Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0409

    Trgovinski odnosi med EU in Rusijo po vstopu Rusije v WTO Resolucija Evropskega parlamenta z dne 26. oktobra 2012 o trgovinskih odnosih med Evropsko unijo in Rusijo po njenem pristopu k Svetovni trgovinski organizaciji (2012/2695(RSP))

    UL C 72E, 11.3.2014, p. 77–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.3.2014   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    CE 72/77


    Petek, 26. oktober 2012
    Trgovinski odnosi med EU in Rusijo po vstopu Rusije v WTO

    P7_TA(2012)0409

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 26. oktobra 2012 o trgovinskih odnosih med Evropsko unijo in Rusijo po njenem pristopu k Svetovni trgovinski organizaciji (2012/2695(RSP))

    2014/C 72 E/10

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Rusiji, zlasti resolucije z dne 14. decembra 2011 (1) o vrhunskem srečanju med EU in Rusijo 15. decembra 2011 in resolucije z dne 9. junija 2011 (2) o vrhunskem srečanju med EU in Rusijo 9. in 10. junija 2011,

    ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in Rusko federacijo (3), pogajanj za nov sporazum med Evropsko unijo in Rusijo, ki so se začela leta 2008, ter partnerstva za modernizacijo, sklenjenega leta 2010,

    ob upoštevanju poročila delovne skupine o pristopu Ruske federacije Svetovni trgovinski organizaciji (4) in dodatka k njemu (5) z dne 17. novembra 2011,

    ob upoštevanju sklepa Sveta z dne 14. decembra 2011 o stališču, ki ga sprejme Evropska unija na ustreznih ravneh Svetovne trgovinske organizacije glede pristopa Ruske federacije k Svetovni trgovinski organizaciji (6),

    ob upoštevanju svojega stališča z dne 4. julija 2012 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Rusko federacijo o ohranitvi obveznosti glede trgovine s storitvami iz trenutno veljavnega Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in Rusijo (7),

    ob upoštevanju svojega stališča z dne 4. julija 2012 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Ruske federacije o trgovini z deli in komponentami motornih vozil med Evropsko unijo in Rusko federacijo (8),

    ob upoštevanju svojega stališča z dne 4. julija 2012 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Rusko federacijo o uvedbi ali zvišanju izvoznih dajatev za surovine (9),

    ob upoštevanju osnutka zakonodajne resolucije o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Rusko federacijo o upravljanju tarifnih kvot za izvoz lesa iz Ruske federacije v Evropsko unijo ter Protokola med Evropsko unijo in vlado Ruske federacije o tehničnih podrobnostih v skladu s Sporazumom (10),

    ob upoštevanju poročila o trgovinskih ovirah in ovirah za naložbe v letu 2011 z naslovom "Zavezovanje strateških gospodarskih partnerjev k boljšemu dostopu do trga: prednostni ukrepi za odstranitev trgovinskih ovir" (COM(2011)0114),

    ob upoštevanju poročila Komisije Evropskemu svetu z naslovom "Poročilo o trgovinskih ovirah in ovirah za naložbe 2012" (COM(2012)0070),

    ob upoštevanju člena 110(2) Poslovnika,

    A.

    ker je Ruska federacija po osemnajstih letih pogajanj 10. novembra 2011 sklenila večstranska pogajanja o pristopu k Svetovni trgovinski organizaciji, 16. decembra 2011 pa je bila uradno sprejeta med njene članice;

    B.

    ker bi morala razvijajoča se politika EU na področju skupne zunanje varnosti in energetike v skladu z načelom pogojenosti kot pomembno partnerico vključevati Rusijo, pod pogojem, da ta razširja in spoštuje temeljna načela, na katerih temelji Unija, na primer demokracijo, načela pravne države, univerzalnost in nedeljivost človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spoštovanje človekovega dostojanstva, načela enakopravnosti in solidarnosti ter spoštovanje načel Ustanovne listine Združenih narodov in mednarodnega prava;

    C.

    ker je Evropska unija strateški trgovinski partner Rusije, njen najpomembnejši uvozni vir, ki še vedno narašča, glavni izvozni cilj ter ključna partnerica za naložbe (v okviru neposrednih tujih naložb v državo), ki skupaj predstavljajo 47,1 % celotne ruske trgovine; ker se ta odnos še krepi, Rusija pa je postala tudi drugi vir uvoza EU (158,6 milijard EUR) in četrti izvozni cilj (86,1 milijarde EUR) (podatki iz leta 2010);

