Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0191

    Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje

    COM/2016/0191 final - 2016/0101 (NLE)

    Bruselj, 8.4.2016

    COM(2016) 191 final

    2016/0101(NLE)

    Predlog

    SKLEP SVETA

    o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje


    OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

    1.OZADJE PREDLOGA

    Uredba Sveta (ES) št. 539/2001 1 navaja tretje države, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja držav članic imeti vizum, in države, katerih državljani so oproščeni te zahteve. Uredbo (ES) št. 539/2001 uporabljajo vse države članice razen Irske in Združenega kraljestva.

    Uredba (ES) št. 539/2001 je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta 2 , in sicer je bilo 19 držav prenesenih v Prilogo II, ki navaja tretje države, katerih državljani so izvzeti iz vizumske obveznosti. Teh 19 držav je: Dominika, Grenada, Kiribati, Kolumbija, Marshallovi otoki, Mikronezija, Nauru, Palau, Peru, Saint Vincent in Grenadine, Salomonovi otoki, Samoa, Sveta Lucija, Tonga, Trinidad in Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Vzhodni Timor ter Združeni arabski emirati. Sklic na vsako od teh držav v Prilogi II je opremljen s sprotno opombo, v skladu s katero se „izvzetje iz vizumske obveznosti [...] uporablja od dne začetka veljavnosti sporazuma o izvzetju iz vizumske obveznosti, sklenjenega z Evropsko unijo“.

    Uredba (EU) št. 509/2014 je bila sprejeta 20. maja 2014, veljati pa je začela 9. junija 2014. Komisija je julija 2014 Svetu predložila priporočilo, naj jo pooblasti za začetek pogajanj o sporazumih o odpravi vizumske obveznosti z vsako od naslednjih 17 držav: Dominika, Grenada, Kiribati, Marshallovi otoki, Mikronezija, Nauru, Palau, Saint Vincent in Grenadine, Salomonovi otoki, Samoa, Sveta Lucija, Tonga, Trinidad in Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Vzhodni Timor ter Združeni arabski emirati 3 . Svet je 9. oktobra 2014 izdal pogajalske smernice za Komisijo.

    Prvi sklop sporazumov o odpravi vizumske obveznosti je bil podpisan 6. maja 2015 (Združeni arabski emirati), 26. maja 2015 (Vzhodni Timor) in 28. maja 2015 (Dominika, Grenada, Saint Vincent in Grenadine, Samoa, Sveta Lucija, Trinidad in Tobago ter Vanuatu), pri čemer se ti sporazumi začasno uporabljajo od datuma podpisa do začetka njihove veljavnosti. Svet je odobril podpis drugega sklopa sporazumov o odpravi vizumske obveznosti s Tongo (podpisan 20. novembra 2015), Kolumbijo (podpisan 2. decembra 2015), Kiribatijem (datum podpisa še ni določen) in Palauom (podpisan 7. decembra 2015). Ti štirje sporazumi se začasno uporabljajo od dneva po tem, ko so bili podpisani, do začetka njihove veljavnosti.

    Pogajanja s Tuvalujem so se začela 19. novembra 2014. Med tem sestankom je bil osnutek besedila v celoti pregledan in med nadaljnjimi izmenjavami je bilo doseženo soglasje o vseh vidikih. Glavni pogajalci so sporazum parafirali 8. oktobra 2015 v Bruslju. Države članice so bile obveščene na seji delovne skupine Sveta za vizume 26. oktobra 2015.

    2.PRAVNA PODLAGA

    Kar zadeva Unijo, je pravna podlaga za sklenitev sporazuma točka (a) člena 77(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) v povezavi s členom 218 PDEU.

    Priloženi predlog je pravni instrument za podpis sporazuma. Svet bo o njem odločil s kvalificirano večino.

    Glede na to, da bo Tuvalu svoj notranji postopek ratifikacije lahko zaključil hitro in je Komisija prvič predlagala izvzetje iz vizumske obveznosti za državljane Tuvaluja že novembra 2012, predlagani sklep o podpisu v skladu s členom 218(5) PDEU določa začasno uporabo sporazuma od dneva po tem, ko je bil podpisan. Glede na to, da je pred sklenitvijo sporazuma potrebna odobritev Evropskega parlamenta, Komisija Evropski parlament obvesti o začasni uporabi sporazuma.

    3.IZID POGAJANJ

    Komisija meni, da so bili cilji, ki jih je Svet določil v pogajalskih smernicah, doseženi in da je osnutek sporazuma o odpravi vizumske obveznosti sprejemljiv za Unijo.

