EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0435

Predlog UREDBA SVETA o ponovni uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih proizvaja družba Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan

/* COM (2010) 0435 final - NLE 2010/0234 */

52010PC0435

/* COM (2010) 0435 final - NLE 2010/0234 */ Predlog UREDBA SVETA o ponovni uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih proizvaja družba Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan


[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |

Bruselj, 13.8.2010

COM(2010) 435 konč.

2010/0234 (NLE)

Predlog

UREDBA SVETA

o ponovni uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih proizvaja družba Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1) OZADJE PREDLOGA |

Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“), v delni obnovi protidampinškega postopka v zvezi z uvozom likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“). |

Splošno ozadje Ta predlog je nastal pri izvajanju osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe. |

Obstoječe določbe na področju predloga Uredba Sveta (ES) 452/2007 z dne 23. aprila 2007[1]. |

Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. |

2) POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |

Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |

Zainteresirane strani, ki jih zadeva postopek, so imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z določbami osnovne uredbe. |

Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj |

Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno. |

Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne predvideva splošne ocene učinka, vendar vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. |

3) PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |

Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 18. decembra 2009 z obvestilom („obvestilo o delni obnovi“), objavljenim v Uradnem listu Evropske unije[2], razglasila delno obnovo protidampinške preiskave v zvezi z uvozom likalnih desk s poreklom, med drugim, iz LRK. Razlog za to obnovo je sodba Sodišča, ki je razglasilo Uredbo Sveta (ES) št. 452/2007 za nično v delu, ki se nanaša na enega kitajskega proizvajalca izvoznika („družba Foshan Shunde“). V skladu s členom 266 Pogodbe o delovanju Evropske unije morajo institucije Evropske unije upoštevati sodbo Sodišča. Zato je Evropska komisija začela delno obnovo protidampinške preiskave, kolikor zadeva družno Foshan Shunde. Predlog Komisije za Uredbo Sveta o ponovni uvedbi protidampinške dajatve za družbo Foshan Shunde temelji na analizi prejetih pripomb, ki so jih zainteresirane strani lahko v razumnem času predložile k revidiranemu dokumentu o končnem razkritju z dne 23. marca 2007. Predlaga se, da Svet sprejme priloženi predlog Uredbe, ki ga je treba objaviti v Uradnem listu Evropske unije najpozneje do xx. XXXX 2010. |

Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti. |

Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |

Načelo sorazmernosti |

Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti, ker je oblika ukrepa opisana v navedeni osnovni uredbi in ne dopušča možnosti za odločanje na nacionalni ravni. |

Navedba o načinu zmanjšanja finančne in administrativne obremenitve Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih oblasti, gospodarskih subjektov in državljanov ter njene sorazmernosti je s ciljem predloga se ne uporablja. |

Izbira instrumentov |

Predlagani instrument: Uredba Sveta. |

Druga sredstva ne bi bila primerna, ker osnovna uredba ne določa drugih možnosti. |

4) PRORAčUNSKE POSLEDICE |

Predlog ne vpliva na proračun Unije. |

2010/0234 (NLE)

Predlog

UREDBA SVETA

o ponovni uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih proizvaja družba Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[3] („osnovna uredba“), in zlasti člena 9 Uredbe,

ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija,

ob upoštevanju naslednjega:

A. POSTOPEK

1. Svet je z Uredbo (ES) št. 452/2007[4] uvedel dokončne protidampinške dajatve v višini od 9,9 % do 38,1 % na uvoz likalnih desk, prostostoječih ali ne, z ali brez sistema za vsrkavanje odvečne pare in/ali ogrevalnega sistema in/ali sistema za pihanje zraka, vključno z rokavniki, in njihovih bistvenih delov, tj. podnožja, prevleke in odlagalne površine za likalnik, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) in Ukrajine („izpodbijana uredba“).

2. En sodelujoči kitajski proizvajalec izvoznik, in sicer družba Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. („Foshan Shunde“), je 12. junija 2007 vložil tožbo pri Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti (zdaj Splošno sodišče) z namenom razglasitve ničnosti Uredbe (ES) št. 452/2007 v delu, ki se uporablja za pritožnico (zadeva T-206/07, Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware proti Svetu).