    D.

    ker so uvoz iz Rusije predvsem energetski proizvodi in mineralna goriva (79,5 %), Evropska unija pa v Rusijo izvaža raznolike proizvode iz skoraj vseh skupin strojne in prometne opreme (44,7 %), končnih izdelkov, hrane in živih živali (podatki iz leta 2010);

    E.

    ker sta Evropska unija in Rusija 26. in 27. junija 2008 na vrhunskem srečanju v Hanti Mansijsku začeli pogajanja o novem sporazumu o partnerstvu in sodelovanju, ki bo nadomestil veljavni sporazum ter ponudil svež pogodbeni okvir za odnose med EU in Rusijo v prihodnjih letih in vključeval tudi znatne pravno zavezujoče določbe o trgovini, naložbah in energiji;

    F.

    ker je Evropska unija še naprej zavezana nadaljnjemu poglabljanju in razvijanju odnosov z Rusijo ter načelom, zapisanim v partnerstvu za modernizacijo, na osnovi skupnih interesov in globoke zavezanosti splošnim vrednotam, demokratičnim načelom, spoštovanju temeljnih in človekovih pravic ter pravni državi;

    1.

    pozdravlja pristop Rusije k Svetovni trgovinski organizaciji, ki ga je duma Ruske federacije ratificirala 10. julija 2012; meni, da je vključitev Rusije v večstranski trgovinski sistem in njegova pravila nadaljnji ukrep, ki bo izboljšal dvostranski odnos med Evropsko unijo in Rusijo;

    2.

    vendar z zaskrbljenostjo ugotavlja, da Rusija pred zaključkom pristopa k Svetovni trgovinski organizaciji ni v celoti izpolnjevala svojih prihodnjih obveznosti v okviru Svetovne trgovinske organizacije, saj je uvedla ali podaljšala številne ukrepe, ki utegnejo omejevati trgovino, med njimi prepoved uvoza živih živali iz EU, zakonodajo s predpisi, ki pri javnem naročanju dajejo prednost domačim proizvajalcem, odločitve o določitvi sezonskih uvoznih dajatev na nekatere vrste sladkorja ter novo zakonodajo o sistemu recikliranja vozil;

    3.

    poziva Rusijo, naj odpravi neutemeljene začasne prepovedi, enostranska povišanja tarif ter zaščitne ukrepe in ovire za odprto in pošteno trgovino, ki so opredeljene v dvoletnem poročilu skupine G-20 o trgovinskih in naložbenih ukrepih in poročilih Komisije o ovirah za trgovino in naložbe, ki so izvoznikom EU povzročile veliko škodo;

    4.

    poudarja, da sta EU in Rusija medsebojno odvisni trgovinski partnerici, zlasti na področju surovin in najpomembnejših energetskih virov; meni, da ima njun gospodarski odnos veliko možnosti in da bo pristop s Svetovni trgovinski organizaciji pomagal pri njegovemu izkoriščanju,

    5.

    meni, da seznam obveznosti Rusije kot članice Svetovne trgovinske organizacije vsebuje znatno zmanjšanje in ustalitev tarif za blago in storitve; poziva Rusijo, naj v celoti in brez odlašanja izpolni vse svoje obveznosti, da bi lahko izkoristila vse ugodnosti, ki jih prinaša članstvo v Svetovni trgovinski organizaciji;

    6.

    je globoko zaskrbljen zaradi nenehnih težav s proizvodnjo in prodajo ponarejenih izdelkov v Rusiji; poziva Rusko federacijo, naj ukrepa na področju pravic intelektualne lastnine in čim prej in kar najpopolneje izvaja obveznosti, ki jih v sporazumu TRIPS določa Svetovna trgovinska organizacija;

    7.

    meni, da bi s tem Rusija pokazala čvrsto zavezanost krepitvi svoje vloge in udeležbe ruskih podjetij v mnogostranskem trgovinskem sistemu; meni, da je odprtje ruskega gospodarstva za bolj mednarodno trgovino in naložbe dodatna spodbuda za rusko vlado pri odločnem prizadevanju za izvedbo tekočih reform, boju proti korupciji, uveljavljanju pravne države in izboljševanju podjetniškega ozračja;

    8.

