Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0798

Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o prilagoditvi več zakonodajnih aktov na področju pravosodja, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členu 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije

COM/2016/0798 final - 2016/0399 (COD)

Bruselj, 14.12.2016

COM(2016) 798 final

2016/0399(COD)

Predlog

UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o prilagoditvi več zakonodajnih aktov na področju pravosodja, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členu 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije

(Besedilo velja za EGP)


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.Ozadje predloga

Vzporedno s predlogom Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi vrste zakonodajnih aktov, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členoma 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ta predlog zadeva uskladitev treh zakonodajnih aktov na področju pravosodja, ki se še vedno sklicujejo na regulativni postopek s pregledom.

Te akte je treba uskladiti z ločenim predlogom, ker so bili sprejeti na pravni podlagi v skladu z naslovom V dela III PDEU in zato ne zavezujejo vseh držav članic, kar pomeni, da niso združljivi s pravnimi podlagami drugih temeljnih aktov. V vseh treh primerih sta se Združeno kraljestvo in Irska v skladu s Protokolom o stališču Združenega kraljestva in Irske, priloženega k Pogodbi, odločila, da pri aktih ne bosta sodelovala, Danska pa ne sodeluje v skladu s Protokolom o stališču Danske, priloženem k Pogodbi.

Z Lizbonsko pogodbo se je bistveno spremenila struktura pooblastil, ki jih zakonodajalec lahko prenese na Komisijo. Pogodba jasno razlikuje med kvazi zakonodajnimi akti na eni strani in akti, s katerimi se izvajajo določbe temeljnih aktov, na drugi strani. Prav tako za vsako vrsto akta določa popolnoma drugačen pravni okvir.

Zadevni določbi sta člena 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU), kakor sta bili uvedeni z Lizbonsko pogodbo, ki je začela veljati 1. decembra 2009 1 . Uvajata bistvene spremembe postopkov, ki so bili doslej znani pod imenom „postopki v odboru“.

V smislu besedila je opredelitev delegiranih aktov iz člena 290(1) zelo podobna opredelitvi aktov, za katere se na podlagi Sklepa 1999/468/ES 2 , kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2006/512/ES (v nadaljnjem besedilu: sklep o postopku v odboru) uporablja regulativni postopek s pregledom iz člena 5a navedenega sklepa. V obeh primerih gre za akte, ki se splošno uporabljajo in s katerimi se spremenijo ali dopolnijo nekateri nebistveni elementi zakonodajnega akta.

Zato revizija sklepa o postopku v odboru z Uredbo (EU) št. 182/2011 3 (v nadaljnjem besedilu: uredba o postopku v odboru), ki je bila sprejeta na podlagi člena 291(3) PDEU o izvedbenih pooblastilih, ni vključevala člena 5a sklepa o postopku v odboru. Člen 5a, s katerim se vzpostavlja regulativni postopek s pregledom, je bilo zato treba začasno ohraniti zaradi obstoječih temeljnih aktov, ki se sklicujejo na ta člen.

Regulativni postopek s pregledom se tako še vedno pojavlja v treh obstoječih temeljnih aktih, ki jih zajema ta predlog, in se v teh aktih še naprej uporablja (v skladu s členom 5a sklepa o postopku v odboru), dokler ne bodo formalno spremenjeni in prilagojeni Lizbonski pogodbi.

V času sprejetja Uredbe (EU) št. 182/2011 se je Komisija zavezala, da bo pregledala določbe, povezane s tem postopkom, da bi jih sčasoma prilagodila glede na merila iz Pogodbe o delovanju Evropske unije 4 . Uskladitev teh aktov je Komisija predlagala že leta 2013 5 , prav tako v ločenem predlogu, vendar je Komisija zaradi stagnacije medinstitucionalnih pogajanj v zvezi s temi dokumenti v skladu z napovedjo iz svojega delovnega programa za leto 2015 6 ta predlog umaknila 7 .

Razprava o uskladitvi se je nadaljevala v razpravah o pregledu Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje 8 . Vse institucije so potrdile potrebo po uskladitvi, Komisija pa se je zavezala, da bo do konca leta 2016 predložila nov predlog za prilagoditev zakonodajnih aktov, ki še vedno vsebujejo sklice na regulativni postopek s pregledom. Ta predlog je odgovor na dano zavezo.