3. Splošno sodišče je 29. januarja 2008 zavrnilo tožbo družbe Foshan Shunde.

4. Družba Foshan Shunde je 3. aprila 2008 vložila pritožbo pri Sodišču Evropskih skupnosti (zdaj Sodišče) z namenom razveljavitve sodbe Splošnega sodišča in razglasitve ničnosti Uredbe (ES) št. 452/2007 v delu, ki se uporablja za pritožnico.

5. Sodišče je 1. oktobra 2009 v svoji sodbi v zadevi C-141/08 P („sodba Sodišča“) razveljavilo prejšnjo sodbo Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2008. Sodišče je v svoji sodbi ugotovilo, da je bila pravica družbe Foshan Shunde do obrambe kršena s kršitvijo člena 20(5) osnovne uredbe. Zato je Sodišče izpodbijano uredbo razglasilo za nično v delu, ki uvaja protidampinško dajatev na uvoz likalnih desk proizvajalca Foshan Shunde.

6. Splošno sodišče je v zadevi T-2/95, Industrie des Poudres Sphériques (IPS) proti Svetu[5], razsodilo, da pri postopku, ki ga sestavlja več upravnih delov, ničnost enega takega dela ne pomeni ničnosti celotnega postopka. Protidampinški postopek je primer takega postopka v več delih. Zato ničnost izpodbijane uredbe v delu, ki se nanaša na eno stran, ne pomeni ničnosti celotnega postopka, ki je potekal pred sprejetjem zadevne uredbe. Poleg tega morajo institucije Evropske unije v skladu s členom 266 Pogodbe o delovanju Evropske unije upoštevati sodbo Sodišča z dne 1. oktobra 2009. To pomeni tudi, da se lahko popravijo tisti deli izpodbijane uredbe, ki so privedli do njene ničnosti, pri tem pa se ne spremenijo neizpodbijani deli, na katere se sodba Sodišča ne nanaša, kakor izhaja iz zadeve C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS) proti Svetu[6] („pritožba IPS“). Treba je opozoriti, da razen ugotovljene kršitve člena 20(5) osnovne uredbe vse ostale ugotovitve iz izpodbijane uredbe samodejno ostanejo v veljavi, ker je Sodišče zavrnilo vse zahtevke v zvezi s tem.

7. Po sodbi Sodišča z dne 1. oktobra 2009 je bilo objavljeno obvestilo[7] o delni obnovi protidampinške preiskave v zvezi z uvozom likalnih desk s poreklom, med drugim, iz LRK. Obnova je bila po obsegu omejena na izvajanje sodbe Sodišča, ki zadeva družbo Foshan Shunde.

8. Komisija je o delni obnovi preiskave uradno obvestila proizvajalce izvoznike, uvoznike in uporabnike, za katere je znano, da jih to zadeva, predstavnike države izvoznice in industrijo Unije. Zainteresirane strani so imele možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zaprosijo Komisijo za zaslišanje v roku iz obvestila.

9. Vsem zainteresiranim stranem, ki so zahtevale zaslišanje in dokazale, da zanj obstajajo posebni razlogi, je bilo zaslišanje odobreno.

10. Pripombe so predložili dva proizvajalca izvoznika iz LRK (eden o njiju je stran, ki jo to neposredno zadeva, tj. družba Foshan Shunde), industrija Unije in dva nepovezana uvoznika.

11. Vse zadevne strani so bile obveščene o pomembnih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je nameravala priporočiti uvedba dokončnih protidampinških dajatev za družbo Foshan Shunde. Po razkritju so imele na voljo obdobje za predložitev pripomb. Pripombe zainteresiranih strani so bile preučene, ugotovitve pa so bile po potrebi ustrezno spremenjene.

B. IZVAJANJE SODBE SODIŠČA

1. Uvodna opomba

12. Treba je opozoriti, da je bila ničnost izpodbijane uredbe razglašena, ker je Komisija svoj predlog za uvedbo dokončne protidampinške dajatve predložila Svetu Evropske unije pred iztekom obveznega roka iz člena 20(5) osnovne uredbe, tj. pred iztekom 10-dnevnega roka za prejem pripomb po tem, ko se zainteresiranim stranem pošlje dokument o dokončnem razkritju.