    poziva Komisijo in Evropsko službo za zunanje delovanje, naj podpirata prizadevanja Rusije, da se pridruži Organizaciji za gospodarsko sodelovanje in razvoj, za kar mora sprejeti niz smernic in načel v zvezi s trgovino, ki med drugim zajemajo odprtje trgov, boj proti podkupovanju, agencije za odobravanje izvoznih kreditov in upravljanje podjetij v državni lasti; poziva Rusijo, naj pristopi k drugim sporazumom Svetovne trgovinske organizacije, zlasti k Sporazumu o vladnih naročilih, kjer že ima status opazovalke;

    9.

    poziva Rusijo, naj prispeva k ponovnemu začetku dvostranskih pogajanj o novem sporazumu o partnerstvu in sodelovanju; vztraja, da morajo takšna pogajanja potekati le med EU in Rusijo; meni, da bi vključitev drugih članic carinske unije, ki niso članice Svetovne trgovinske organizacije, oviralo pogajanja;

    10.

    meni, da je polno izpolnjevanje pravil Svetovne trgovinske organizacije in postopno izvajanje njenih obveznosti nujen pogoj, če želi Rusija ohranjati takšna nadaljnja pogajanja za oblikovanje skupnih pravil za dvanajst glavnih regulativnih vidikov, vključno z vzajemnimi nepreferencialnimi obveznostmi pri trgovanju z blagom in storitvami, sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi, pravicami intelektualne lastnine, javnimi naročili, konkurenco, energetiko in naložbami;

    11.

    poziva Komisijo, naj v teh pogajanjih kot osnovne brani naslednje prvine:

    uporabo evropskih tehničnih uredb, standardov in postopkov za ugotavljanje skladnosti; poziva k dogovoru med evropskimi in ruskimi organi za določanje standardov ter k hitri vzpostavitvi enotnega sistema akreditacije pri ugotavljanju skladnosti v Rusiji;

    obsežno in pravno zavezujoče poglavje o področju energetike, ki bo nadgrajevalo pripravljenost, ki je bila pokazana s podpisom mehanizma zgodnjega opozarjanja leta 2011, in bo temeljilo na jasnih načelih preglednosti, poštene konkurence, vzajemnosti in nediskriminacije; vztraja, da naj cilj ostane odprt in pregleden energetski trg med EU in Rusijo;

    Rusija naj odpravi sistem dvojnih cen blaga ter razjasni in stabilizira pogoje za ustanavljanje storitvenih podjetij, zato da se okrepijo naložbe teh podjetij iz EU v Rusijo;

    velik neizkoriščen trg za javna naročila; poziva Komisijo, naj zagotovi poštena vzajemna pravila in postopke za izbiro javnih razpisov na obeh trgih na nacionalni in podnacionalni ravni;

    reforma ruskih carinskih postopkov v skladu z mednarodnimi konvencijami;

    poglavje o sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih, da bo lahko vsaka stran uvedla samo utemeljene začasne prepovedi, zlasti za kmetijske izdelke, živino in prehrambene izdelke, ob polnem spoštovanju načel sorazmernosti, preglednosti, nediskriminacije in znanstvene utemeljenosti;

    poglavje o trajnostnem razvoju, ki bo temeljilo na splošni deklaraciji človekovih pravic OZN in ustreznih osnovnih konvencijah Mednarodne organizacije dela, da bi poudarili potrebo po polnem spoštovanju in uveljavljanju človekovih pravic in pravic delavcev, pa tudi zavezo izvajanju ustreznih mednarodnih okoljskih standardov; zato poziva k vzpostavitvi dialoga z ustreznimi zainteresiranimi stranmi in civilno družbo;

    izčrpno poglavje o zaščiti vseh oblik pravic intelektualne lastnine; poziva, naj to poglavje vključuje načela za zaščito geografskih oznak in seznam zaščitenih geografskih oznak;

    posodobitev sedanjega sistema reševanja sporov, da se zagotovi večja preglednost in okrepi nediskriminacija v naložbenem okolju v Rusiji;

    celovito in ambiciozno poglavje o naložbah, vključno z določbami o liberalizaciji ter ukrepi za zaščito naložb, in sicer na podlagi priporočil Parlamenta o novi pristojnosti glede naložb po vsej EU (resolucija z dne 6. aprila 2011 o prihodnji evropski mednarodni naložbeni politiki (11));