    Vsebino končne različice sporazuma je mogoče povzeti, kot sledi:

    Namen

    Sporazum državljanom Evropske unije in državljanom Tuvaluja omogoča potovanje brez vizumov na ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.

    Zaradi zagotovitve enake obravnave vseh državljanov EU je bila v sporazum vključena določba, v skladu s katero lahko Tuvalu sporazum začasno preneha uporabljati ali ga odpove samo za vse države članice Evropske unije, Unija pa lahko sporazum začasno preneha uporabljati ali ga odpove samo za vse svoje države članice skupaj.

    Posebni položaj Združenega kraljestva in Irske je opredeljen v preambuli.

    Področje uporabe

    Odprava vizumske obveznosti se nanaša na vse kategorije oseb (imetnike običajnih, diplomatskih, službenih/uradnih in posebnih potnih listov), ki potujejo s kakršnim koli namenom, razen opravljanja plačanega dela. Za to slednjo kategorijo lahko vsaka država članica in tudi Tuvalu še vedno uvede vizumsko obveznost za državljane druge pogodbenice v skladu s pravom Unije oziroma nacionalnim pravom, ki se uporablja. Da se zagotovi usklajeno izvajanje, je sporazumu priložena skupna izjava o razlagi kategorije oseb, ki potujejo z namenom opravljanja plačanega dela.

    Trajanje bivanja

    Sporazum državljanom Evropske unije in državljanom Tuvaluja omogoča potovanje brez vizumov na ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Sporazumu je priložena skupna izjava o razlagi tega obdobja 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.

    Sporazum upošteva položaj držav članic, ki schengenskega pravnega reda še ne izvajajo v celoti. Dokler te države (trenutno Bolgarija, Ciper, Hrvaška in Romunija) ne postanejo del schengenskega območja brez notranjih meja, odprava vizumske obveznosti državljanom Tuvaluja omogoča, da na ozemlju vsake izmed teh držav članic bivajo 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju, ne glede na čas, ki ga lahko preživijo na celotnem schengenskem območju.

    Območje uporabe

    Sporazum vsebuje določbe v zvezi z območjem uporabe: kar zadeva Francijo in Nizozemsko, odprava vizumske obveznosti državljanom Tuvaluja dovoljuje bivanje le na evropskem ozemlju teh dveh držav članic.

    Izjave

    Poleg zgoraj navedenih skupnih izjav sta sporazumu priloženi še dve drugi skupni izjavi:

    o pridružitvi Norveške, Islandije, Švice in Lihtenštajna k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda;

    o neomejenem širjenju informacij, povezanih z vsebino in posledicami sporazuma o odpravi vizumske obveznosti ter drugimi sorodnimi zadevami, kot so pogoji za vstop.

    4.ZAKLJUČEK

    Glede na navedeni izid pogajanj Komisija predlaga, da Svet:

    odloči, da se sporazum podpiše v imenu Unije, in pooblasti predsednika Sveta, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis v imenu Unije;

    odobri začasno uporabo sporazuma do njegovega začetka veljavnosti.

    2016/0101 (NLE)

    Predlog

    SKLEP SVETA

    o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, in zlasti točke (a) člena 77(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)Z Uredbo (EU) št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta 4 je bil sklic na Tuvalu prenesen iz Priloge I v Prilogo II k Uredbi Sveta (ES) št. 539/2001 5 .

    (2)Navedeni sklic na Tuvalu je opremljen z opombo, v kateri je navedeno, da se izvzetje iz vizumske obveznosti uporablja od datuma začetka veljavnosti sporazuma o izvzetju iz vizumske obveznosti, ki se sklene z Evropsko unijo.

    (3)Svet je 9. oktobra 2014 sprejel sklep, s katerim je Komisijo pooblastil, da začne pogajanja s Tuvalujem za sklenitev sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).

    (4)Pogajanja o Sporazumu so se začela 19. novembra 2014 in so se uspešno končala s parafiranjem navedenega sporazuma 8. oktobra 2015.

    (5)Sporazum bi bilo treba podpisati, izjave, priložene k Sporazumu, pa (bi bilo treba) odobriti v imenu Unije. Sporazum bi bilo treba začasno uporabljati od dneva po tem, ko je bil Sporazum podpisan, do zaključka postopkov, potrebnih za njegovo formalno sklenitev.

    (6)Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, v katerem Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES 6 ne sodeluje; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja.

