Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2694

    Uredba Sveta (EU) 2023/2694 z dne 27. novembra 2023 o spremembi nekaterih uredb Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o humanitarnih izjemah

    ST/15112/2023/INIT

    UL L, 2023/2694, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2694/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2694/oj

    European flag

    Uradni list
    Evropske unije

    SL

    Serija L


    2023/2694

    28.11.2023

    UREDBA SVETA (EU) 2023/2694

    z dne 27. novembra 2023

    o spremembi nekaterih uredb Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o humanitarnih izjemah

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,

    ob upoštevanju skupnega predloga Visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Unija lahko proti fizičnim ali pravnim osebam, subjektom in organom, uvrščenim na seznam, uvede omejevalne ukrepe, vključno z zamrznitvijo sredstev in gospodarskih virov. Ti ukrepi se uveljavijo z uredbami Sveta.

    (2)

    Varnostni svet Združenih narodov (VSZN) je 9. decembra 2022 sprejel Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov (RVSZN) 2664 (2022), pri čemer odstavek 1 RVSZN 2664 (2022) določa, da so zagotavljanje, obdelava ali izplačevanje sredstev, drugega finančnega premoženja ali gospodarskih virov ter dobava blaga in storitev, potrebnih za pravočasno zagotovitev humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, dovoljeni in ne predstavljajo kršitve zamrznitev sredstev, ki jih je naložil VSZN ali njegovi odbori za sankcije.

    (3)

    Svet je 14. februarja 2023 sprejel Sklep (SZVP) 2023/338 (1) in Uredbo (EU) 2023/331 (2), s katerima je bila v ureditve omejevalnih ukrepov Unije uvedena humanitarna izjema na podlagi RVSZN 2664 (2022) in ki uveljavljata le ukrepe, ki jih je sprejel VSZN ali njegovi odbori za sankcije. Svet je 31. marca 2023 sprejel Sklep (SZVP) 2023/726 (3) in Uredbo (EU) 2023/720 (4), s katerima je bila v ureditve omejevalnih ukrepov Unije uvedena humanitarna izjema na podlagi RVSZN 2664 (2022) in ki uveljavljata ukrepe, ki jih je sprejel VSZN ali njegovi odbori za sankcije, ter dopolnilne ukrepe, ki jih je sprejel Svet.

    (4)

    Svet meni, da bi bilo treba za večjo doslednost in skladnost med režimi omejevalnih ukrepov Unije in režimi, ki jih sprejme VSZN ali njegovi odbori za sankcije, ter za zagotovitev pravočasnega zagotavljanja humanitarne pomoči ali v podporo drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, v nekatere režime omejevalnih ukrepov Unije dodati izjemo od ukrepov zamrznitve sredstev fizičnih ali pravnih oseb in subjektov, uvrščenih na seznam, in izjemo od omejitev dajanja sredstev in gospodarskih virov na razpolago tem osebam in subjektom, in sicer za akterje iz RVSZN 2664 (2022), organizacije in agencije, ki jim je Unija izdala potrdilo o humanitarnem partnerstvu, organizacije ali agencije, ki jih je potrdila ali priznala država članica ali specializirane agencije držav članic. Poleg tega Svet meni, bi bilo primerno uvesti mehanizem odstopanja ali spremeniti obstoječi mehanizem odstopanja za tiste organizacije in akterje, vključene v humanitarne dejavnosti, za katere navedene izjeme ne veljajo.

    (5)

    Dne 27. novembra 2023 je Svet sprejel Sklep (SZVP) 2023/2686 (5) o spremembi nekaterih sklepov Sveta, da se vstavijo določbe o humanitarnih izjemah.

    (6)

    Spremembe spadajo na področje uporabe Pogodbe, zato je zlasti zaradi zagotovitve njihove enotne uporabe v vseh državah članicah potrebno regulativno ukrepanje na ravni Unije.

    (7)

    Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 (6), (EU) št. 1284/2009 (7), (EU) št. 101/2011 (8), (EU) št. 401/2013 (9), (EU) 2015/1755 (10), (EU) 2017/2063 (11), (EU) 2019/796 (12), (EU) 2019/1716 (13) in (EU) 2021/1275 (14) bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    V Uredbo (ES) št. 314/2004 se vstavi naslednji člen:

    „Člen 7a

    1.   Člen 6(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno dostavo humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 6(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah, kot je navedeno v Prilogi II, odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 2

    V Uredbo (EU) št. 1284/2009 se vstavi naslednji člen:

    „Člen 8a

    1.   Člen 6(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno dostavo humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 6(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah, kot je navedeno na spletnih straneh s seznama v Prilogi III, odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 3

    V Uredbo (EU) št. 101/2011 se vstavi naslednji člen:

    „Člen 4a

    1.   Člen 2(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno dostavo humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 2(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah, kot je navedeno v Prilogi II, odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 4

    V Uredbi (EU) št. 401/2013 se člen 4da nadomesti z naslednjim:

    „Člen 4da

    1.   Člen 4a(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno dostavo humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 4a(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 5