    12.

    poziva k olajšanemu pretoku kapitala med stranema na podlagi spoštovanja mednarodnih konvencij za preprečevanje pranja denarja; podpira pogajanja o dvostranski pogodbi o naložbah med EU in Rusijo, vključno z določbami o sporih med državo in investitorji in po potrebi o sporih med investitorji in državo, ki bodo ustvarile enake pogoje delovanja med investitorji iz EU ter okrepile in stabilizirale pravni okvir za evropske naložbe v Rusiji;

    13.

    poziva Komisijo, naj pozorno spremlja izvajanje različnih sektorskih načrtov, da bi ugotovila, kateri predpisi v njih izkrivljajo trgovino in so diskriminatorni, kot na primer elementi subvencioniranja in zahteve za lokalno vsebino v javnih naročilih in naložbah, ter poziva Komisijo, naj dejavno sodeluje z Rusijo, da bi zagotovila, da bo Rusija v celoti izvajala svoje obveznosti v okviru Svetovne trgovinske organizacije, potem ko bo postala polnopravna članica; v zvezi s tem meni, da bi morala Komisija po potrebi preiti nazaj na instrumente trgovinske zaščite, ki so skladni s pravili Svetovne trgovinske organizacije;

    14.

    meni, da je partnerstvo za modernizacijo med EU in Rusijo uporabna pobuda za okrepitev novih gospodarskih in trgovinskih odnosov med stranema v Svetovni trgovinski organizaciji, pa tudi dvostransko; poudarja, da morata Evropska komisija in ruska vlada zagotoviti učinkovito porabo sredstev za projekte v okviru tega partnerstva; meni, da bi lahko s spodbujanjem sinergij med trgovinskimi in naložbenimi strategijami obeh strani uresničili celoten potencial gospodarske modernizacije in diverzifikacije Rusije;

    15.

    poziva rusko vlado naj naroči neodvisno in nepristransko preiskavo glede primera Yukos;

    16.

    meni, da je izvajanje skupnih ukrepov za odpravo vizumov za potovanja element trgovinskih in investicijskih odnosov ter opozarja na najnovejši potek pogajanj o sporazumu za odpravo vizumov med EU in Rusijo;

    17.

    je zaskrbljen, da bo carinska unija Rusije, Kazahstana in Belorusije uvedla dodatne ovire za trgovanje z Rusijo in tako nasprotovala pravilom Svetovne trgovinske organizacije in obveznostim Rusije kot njene članice;

    18.

    poziva Rusijo, naj svoje članstvo v Svetovni trgovinski organizaciji uporabi za združitev sil z EU in z drugimi vzhodnoevropskimi državami, ki so članice te večstranske trgovinske organizacije, ter Belorusiji pomaga izvajati trgovinska pravila in prakso, skladno s pravili Svetovne trgovinske organizacije, da bi se ji lahko slednja čim prej priključila;

    19.

    meni, da lahko pristop Rusije k Svetovni trgovinski organizaciji olajša trgovinske tokove med EU in Rusijo, hkrati pa pospeši gospodarsko rast in ustvarjanje delovnih mest na obeh straneh; meni, da je možnost za sklenitev novega sporazuma o partnerstvu in sodelovanju nova priložnost, ki bi prispevala k okrepitvi partnerstva med obema stranema, hkrati pa spodbujala trajnostni razvoj v njuni skupni soseščini;

    20.

    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Evropski komisiji ter vladi in parlamentu Ruske federacije.


    (1)  Sprejeta besedila, P7_TA(2011)0575.

    (2)  Sprejeta besedila, P7_TA(2011)0268.

    (3)  UL L 327, 28.11.1997, str. 1.

    (4)  WT/ACC/RUS/70; WT/MIN(11)/2.

    (5)  WT/ACC/RUS/70/Add.1; WT/MIN(11)/2/Add.1.

    (6)  UL L 6, 10.1.2012, str. 6.

    (7)  Sprejeta besedila, P7_TA(2012)0284.

    (8)  Sprejeta besedila, P7_TA(2012)0285.

    (9)  Sprejeta besedila, P7_TA(2012)0286.

    (10)  (glej poročilo A7-0177/2012 – 16775/2011 – C7-0515/2011 – 2011/0322(NLE)).

    (11)  Sprejeta besedila, P7_TA(2011)0141.


    Top