    (7)Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, v katerem Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES 7 ne sodeluje; Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Podpis Sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) v imenu Unije se odobri s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.

    Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

    Člen 2

    Izjave, priložene temu sklepu, se odobrijo v imenu Unije.

    Člen 3

    Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma v imenu Unije.

    Člen 4

    Sporazum se začasno uporablja od dneva po tem, ko je bil podpisan, do zaključka postopkov, potrebnih za njegovo sklenitev.

    Člen 5

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V Bruslju,

       Za Svet

       Predsednik

    (1) Uredba Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 81, 21.3.2001, str. 1).
    (2) Uredba (EU) št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 149, 20.5.2014, str. 67).
    (3) COM(2014) 467 z dne 17. julija 2014.
    (4) Uredba (EU) št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 149, 20.5.2014, str. 67).
    (5) Uredba Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 81, 21.3.2001, str. 1).
    (6) Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 131, 1.6.2000, str. 43).
    (7) Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
    Top

    Bruselj, 8.4.2016

    COM(2016) 191 final

    PRILOGA

    k

    predlogu sklepa Sveta

    o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje


    PRILOGA

    k

    predlogu sklepa Sveta

    o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje



    SPORAZUM

    med Evropsko unijo in Tuvalujem o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje

    EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: Unija ali EU, in

    TUVALU

    v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici, STA SE –

    Z NAMENOM nadaljnjega razvoja medsebojnih prijateljskih odnosov in v želji po olajšanju potovanja svojim državljanom z zagotovitvijo vstopa in kratkoročnega bivanja brez vizumov,

    OB UPOŠTEVANJU Uredbe (EU) št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve 1 , s katero je bilo med drugim 19 tretjih držav, vključno s Tuvalujem, prenesenih na seznam tretjih držav, katerih državljani so izvzeti iz vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje v državah članicah,

    GLEDE NA TO, da člen 1 Uredbe (EU) št. 509/2014 določa, da se za navedenih 19 držav izvzetje iz vizumske obveznosti uporablja od dne začetka veljavnosti sporazuma o izvzetju iz vizumske obveznosti, sklenjenega z Unijo,

    V ŽELJI po varstvu načela enake obravnave vseh državljanov EU,

    OB UPOŠTEVANJU TEGA, da osebe, ki potujejo z namenom opravljanja plačanega dela med svojim kratkoročnim bivanjem, niso zajete v tem sporazumu, zaradi česar se za to kategorijo oseb v zvezi z vizumsko obveznostjo ali njenim izvzetjem in dostopom do zaposlitve še naprej uporabljajo ustrezna pravila prava Unije in nacionalnega prava držav članic ter nacionalnega prava Tuvaluja,

    OB UPOŠTEVANJU Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice ter Protokola o schengenskem pravnem redu, vključenem v okvir Evropske unije, ki sta priložena Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, ter s potrditvijo, da se določbe tega sporazuma za Združeno kraljestvo in Irsko ne uporabljajo –

    DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

    ČLEN 1

    Namen

    Ta sporazum državljanom Unije in državljanom Tuvaluja omogoča potovanje brez vizumov na ozemlje druge pogodbenice za obdobje največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.

    ČLEN 2

    Opredelitve pojmov

    V tem sporazumu:

    (a)    „država članica“ pomeni katero koli državo članico Unije razen Združenega kraljestva in Irske;

    (b)    „državljan Unije“ pomeni državljana države članice, kot je opredeljena v točki (a);

    (c)    „državljan Tuvaluja“ pomeni vsako osebo, ki ima državljanstvo Tuvaluja;

    (d)    „schengensko območje“ pomeni območje brez notranjih meja, ki zajema ozemlja držav članic, kot so opredeljene v točki (a) in ki v celoti izvajajo schengenski pravni red.


    ČLEN 3

    Področje uporabe

    1.    Državljani Unije, ki so imetniki veljavnega navadnega, diplomatskega, službenega, uradnega ali posebnega potnega lista, ki ga je izdala ena od držav članic, lahko brez vizuma vstopijo na ozemlje Tuvaluja za obdobje bivanja, kot je opredeljeno v členu 4(1).

    Državljani Tuvaluja, ki so imetniki veljavnega navadnega, diplomatskega, službenega, uradnega ali posebnega potnega lista, ki ga je izdal Tuvalu, lahko brez vizuma vstopijo na ozemlje držav članic za obdobje bivanja, kot je opredeljeno v členu 4(2).