2. Pripombe zainteresiranih strani

13. Družba Foshan Shunde je trdila, da se s sodbo Sodišča ne zahtevajo nobeni izvedbeni ukrepi. Po mnenju družbe je obnova preiskave nezakonita, ker v osnovni uredbi ni nobene posebne določbe, ki bi to dovoljevala, in ker je takšna obnova v nasprotju z zakonskim rokom za zaključitev preiskave iz člena 6(9) osnovne uredbe (tj. 15 mesecev) in člena 5.10 Protidampinškega sporazuma STO (tj. 18 mesecev). Družba Foshan Shunde je navedla, da se zadeva IPS ne more uporabljati kot precedenčni primer, ker je temeljila na stari osnovni uredbi[8], v skladu k katero se obvezni roki še niso uporabljali. Družba Foshan Shunde je trdila tudi, da če bi se Komisija odločila nadaljevati izvajanje sodbe Sodišča, bi to morala storiti na podlagi dokumenta Komisije o dokončnem razkritju z dne 20. februarja 2007 (v katerem je bila strani odobrena tržnogospodarska obravnava („TGO“) in zanjo ni bil ugotovljen damping) in ne na podlagi revidiranega dokumenta o dokončnem razkritju z dne 23. marca 2007 (v katerem je Komisija potrdila začasne ugotovitve za družbo Foshan Shunde o neodobritvi TGO in stopnjo dampinga v višini 18,1 %).

14. Drugi kitajski proizvajalec izvoznik, tj. družba Zheijiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd. („Zheijiang Harmonic“), je predložil številne pripombe, ki so bile v osnovi enake pripombam družbe Foshan Shunde, tj. da za obnovo postopka ni pravne podlage ter da zakon ne dovoljuje ponovno uvedbo protidampinških dajatev po preteku rokov iz osnovne uredbe in Protidampinškega sporazuma STO. Trdil je tudi, da ponovna izdaja revidiranega dokumenta o razkritju in odobritev roka za odgovor v skladu s členom 20(5) osnovne uredbe ne more popraviti kršitve pravice družbe Zheijiang Harmonic do obrambe in nezakonite uvedbe dajatev. Na koncu je poudaril, da Komisija ne more ponovno uvesti protidampinških ukrepov na podlagi podatkov iz leta 2005, tj. več kot štiri leta pred začetkom delne obnove preiskave, saj to ne bi bilo v skladu s členom 6(1) osnovne uredbe. Poleg tega je družba Zheijang Harmonic trdila, da Komisija ne more obnoviti zadeve, ker ni več objektivna in nepristranska, saj je uredbo, ki jo je predlagala Komisija, sodišče razglasilo za delno nično.

15. Dva nepovezana uvoznika/proizvajalca EU nista predložila nobenih informacij in podatkov v zvezi s pravnim vidikom ponovne preiskave, vendar sta podarila njuno vlogo na trgu EU z likalnimi deskami. Eden od njiju je tudi poudaril vpliv, ki ga ima razglasitev ničnosti Sodišča in poznejša delna obnova preiskave na njuno poslovanje.

16. Industrija Unije je trdila, da proizvajalci EU plačujejo ceno za nepravilnost, ki jo je ugotovilo Sodišče, saj niso zaščiteni proti uvozu, ki je dokazano dampinški in povzroča škodo. Industrija Unije je predlagala, da se postopek nadaljuje v fazi, ko se je pojavila nepravilnost Komisije, tj. ko je kitajska družba morala predložiti svoje pripombe k revidiranemu dokumentu Komisije o dokončnem razkritju z dne 23. marca 2007, da se proučijo pripombe strani in da se Svetu pošlje nov predlog, ki zajema le družbo Foshan Shunde z namenom ponovne uvedbe protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk proizvajalca Foshan Shunde. Industrija Unije je tudi navedla, da je v preteklosti že prišlo do podobnega pristopa (tj. v sodbah v zadevi IPS, pritožbi IPS in Uredbi (ES) št. 235/2004[9], ki je bila sprejeta po sodbi Sodišča v zadevi C-76/00 P, Petrotub and Republica proti Svetu). Poleg tega po mnenju te strani 15-mesečni rok iz osnovne uredbe ne velja za spremembo uredbe o uvedbi protidampinških dajatev z namenom izvajanja sodbe Sodišča.