Hkrati Medinstitucionalni sporazum in Skupni dogovor o delegiranih aktih, ki mu je priložen, izboljšujeta tudi okvir za delegirane akte, s čimer so obravnavani ključni pomisleki, ki so bili pogosto razlog, da Svet ni sprejel delegiranih aktov, tj. posvetovanje s strokovnjaki držav članic. Sporazum zdaj zagotavlja jasno zavezo k sistematičnemu posvetovanju s strokovnjaki iz držav članic pri pripravi delegiranih aktov, tudi pri osnutku besedila, s čimer bi bil izpolnjen ključni pogoj za uspešen drugi poskus uskladitve starih določb o regulativnem postopku s pregledom z Lizbonsko pogodbo. Ta zaveza je zdaj izrecno vključena v nove standardne klavzule, ki se morajo uporabljati pri oblikovanju pooblastil za Komisijo. Sporazum prav tako jasno priznava pomembno vlogo zgodnjega sodelovanja in izmenjave stališč z Evropskim parlamentom glede delegiranih aktov. Potrjuje, da mora Evropski parlament vse dokumente, vključno z osnutki delegiranih aktov, prejeti sočasno s strokovnjaki držav članic, ter določa sistematično in lažjo udeležbo strokovnjakov Evropskega parlamenta na sestankih strokovnih skupin Komisije v zvezi s pripravo delegiranih aktov. Sporazum prav tako predvideva, da je Komisija lahko povabljena na seje Evropskega parlamenta (ali Sveta) z namenom nadaljnje izmenjave stališč med pripravo delegiranih aktov.

Prilagajanje ureditvi, ki velja za delegirane akte, ne bo vplivalo na tekoče postopke, v katerih je odbor že podal svoje mnenje v skladu s sklepom o postopku v odboru.

2.Način uskladitve in glavni elementi predloga

Začetna točka za določitev področja uporabe tega predloga so pravni akti, zajeti v zadevnem predlogu uskladitve zakonodaje, ki ga je Komisija sprejela leta 2013. Akti, na podlagi katerih so bili medtem pripravljeni posamezni zakonodajni predlogi, niso vključeni v ta predlog. To zadeva dva akta na področju pravosodja: Uredbo (ES) št. 1896/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o uvedbi postopka za evropski plačilni nalog 9 in Uredbo (ES) št. 861/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. julija 2007 o uvedbi evropskega postopka v sporih majhne vrednosti 10 , ki sta bili medtem usklajeni z Uredbo (EU) 2015/2421 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2015 o spremembi Uredbe (ES) št. 861/2007 o uvedbi evropskega postopka v sporih majhne vrednosti in Uredbe (ES) št. 1896/2006 o uvedbi postopka za evropski plačilni nalog 11 .

V predlogih o uskladitvi iz leta 2013 izbrani zakonodajni pristop ni bil posamezno spremeniti zadevne temeljne akte, ampak na splošno določiti, da je treba sklice na regulativni postopek s pregledom v temeljnih aktih brati kot sklic na člen 290 ali na člen 290 oziroma člen 291. V skladu s tem pristopom bi bilo treba vsak posamezen temeljni akt vedno brati skupaj z relevantno uredbo Omnibus, če bi bila ta sprejeta.

Glede na nasprotovanje predvsem Sveta tej tehniki je v tem predlogu izbran drugačen pristop. Zdaj je predlagana sprememba vsakega zadevnega temeljnega akta posebej. To je podobno pristopu, ki je bil izbran ob uvedbi določb glede regulativnega postopka s pregledom v podobnem postopku leta 2007 12 . V skladu s tem je za vsak temeljni akt predlaganih več sprememb. Besedilo določbe o prenosu pooblastil, tj. besedilo, ki vsebuje materialno pooblastilo za regulativni postopek s pregledom, je spremenjeno in sledi dogovorjenemu besedilu iz standardnih klavzul za člene o prenosu pooblastil. V vsak temeljni akt se vstavi standardni člen o izvajanju pooblastila, torej postopkovni člen, sklici na regulativni postopek s pregledom pa se črtajo. Za vsak temeljni akt je izrecno navedeno, ali pooblastilo dopušča spremembo temeljnega akta. V vsak temeljni akt so zdaj vključene nove standardne klavzule, ki predpisujejo posvetovanje s strokovnjaki držav članic med pripravo delegiranih aktov. Nobeno pooblastilo ne dopušča sprememb drugih aktov.

Kar zadeva izbiro med pooblastiloma za delegirane in izvedbene akte, so predlogi za uskladitev iz leta 2013 izhajali iz predpostavke, da ukrepi, ki jih zajema regulativni postopek s pregledom, načeloma ustrezajo tistim, ki jih lahko zajema prenos pooblastil iz člena 290 PDEU.