    V Uredbo (EU) 2015/1755 se vstavi naslednji člen:

    „Člen 4a

    1.   Člen 2(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno dostavo humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 2(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 6

    V Uredbo (EU) 2017/2063 se vstavi naslednji člen:

    „Člen 9a

    1.   Člen 8(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno dostavo humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 8(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 7

    V Uredbo (EU) 2019/796 se vstavi naslednji člen:

    „Člen 4a

    1.   Člen 3(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno zagotovitev humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 3(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 8

    V Uredbi (EU) 2019/1716 se člen 6 nadomesti z naslednjim:

    „Člen 6

    1.   Člen 2(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno zagotovitev humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 2(1) in (2) lahko pristojni organi v državah članicah odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 9

    V Uredbi (EU) 2021/1275 se člen 4 nadomesti z naslednjim:

    „Člen 4

    1.   Člen 2(1) in (2) se ne uporablja za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za pravočasno zagotovitev humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

    (a)

    Združeni narodi (ZN), vključno z njihovimi programi, skladi ter drugimi subjekti in organi, pa tudi njihove specializirane agencije in povezane organizacije;

    (b)

    mednarodne organizacije;

    (c)

    humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalke v Generalni skupščini ZN, in člani teh humanitarnih organizacij;

    (d)

    dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih ZN za humanitarni odziv, načrtih ZN za pomoč beguncem, drugih pozivih ZN ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad ZN za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

    (e)

    organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

    (f)

    specializirane agencije držav članic ali

    (g)

    zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, podrejeni subjekti ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

    2.   Brez poseganja v odstavek 1 in z odstopanjem od člena 2(1) in (2) lahko pristojni organi odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe.

    3.   Če zadevni pristojni organ v petih delovnih dneh od prejema prošnje za odobritev iz odstavka 2 ne sprejme negativne odločitve, ne zahteva informacij ali ne izda obvestila o dodatnem času, se odobritev šteje za izdano.

    4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3, v roku štirih tednov po takšni odobritvi.“.

    Člen 10

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 27. novembra 2023

    Za Svet

    predsednica

    Y. DÍAZ PÉREZ


    (1)  Sklep Sveta (SZVP) 2023/338 z dne 14. februarja 2023 o spremembi nekaterih sklepov in skupnih stališč Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o humanitarni izjemi (UL L 47, 15.2.2023, str. 50).

    (2)  Uredba Sveta (EU) 2023/331 z dne 14. februarja 2023 o spremembi nekaterih uredb Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o humanitarni izjemi (UL L 47, 15.2.2023, str. 1).

    (3)  Sklep Sveta (SZVP) 2023/726 z dne 31. marca 2023 o spremembi nekaterih sklepov Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o izvzetju v humanitarne namene (UL L 94, 3.4.2023, str. 48 ).

    (4)  Uredba Sveta (EU) 2023/720 z dne 31. marca 2023 o spremembi nekaterih uredb Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o humanitarni izjemi (UL L 94, 3.4.2023, str. 1).

    (5)  Sklep Sveta (SZVP) 2023/2686 z dne 27. novembra 2023 o spremembi nekaterih sklepov Sveta o omejevalnih ukrepih, da se vstavijo določbe o humanitarnih izjemah (UL L, 2023/2686, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2686/oj).

    (6)  Uredba Sveta (ES) št. 314/2004 z dne 19. februarja 2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju (UL L 55, 24.2.2004, str. 1.

    (7)  Uredba Sveta (EU) št. 1284/2009 z dne 22. decembra 2009 o uvedbi nekaterih posebnih omejevalnih ukrepov v zvezi z Republiko Gvinejo (UL L 346, 23.12.2009, str. 26).

    (8)  Uredba Sveta (EU) št. 101/2011 z dne 4. februarja 2011 o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Tuniziji (UL L 31, 5.2.2011, str. 1).

    (9)  Uredba Sveta (EU) št. 401/2013 z dne 2. maja 2013 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Mjanmarom/Burmo in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 194/2008 (UL L 121, 3.5.2013, str. 1).

    (10)  Uredba Sveta (EU) 2015/1755 z dne 1. oktobra 2015 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Burundiju (UL L 257, 2.10.2015, str. 1).

    (11)  Uredba Sveta (EU) 2017/2063 z dne 13. novembra 2017 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Venezueli (UL L 295, 14.11.2017, str. 21).

    (12)  Uredba Sveta (EU) 2019/796 z dne 17. maja 2019 o omejevalnih ukrepih proti kibernetskim napadom, ki ogrožajo Unijo ali njene države članice (UL L 129I, 17.5.2019, str. 1).

    (13)  Uredba Sveta (EU) 2019/1716 z dne 14. oktobra 2019 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Nikaragvi (UL L 262, 15.10.2019, str. 1).

    (14)  Uredba Sveta (EU) 2021/1275 z dne 30. julija 2021 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Libanonu (UL L 277 I, 2.8.2021, str. 1).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2694/oj

    ISSN 1977-0804 (electronic edition)


    Top