3. Analiza pripomb

17. Treba je opozoriti, da je Sodišče zavrnilo vse vsebinske argumente družbe Foshan Shunde v zvezi z zadevo. Zato je obveznost institucij Unije osredotočena na popravek tistega dela upravnega postopka, pri katerem se je pojavila nepravilnost v prvotni preiskavi.

18. Trditev, da uvedba rokov (tj. 15 mesecev in 18 mesecev) za zaključitev protidampinških preiskav Komisiji onemogoča, da nadaljuje s pristopom, na katerem temelji zadeva IPS, je bila ugotovljena za neutemeljeno. Šteje se, da ta rok ni relevanten za izvajanje sodbe Sodišča. Takšen rok ureja le zaključek prvotne preiskave od datuma začetka do datuma dokončnega ukrepa in ne zadeva nobenega poznejšega ukrepa, ki ga je morebiti treba sprejeti na primer zaradi sodne presoje. Poleg tega je treba opozoriti, da bi kakršna koli druga razlaga pomenila, da uspešna rešitev pravnega spora, ki ga sproži industrija Unije, za navedeno stran ne bi imela praktičnega učinka, če se sprejme stališče, da iztek roka za zaključitev prvotne preiskave onemogoča izvajanje sodbe Sodišča. To bi bilo v nasprotju z načelom, da je treba stranem omogočiti učinkovito sodno presojo.

19. Treba je tudi opozoriti, da je Splošno sodišče v svoji sodbi v skupnih zadevah T-163/94 in T-165/94[10] razsodilo, da se nezavezujoč rok iz stare osnovne uredbe ne more podaljšati prek razumnih meja in da je preiskava, ki traja že več kot 3 leta, predolga. To je v nasprotju z zadevo IPS, pri kateri se je sodba Sodišča izvajala sedem let po začetku prvotne preiskave, v sodbi pa niso navedeni nikakršni pomisleki v zvezi z roki.

20. Zato se sklene, da se člen 6(9) osnovne uredbe uporablja le za začetek postopka in zaključek preiskave, začete v skladu s členom 5(9) osnovne uredbe, in ne za delno obnovo preiskave zaradi izvajanja sodbe Sodišča EU.

21. Ta sklep je v skladu s pristopom, uporabljenim za izvajanje odločitev odborov STO in poročil pritožbenega organa STO, za katerega velja, da institucije lahko spremenijo pomanjkljivosti uredbe o uvedbi protidampinške dajatve, da bo v skladu s poročili organa za reševanje sporov, kar vključuje tudi primere v zvezi z Evropsko unijo[11]. V takšnih primerih se je zdelo primerno sprejeti posebne postopke za izvajanje odločitev odbora STO in poročil pritožbenega organa STO, ker se v pravnem redu EU takšne odločitve ne uporabljajo neposredno, za razliko od sodb Sodišča EU, ki se uporabljajo neposredno.

22. V zvezi s pripombami o uporabi člen 6(1) osnovne uredbe je treba opozoriti, da ni bilo mogoče ugotoviti kršitve člena 6(1) osnovne uredbe, ker Komisija ni začela novega postopka, temveč je prvotno preiskavo obnovila zaradi izvajanja sodbe Sodišča.

23. V zvezi s trditvijo, da bi morala družba Foshan Shunde prejeti dokument o razkritju z dne 20. februarja 2007 in ne revidirani dokument o razkritju z dne 23. marca 2007 je treba opozoriti, da mora Komisija v skladu s sodbo Sodišča odpraviti postopkovno nepravilnost. Do upravne nepravilnosti je prišlo, ko je družba Foshan Shunde prejela manj kot 10 dni za predložitev pripomb k revidiranemu dokumentu o razkritju. Zato veljavnost postopkovnih korakov prvotne preiskave ni vplivala na sodbo Sodišča in se v okviru trenutne delne obnove njen pregled ne zahteva.