Splošna predpostavka, na kateri temelji novi predlog, je, da je ocena, ki je bila opravljena za predlog Omnibus iz leta 2013, še vedno veljavna. Niti pogajanja o predlogu Omnibus iz leta 2013 niti sodna praksa na tem področju 13 niti izid Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje niso ustvarili novih meril, ki bi zahtevala vsesplošno ponovno oceno.

Kar zadeva trajanje pooblastil, Komisija predlaga pooblastila z nedoločenim trajanjem. V pogajanjih o predlogih iz leta 2013 sta Svet in Evropski parlament zagovarjala fiksno trajanje pooblastila 5 let s samodejnim podaljšanjem po poročilu Komisije, ki se predloži pred iztekom prenosa pooblastila. Komisija v novem predlogu ohranja stališče, da je upravičeno nedoločeno trajanje pooblastil, saj ima zakonodajalec možnost, da pooblastilo v vseh primerih in kadar koli prekliče. Medinstitucionalni sporazum pa prinaša tudi več preglednosti v zvezi z delegiranimi akti, in sicer prek skupnega registra delegiranih aktov, za katerega so se institucije dogovorile, da ga vzpostavijo do konca leta 2017. S pomočjo tega registra bo mogoč preprost pregled nad delegiranimi akti, sprejetimi v okviru vseh aktov.

3.Pravna podlaga, subsidiarnost

Ta predlog temelji na pravnih podlagah spremenjenih temeljnih aktov. Ta pobuda se nanaša izključno na postopke, ki se uporabljajo na ravni Unije pri sprejemanju aktov na podlagi prenesenih pooblastil.

2016/0399 (COD)

Predlog

UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o prilagoditvi več zakonodajnih aktov na področju pravosodja, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členu 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 81(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Z Lizbonsko pogodbo je bilo uvedeno razlikovanje med pooblastili, prenesenimi na Komisijo za sprejemanje nezakonodajnih aktov, ki se splošno uporabljajo in se sprejmejo za dopolnitev ali spremembo nekaterih nebistvenih elementov zakonodajnega akta (delegirani akti), in pooblastili, prenesenimi na Komisijo za sprejetje aktov, s katerimi se zagotovijo enotni pogoji za izvajanje pravno zavezujočih aktov Unije (izvedbeni akti).

(2)Ukrepi, ki jih lahko zajema prenos pooblastil iz člena 290(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU), načeloma ustrezajo tistim, ki jih zajema regulativni postopek s pregledom, uveden s členom 5a Sklepa Sveta 1999/468/ES 14 .

(3)Predhodni predlogi v zvezi z uskladitvijo zakonodaje, ki se sklicuje na regulativni postopek s pregledom, s pravnim okvirom, ki ga je uvedla Lizbonska pogodba 15 , so bili umaknjeni 16 zaradi stagnacije medinstitucionalnih pogajanj.

(4)Evropski parlament, Svet in Komisija so se pozneje v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016 17 dogovorili o novem okviru za delegirane akte ter priznali potrebo po uskladitvi vse obstoječe zakonodaje pravnemu okviru, ki ga je uvedla Lizbonska pogodba. Zlasti so soglašali, da je treba dati večjo prednost takojšnji uskladitvi vseh temeljnih aktov, ki se še vedno sklicujejo na regulativni postopek s pregledom. Komisija se je zavezala, da bo pripravila predlog za takšno uskladitev do konca leta 2016.

(5)Pooblastila v temeljnih aktih, ki določajo uporabo regulativnega postopka s pregledom, izpolnjujejo merila iz člena 290 PDEU in bi jih bilo zato treba prilagoditi navedeni določbi.

(6)Ta uredba ne bi smela vplivati na tekoče postopke, v katerih je odbor že podal svoje mnenje v skladu s členom 5a Sklepa 1999/468/ES pred začetkom veljavnosti te uredbe.

(7)Zadevne akte je zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Akti s seznama v Prilogi se spremenijo, kot je določeno v Prilogi.

Člen 2

Ta uredba ne vpliva na tekoče postopke, v katerih je odbor že podal mnenje v skladu s členom 5a Sklepa 1999/468/ES.

