 31.1.2019

    COM(2019) 31 final

    PRILOGA

    k

    predlogu sklepa Sveta

    o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP


    PRILOGA

    SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

    št.

    z dne

    o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

    SKUPNI ODBOR EGP JE –

    ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)Direktivo (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe 1   je treba vključiti v Sporazum EGP.

    (2)Direktiva (EU) 2015/1535 razveljavlja Direktivo 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta 2 , kakor je bila spremenjena z Direktivo 98/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta 3 , ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.

    (3)Države Efte lahko izdajo pripombe in podrobna mnenja v zvezi z osnutkom tehničnega predpisa, ki so ga priglasile druge države Efte, vendar lahko predložijo le pripombe v zvezi z osnutkom tehničnega predpisa, ki ga priglasijo države članice Unije, in obratno.

    (4)Prilogi II in XI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Besedilo točke 1 (Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta) v poglavju XIX Priloge II k Sporazumu EGP se nadomesti z naslednjim:

    32015 L 1535: Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1).

    Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:

    (a)drugi pododstavek člena 1(1)(c) se nadomesti z naslednjim:

    ,Izraz ,tehnična specifikacija‘ zajema tudi proizvodne metode in postopke, ki se uporabljajo za proizvode, namenjene za prehrano ljudi in živali ter medicinske proizvode, kakor so opredeljeni v členu 1 Direktive 2001/83/ES (kakor je vključena v točko 15q poglavja XIII Priloge II k Sporazumu s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 82/2002 z dne 25. junija 2002 4 ), kot tudi proizvodne metode in postopke v zvezi z drugimi proizvodi, kadar ti vplivajo na njihove značilnosti.‘;

    (b)v členu 5(1) se prvemu pododstavku doda naslednji stavek:

    ,Celotno besedilo priglašenega osnutka tehničnega predpisa mora biti na voljo v jeziku izvirnika in v celoti prevedeno v enega od uradnih jezikov Unije.‘;

    (c)v členu 5(1) se doda naslednji pododstavek:

    ,Komisija v imenu Unije na eni strani in Nadzorni organ Efte ali države Efte prek Nadzornega organa Efte na drugi strani lahko zaprosijo za dodatne informacije v zvezi s priglašenim osnutkom tehničnega predpisa.‘;

    (d)v členu 5(2) se doda naslednji pododstavek:

    ,Nadzorni organ Efte posreduje Komisiji pripombe držav Efte v obliki enkratnega koordiniranega obvestila, pripombe Uniji pa Komisija posreduje Nadzornemu organu Efte.‘;

    (e)izraza ,država članica‘ in ,Komisija‘ v členih 6(1), (2) in (7) se nadomestita z izrazom ,država Efte‘ oziroma ,Nadzorni organ Efte‘;

    (f)člen 6(3), (4), (5) in (6) se ne uporablja.“

    Člen 2

    Besedilo točke 5i (Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XI k Sporazumu EGP se nadomesti z naslednjim:

    32015 L 1535: Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1).

    Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:

    (a)drugi pododstavek člena 1(1)(c) se nadomesti z naslednjim:

    5 ,Izraz ,tehnična specifikacija‘ zajema tudi proizvodne metode in postopke, ki se uporabljajo za proizvode, namenjene za prehrano ljudi in živali ter medicinske proizvode, kakor so opredeljeni v členu 1 Direktive 2001/83/ES (kakor je vključena v točko 15q poglavja XIII Priloge II k Sporazumu s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 82/2002 z dne 25. junija 2002), kot tudi proizvodne metode in postopke v zvezi z drugimi proizvodi, kadar ti vplivajo na njihove značilnosti.‘;

    (b)v členu 5(1) se prvemu pododstavku doda naslednji stavek:

    ,Celotno besedilo priglašenega osnutka tehničnega predpisa mora biti na voljo v jeziku izvirnika in v celoti prevedeno v enega od uradnih jezikov Unije.‘;

    (c)v členu 5(1) se doda naslednji pododstavek:

    ,Komisija v imenu Unije na eni strani in Nadzorni organ Efte ali države Efte prek Nadzornega organa Efte na drugi strani lahko zaprosijo za dodatne informacije v zvezi s priglašenim osnutkom tehničnega predpisa.‘;

    (d)v členu 5(2) se doda naslednji pododstavek:

    ,Nadzorni organ Efte posreduje Komisiji pripombe držav Efte v obliki enkratnega koordiniranega obvestila, pripombe Uniji pa Komisija posreduje Nadzornemu organu Efte.‘;

    (e)izraza ,država članica‘ in ,Komisija‘ v členih 6(1), (2) in (7) se nadomestita z izrazom ,država Efte‘ oziroma ,Nadzorni organ Efte‘;

    (f)člen 6(3), (4), (5) in (6) se ne uporablja.“

    Člen 3

    Besedilo Direktive (EU) 2015/1535 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

    Člen 4

    Ta sklep začne veljati […] pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP 6*.

    Člen 5

    Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

    V Bruslju, […].

       Za Skupni odbor EGP

       Predsednik

       […]

       Sekretarja

       Skupnega odbora EGP

       […]

    (1)    UL L 241, 17.9.2015, str. 1.
    (2)    UL L 204, 21.7.1998, str. 37.
    (3)    UL L 217, 5.8.1998, str. 18.
    (4)    UL L 266, 3.1.2002, str. 32 in Dopolnilo EGP št. 49, 3.10.2002, str. 22.
    (5)    UL L 266, 3.1.2002, str. 32 in Dopolnilo EGP št. 49, 3.10.2002, str. 22.
    (6) , O*    [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]
    Top