4. Sklepna ugotovitev

24. Ob upoštevanju pripomb strani in njihove analize je bilo sklenjeno, da mora izvajanje sodbe Sodišča zajemati ponovno razkritje revidiranega dokumenta o dokončnem razkritju z dne 23. marca 2007 družbi Foshan Shunde in vsem drugim zainteresiranim stranem, na podlagi katerega je bila predlagana uvedba Uredbe Sveta (ES) št. 452/2007.

25. Na podlagi navedenega je bilo tudi sklenjeno, da mora Komisija družbi Foshan Shunde in vsem drugim zainteresiranim stranem zagotoviti dovolj časa za predložitev pripomb k revidiranemu dokumentu o dokončnem razkritju z dne 23. marca 2007, te pripombe nato analizirati ter se odločiti, ali bo Svetu predlagala ponovno uvedbo protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk proizvajalca Foshan Shunde na podlagi dejstev v zvezi z obdobjem prvotne preiskave.

C. RAZKRITJE

26. Zainteresirane strani so bile obveščene o osnovnih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je nameravalo izvajati sodbo Sodišča.

27. Vse zainteresirane strani so imele možnost, da predložijo pripombe (ob uporabi 10-dnevnega roka iz člena 20(5) osnovne uredbe). Njihove pripombe so bile proučene in po potrebi upoštevane, vendar pa niso takšne, da bi spremenile navedene sklepe.

28. Družba Foshan Shunde in vse druge zainteresirane strani so prejele revidiran dokument o dokončnem razkritju z dne 23. marca 2007, na podlagi katerega je bila predlagana ponovna uvedba protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk proizvajalca Foshan Shunde, ki je temeljila na podatkih v zvezi z obdobjem prvotne preiskave.

29. Družba Foshan Shunde in vse druge zainteresirane strani so imele možnost predložiti pripombe k revidiranemu dokumentu o razkritju. Predložene pisne in ustne pripombe so bile obravnavane, in kjer je bilo to primerno, upoštevane. Glede na predložene pripombe se lahko ugotovi naslednje. Potek ukrepanja v tej uredbi temelji na dejstvu, da je Sodišče v sodbi poudarilo, da se člen 2(7)(c) osnovne uredbe ne more razlagati tako, da zavezuje Komisijo, da Svetu predlaga dokončne ukrepe, ki bi v veljavi ohranjali napako, storjeno pri prvotni presoji vsebinskih meril navedene določbe[12]. Čeprav je Sodišče to pripomnilo v zvezi z napako, ki bi v navedenem primeru škodila pritožnici, je jasno, da je treba to razlago uporabljati uravnoteženo, torej da se ne sme v veljavi ohranjati napake v škodo industriji Unije. Kakor je navedeno v revidiranem dokumentu o dokončnem razkritju z dne 23. marca 2007 in revidiranem dokumentu o posebnem razkritju z istega dne ter v predhodnih dopisih Komisije vložniku, na katerih temeljita navedena dokumenta, se družbi Foshan Shunde ne sme odobriti statusa tržnega gospodarstva, ker je bilo v njenih računovodskih praksah nekaj resnih pomanjkljivosti, ki zato niso bili v skladu z Mednarodnimi računovodskimi standardi. Ta kršitev drugega merila iz člena 2(7) se ne more popraviti s statistiko iz zadnjega stavka točke 12 iz sodbe Sodišča. Pristop, ki je bil prvotno obravnavan v dokumentu o dokončnem razkritju z dne 20. februarja 2007, je treba označiti kot napako, ki jo je treba popraviti. Zaradi varovanja industrije Unije proti dampingu je treba za vložnika čim prej ponovno uvesti protidampinško dajatev.

