This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XX0110(01)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive practices and dominant positions given at its 420th meeting on 8 December 2006 concerning a draft decision relating to Case COMP/38.899 — Gas Insulated Switchgear
Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 420. sestanka Svetovalnega odbora dne 8. decembra 2006 o osnutku odločbe v zvezi z zadevo COMP/38.899 – Plinsko izolirane stikalne naprave
Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 420. sestanka Svetovalnega odbora dne 8. decembra 2006 o osnutku odločbe v zvezi z zadevo COMP/38.899 – Plinsko izolirane stikalne naprave
UL C 5, 10.1.2008, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.1.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 5/3 |
Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 420. sestanka Svetovalnega odbora dne 8. decembra 2006 o osnutku odločbe v zvezi z zadevo COMP/38.899 – Plinsko izolirane stikalne naprave
(2008/C 5/04)
1. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Evropske komisije, da dejstva obravnava kot sporazume in/ali usklajeno delovanje v smislu člena 81 Pogodbe in člena 53 Sporazuma EGP. |
2. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Evropske komisije, da je potrebno ukrepe, ki so bili dogovorjeni in izvedeni v skladu s Sporazumom GQ in Dogovori skupine E o izvajanju sporazuma GQ, upoštevati kot povezan niz ukrepov na podlagi sporazumov, dogovorjenih tako na svetovni kot evropski ravni. |
3. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Komisije, da bi lahko sporazum in/ali usklajeno delovanje med proizvajalci GIS znatno vplivala na promet med državami članicami EU in pogodbenicami EGP. |
4. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Evropske komisije, da je šlo za enotno in nepretrgano kršitev ob upoštevanju razvoja kartela v času od 1988–2004. |
5. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Evropske komisije, da so bila japonska podjetja vključena v skupni dogovor o neoblikovanju ponudb za evropske projekte in da so bile določene matične države dodeljene med evropskimi podjetji. |
6. |
Večina Svetovalnega odbora se strinja, da so podjetja Siemens, ALSTOM in AREVA igrala vodilno vlogo v skupini dobaviteljev in da to upravičuje povišanje osnovnega zneska globe naložene tem vodstvenim podjetjem. Manjšina Svetovalnega odbora se vzdrži. |
7. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Evropske komisije, da se udeležbo podjetij Siemens, Hitachi/JAEPS&VA TECH v kartelu, šteje kot ponavljajočo se udeležbo v isti kršitvi, kljub začasni prekinitvi njihove udeležbe. |
8. |
Svetovalni odbor se strinja z oceno Evropske komisije o vlogah podanih na podlagi obvestila o ugodni obravnavi iz leta 2002. |
9. |
Večina članov Svetovalnega odbora se strinja z osnutkom odločbe Evropske komisije glede naslovnikov odločbe, in zlasti glede prenosa odgovornosti na matična podjetja zadevnih skupin. Manjšina Svetovalnega odbora se vzdrži. |
10. |
Svetovalni odbor priporoča objavo tega mnenja v Uradnem listu Evropske unije. |