Člen 3

Ta Uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju,

Za Evropski parlament    Za Svet

Predsednik    Predsednik

(1) UL C 306, 17.12.2007
(2) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.
(3) UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
(4) UL L 55, 28.2.2011, str. 19.
(5) COM(2013) 452 final.
(6) COM(2014) 910 final.
(7) (2015/C 80/08), UL C 80, 7.2.2015, str. 17.
(8) UL L 123, 12.5.2016, str.1.
(9) UL L 399, 30.12.2006, str. 1.
(10) UL L 199, 31.7.2007, str. 1.
(11) UL L 341, 24.12.2015, str. 1.
(12) Uredba (ES) št. 1137/2008 (UL L 311, 21.11.2008, str. 1).
(13) Sodba Sodišča v zadevi Evropska komisija proti Evropskemu parlamentu in Svetu (C-88/14), sodba Sodišča v zadevi Evropski parlament proti Evropski komisiji (C-286/14) in sodba Sodišča v zadevi Evropska komisija proti Evropskemu parlamentu in Svetu (C-472/12).
(14) Sklep Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (UL L 184, 17.7.1999, str. 23).
(15) COM(2013) 451 final, COM(2013) 452 final in COM(2013) 751 final.
(16) (2015/C 80/08), UL C 80, 7.2.2015, str. 17.
(17) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.
Top

Bruselj, 14.12.2016

COM(2016) 798 final

PRILOGA

k

Predlogu

UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o prilagoditvi več zakonodajnih aktov na področju pravosodja, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členu 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije

(Besedilo velja za EGP)


PRILOGA

1.Uredba Sveta (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 o sodelovanju med sodišči držav članic pri pridobivanju dokazov v civilnih ali gospodarskih zadevah 1  

Za posodobitev Uredbe (ES) št. 1206/2001 bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe v zvezi s spremembo Priloge k navedeni uredbi, da se posodobijo standardni obrazci ali izvedejo tehnične spremembe. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016. Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se lahko sistematično udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije v zvezi s pripravo delegiranih aktov.

Zato se Uredba (ES) št. 1206/2001 spremeni:

(1) člen 19 se spremeni:

(a)    naslov se nadomesti z naslednjim:

„Priročnik“;

(b)    odstavek 2 se črta;

(2) vstavita se naslednja člena 19a in 19b:

„Člen 19a

Delegirani akti

Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 19b v zvezi s spremembo Priloge, da se posodobijo standardni obrazci ali izvedejo tehnične spremembe teh obrazcev.“;

Člen 19b

Izvajanje prenosa pooblastila

1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 19a se prenese na Komisijo za nedoločen čas od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

3. Prenos pooblastila iz člena 19a lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016*.

5. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 19a, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

_________________________

*    UL L 123, 12.5.2016, str. 1.“;

(3) člen 20 se črta.

2.Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 805/2004 z dne 21. aprila 2004 o uvedbi evropskega naloga za izvršbo nespornih zahtevkov 2  

Za posodobitev Uredbe (ES) št. 805/2004 bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe v zvezi s spremembo prilog k navedeni uredbi, da se posodobijo standardni obrazci. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016. Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se lahko sistematično udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije v zvezi s pripravo delegiranih aktov.

Zato se Uredba (ES) št. 805/2004 spremeni:

(1) člen 31 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 31

Sprememba prilog

Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 31a v zvezi s spremembo prilog, da se posodobijo standardni obrazci.“;

(2) vstavi se naslednji člen 31a:

Člen 31a

Izvajanje prenosa pooblastila

1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 31 se prenese na Komisijo za nedoločen čas od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

3. Prenos pooblastila iz člena 31 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016*.

5. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 31, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

________________________

*    UL L 123, 12.5.2016, str. 1.“;

(3) člen 32 se črta.

3.Uredba (ES) št. 1393/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. novembra 2007 o vročanju sodnih in izvensodnih pisanj v civilnih ali gospodarskih zadevah v državah članicah („vročanje pisanj“) in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1348/2000 3  

Za posodobitev Uredbe (ES) št. 1393/2007 bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe v zvezi s spremembo prilog I in II k navedeni uredbi, da se posodobijo standardni obrazci ali izvedejo tehnične spremembe. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016. Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se lahko sistematično udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije v zvezi s pripravo delegiranih aktov.

Zato se Uredba (ES) št. 1393/2007 spremeni:

(1) člen 17 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 17

Sprememba prilog

Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 17a v zvezi s spremembo prilog I in II, da se posodobijo standardni obrazci ali izvedejo tehnične spremembe teh obrazcev.“;

(2) vstavi se naslednji člen 17a:

Člen 17a

Izvajanje prenosa pooblastila

1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 17 se prenese na Komisijo za nedoločen čas od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

3. Prenos pooblastila iz člena 17 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016*.

5. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 17, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

________________________

*    UL L 123, 12.5.2016, str. 1.“;

(3) člen 18 se črta.

(1) UL L 174, 27.6.2001, str. 1.
(2) UL L 143, 30.4.2004, str. 15.
(3) UL L 324, 10.12.2007, str. 79.
Top