30. Po razkritju bistvenih dejstev in premislekov, na podlagi katerih naj bi se priporočila ponovna uvedba dokončnih protidampinških dajatev, je en kitajski proizvajalec izvoznik predlagal cenovno zavezo v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe. Vendar se s ponujeno zavezo niso odpravile težav, ki so bile že navedene v uvodni izjavi 68 Uredbe Sveta (ES) št. 452/2007, in sicer potreba po vzpostavitvi najnižje uvozne cene za vsakega od številnih vrst izdelkov, ki bi jih Komisija lahko ustrezno spremljala brez velikega tveganja izogibanja. Poleg tega se je s ponujeno cenovno zavezo predlagala ali ena povprečna najnižja cena, ki zajema le eno vrsto izdelka za izvoz v EU, ali več najnižjih uvoznih cen, ki ponovno temeljijo na tehtanemu povprečju cen za kombinacije nekaterih izdelkov. Prav tako so bile vse predlagane kombinacije za najnižjo uvozno ceno znatno nižje od najvišjih izvoznih cen. Na podlagi navedenega je bilo sklenjeno, da je takšna zaveza nepraktična in se je zato ne more sprejeti. Stran je bila o tem ustrezno obveščena in je imela možnost predložiti pripombe. Vendar njene pripombe niso spremenile sklepne ugotovitve.

D. TRAJANJE UKREPOV

31. V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe ta postopek ne vpliva na datum prenehanja veljavnosti ukrepov, ki so bili uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 452/2007 –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1. Ponovno se uvede dokončna protidampinška dajatev na uvoz likalnih desk, prostostoječih ali ne, z ali brez sistema za vsrkavanje odvečne pare in/ali ogrevalnega sistema in/ali sistema za pihanje zraka, vključno z rokavniki, in njihovih bistvenih delov, tj. podnožjem, prevleko in odlagalno površino za likalnik, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, trenutno uvrščenih pod oznake KN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 in ex 8516 90 00 (oznake TARIC 3924 90 00 10, 4421 90 98 10, 7323 93 90 10, 7323 99 91 10, 7323 99 99 10,8516 79 70 10 in 8516 90 00 51), ki jih proizvaja družba Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan (dodatna oznaka TARIC A785).

2. Stopnja dokončne protidampinške dajatve, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije pred plačilom dajatev, znaša 18,1 %.

3. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne določbe o carinah.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, […]

Za Svet

Predsednik

[…]

[1] UL L 109, 26.4.2007, str. 12.

[2] UL C 308, 18.12.2009, str. 44.

[3] UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

[4] UL L 109, 26.4.2007, str. 12.

[5] Zadeva T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) proti Svetu, Recueil 1998, str. II-3939.

[6] Zadeva C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS) proti Svetu, Recueil 2000, str. I-08147.

[7] UL C 308, 18.12.2009, str. 44.

[8] Uredba Sveta (ES) št. 2423/88 z dne 11. julija 1988 o zaščiti proti dumpinškemu ali subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske gospodarske skupnosti (UL L 209, 2.8.1988, str. 1).

[9] UL L 40, 12.2.2004, str. 11.

[10] Združene zadeve T-163/94 in T-165/94, NTN Corporation and Koyo Seiko Co. Ltd proti Svetu, Recueil 1995, str. II-01381.

[11] Evropske skupnosti – protidampinške dajatve na uvoz posteljnine iz bombaža s poreklom iz Indije: Indija je uporabila člen 21.5 Dogovora o reševanju sporov WT/DS141/AB/RW (8. aprila 2003), odstavki 82–86; Uredba Sveta (ES) št. 1515/2001 z dne 23. julija 2001 o ukrepih, ki jih Skupnost lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami (UL L 201, 26.7.2001, str. 10); Uredba Sveta (ES) št. 436/2004 z dne 8. marca 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 1784/2000 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene pri uvozu nekaterih tempranih litoželeznih cevnih pritrdilnih elementov s poreklom iz Brazilije, Češke, Japonske, Ljudske republike Kitajske, Republike Koreje in Tajske, po poročilih, ki jih je sprejel Organ STO za reševanje sporov (UL L 72, 11.3.2004, str. 15).

[12] Odstavek 111 sodbe Sodišča.

Top