    2.    Odstavek 1 tega člena se ne uporablja za osebe, ki potujejo z namenom opravljanja plačanega dela.

    Vsaka država članica posebej lahko za navedeno kategorijo oseb uvede vizumsko obveznost za državljane Tuvaluja ali jo odpravi v skladu s členom 4(3) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 2 .

    Tuvalu lahko za navedeno kategorijo oseb uvede vizumsko obveznost ali jo odpravi za državljane vsake države članice posebej v skladu s svojim nacionalnim pravom.

    3.    Odprava vizumske obveznosti, ki jo določa ta sporazum, se uporablja brez poseganja v zakonodajo pogodbenic v zvezi s pogoji za vstop in kratkoročno bivanje. Države članice in Tuvalu si pridržujejo pravico do zavrnitve vstopa in kratkoročnega bivanja na svojem ozemlju, če eden ali več od teh pogojev ni izpolnjen.

    4.    Odprava vizumske obveznosti velja ne glede na način prevoza, s katerim se prestopijo meje pogodbenic.

    5.    Zadeve, ki jih ta sporazum ne zajema, se presojajo po pravu Unije, nacionalnem pravu držav članic in nacionalnem pravu Tuvaluja.

    ČLEN 4

    Trajanje bivanja

    1.    Državljani Unije lahko bivajo na ozemlju Tuvaluja največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.

    2.    Državljani Tuvaluja lahko bivajo na ozemlju držav članic, ki v celoti izvajajo schengenski pravni red, največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Pri izračunu tega obdobja se ne upošteva kakršno koli bivanje v državi članici, ki schengenskega pravnega reda še ne izvaja v celoti.

    Državljani Tuvaluja lahko bivajo na ozemlju vsake države članice, ki schengenskega pravnega reda še ne izvaja v celoti, največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju, neodvisno od obdobja bivanja na ozemlju držav članic, ki v celoti izvajajo schengenski pravni red.

    3.    Ta sporazum ne posega v možnost, ki jo imajo Tuvalu in države članice v skladu z zadevno nacionalno zakonodajo in pravom Unije, da obdobje bivanja podaljšajo na več kot 90 dni.

    ČLEN 5

    Območje uporabe

    1.    Kar zadeva Francosko republiko, se ta sporazum uporablja samo za evropsko ozemlje Francoske republike.

    2.    Kar zadeva Kraljevino Nizozemsko, se ta sporazum uporablja samo za evropsko ozemlje Kraljevine Nizozemske.

    ČLEN 6

    Skupni odbor za upravljanje Sporazuma

    1.    Pogodbenici ustanovita skupni odbor strokovnjakov (v nadaljnjem besedilu: odbor), ki ga sestavljajo predstavniki Unije in predstavniki Tuvaluja. Unijo v njem zastopa Evropska komisija.

    2.    Odbor med drugim izvaja naslednje naloge:

    (a)    spremljanje izvajanja tega sporazuma;

    (b)    predlaganje sprememb ali dopolnitev k temu sporazumu;

    (c)    reševanje sporov, ki izhajajo iz razlage ali uporabe tega sporazuma.

    3.    Odbor se sestane po potrebi, na zahtevo ene od pogodbenic.

    4.    Odbor sprejme svoj poslovnik.

    ČLEN 7

    Razmerje med tem sporazumom in obstoječimi dvostranskimi sporazumi o odpravi vizumske obveznosti
    med državami članicami in Tuvalujem

    Ta sporazum ima prednost pred katerimi koli dvostranskimi sporazumi ali dogovori, sklenjenimi med posameznimi državami članicami in Tuvalujem, če urejajo zadeve, ki spadajo na področje uporabe tega sporazuma.

    ČLEN 8

    Končne določbe

    1.    Pogodbenici ratificirata ali odobrita ta sporazum v skladu s svojimi notranjimi postopki, ta sporazum pa začne veljati prvi dan drugega meseca po dnevu, ko zadnja pogodbenica drugo uradno obvesti o zaključku teh postopkov.

    Ta sporazum se začasno uporablja od dneva po datumu njegovega podpisa.

    2.    Ta sporazum se sklene za nedoločen čas, lahko pa se odpove v skladu z odstavkom 5.

    3.    Ta sporazum se lahko spremeni s pisnim soglasjem pogodbenic. Spremembe začnejo veljati na dan, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so potrebni notranji postopki zaključeni.

    4.    Vsaka pogodbenica lahko ta sporazum v celoti ali delno začasno preneha uporabljati, zlasti zaradi varstva javnega reda, zaščite nacionalne varnosti ali varstva javnega zdravja, nezakonitega priseljevanja ali če ena od pogodbenic ponovno uvede vizumsko obveznost. O odločitvi o začasnem prenehanju uporabe se uradno obvesti drugo pogodbenico najpozneje dva meseca pred načrtovanim začetkom veljavnosti odločitve. Pogodbenica, ki je začasno prenehala uporabljati ta sporazum, nemudoma obvesti drugo pogodbenico, ko razlogi za navedeno začasno prenehanje izvajanja ne obstajajo več, in ga spet začne izvajati.

    5.    Vsaka pogodbenica lahko ta sporazum odpove, tako da o tem pisno obvesti drugo pogodbenico. Ta sporazum preneha veljati 90 dni po takem obvestilu.

    6.    Tuvalu lahko ta sporazum začasno preneha uporabljati ali ga odpove samo za vse države članice.

    7.    Unija lahko ta sporazum začasno preneha uporabljati ali ga odpove samo za vse svoje države članice.

    Sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna.

    SKUPNA IZJAVA GLEDE ISLANDIJE, NORVEŠKE, ŠVICE
    IN LIHTENŠTAJNA

    Pogodbenici sta seznanjeni s tesnimi odnosi med Evropsko unijo ter Norveško, Islandijo, Švico in Lihtenštajnom, zlasti na podlagi sporazumov z dne 18. maja 1999 in 26. oktobra 2004 o pridružitvi navedenih držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda.

    V takih okoliščinah je zaželeno, da organi Norveške, Islandije, Švice in Lihtenštajna na eni strani ter organi Tuvaluja na drugi strani brez odlašanja sklenejo dvostranske sporazume o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje, in sicer z določbami, ki so podobne določbam iz tega sporazuma.

    SKUPNA IZJAVA O RAZLAGI KATEGORIJE OSEB IZ ČLENA 3(2) TEGA SPORAZUMA, KI POTUJEJO Z NAMENOM OPRAVLJANJA PLAČANEGA DELA

    V želji, da se zagotovi enotna razlaga, se pogodbenici strinjata, da v tem sporazumu kategorija oseb, ki opravljajo plačano delo, zajema osebe, ki na ozemlje druge pogodbenice vstopajo z namenom opravljanja plačanega dela ali pridobitne dejavnosti kot zaposlene osebe ali ponudniki storitev.

    Ta kategorija ne zajema:

       poslovnežev, tj. oseb, ki potujejo s poslovnimi nameni (ne da bi bile zaposlene v državi druge pogodbenice),

       športnikov ali umetnikov, ki svojo dejavnost opravljajo priložnostno,

       novinarjev, ki jih pošljejo mediji iz države njihovega prebivališča, in

       udeležencev usposabljanj znotraj podjetij.

    Izvajanje te izjave nadzoruje skupni odbor v okviru svoje pristojnosti iz člena 6 tega sporazuma; če na podlagi izkušenj pogodbenic oceni, da je to potrebno, lahko predlaga ustrezne spremembe.


    SKUPNA IZJAVA O RAZLAGI OBDOBJA 90 DNI
    V KATEREM KOLI 180-DNEVNEM OBDOBJU IZ ČLENA 4 TEGA SPORAZUMA

    Pogodbenici soglašata, da obdobje največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju iz člena 4 tega sporazuma pomeni neprekinjen obisk ali več zaporednih obiskov, katerih skupno trajanje ne presega 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.

    Pojem „kateri koli“ se nanaša na gibljivo 180-dnevno referenčno obdobje, pri preverjanju, ali je zahteva v zvezi z 90 dnevi v katerem koli 180-dnevnem obdobju še vedno izpolnjena, pa se upošteva vsak dan bivanja v obdobju zadnjih 180 dni. To med drugim pomeni, da odsotnost v neprekinjenem obdobju 90 dni omogoča novo bivanje do 90 dni.

    SKUPNA IZJAVA O OBVEŠČANJU DRŽAVLJANOV O SPORAZUMU O ODPRAVI VIZUMSKE OBVEZNOSTI

    Ob upoštevanju pomembnosti, ki jo ima preglednost za državljane Evropske unije in državljane Tuvaluja, pogodbenici soglašata, da zagotovita neomejeno razširjanje informacij v zvezi z vsebino in posledicami sporazuma o odpravi vizumske obveznosti ter povezanimi zadevami, kot so pogoji za vstop.

    _________________

    (1) UL L 149, 20.5.2014, str. 67.
    (2) Uredba Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 81, 21.3.2001, str. 1).
    Top