Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D0462

    Sklep Sveta (EU) 2020/462 z dne 20. februarja 2020 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pridružitvenem odboru, ustanovljenem z Evro-mediteranskim pridružitvenim sporazumom med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani, glede izmenjave informacij, da se oceni učinek sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki spreminja navedeni pridružitveni sporazum

    ST/5588/2020/INIT

    UL L 99, 31.3.2020, p. 13–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/462/oj

    31.3.2020   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 99/13


    SKLEP SVETA (EU) 2020/462

    z dne 20. februarja 2020

    o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pridružitvenem odboru, ustanovljenem z Evro-mediteranskim pridružitvenim sporazumom med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani, glede izmenjave informacij, da se oceni učinek sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki spreminja navedeni pridružitveni sporazum

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prvega pododstavka člena 207(3) in prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Evro-mediteranski pridružitveni sporazum med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: Pridružitveni sporazum) je bil sklenjen v imenu Unije s Sklepom Sveta in Komisije 2000/204/ES, ESPJ (2) in je začel veljati 1. marca 2000.

    (2)

    S Sklepom (EU) 2019/217 (3) je Svet odobril sklenitev Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Pridružitvenemu sporazumu (4) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o spremembi), katerega namen je razširiti tarifne preferenciale, predvidene s Pridružitvenim sporazumom, na proizvode iz Zahodne Sahare.

    (3)

    V skladu s členom 81 Pridružitvenega sporazuma je bil ustanovljen Pridružitveni odbor, ki je odgovoren za izvrševanje Pridružitvenega sporazuma. V skladu s členom 83 Pridružitvenega sporazuma je Pridružitveni odbor pooblaščen za sprejemanje odločitev glede izvrševanja Pridružitvenega sporazuma ter glede vseh tistih področij, za katera ga svet pooblasti.

    (4)

    Pridružitveni odbor mora najkasneje v dveh mesecih po začetku veljavnosti Sporazuma o spremembi sprejeti sklep o pravilih za oceno učinka Sporazuma o spremembi, zlasti na trajnostni razvoj, predvsem glede prednosti za zadevno prebivalstvo in izkoriščanje naravnih virov v Zahodni Sahari.

    (5)

    Primerno je določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Pridružitvenem odboru, saj bo predvideni sklep za Unijo zavezujoč.

    (6)

    Da bi se zagotovilo spremljanje učinkov Sporazuma o spremembi na zadevno prebivalstvo in izkoriščanje naravnih virov na zadevnih ozemljih, Sporazum o spremembi izrecno določa ustrezen okvir in postopek, ki stranema omogoča, da na podlagi rednih izmenjav informacij ocenita njegove posledice med izvajanjem. Unija in Kraljevina Maroko sta se dogovorili, da v okviru Pridružitvenega odbora vsaj enkrat na leto med seboj izmenjata informacije. Zato je za izvedbo te ocene primerno določiti podrobna pravila, ki jih sprejme Pridružitveni odbor.

    (7)

    Cilj izmenjave informacij sovpada s ciljem poročila z dne 11. junija 2018, ki so ga pripravile službe Komisije skupaj z Evropsko službo za zunanje delovanje, o koristih, ki jih razširitev tarifnih preferencialov na proizvode s poreklom iz Zahodne Sahare prinaša za ljudstvo Zahodne Sahare, in o posvetovanju s tem ljudstvom.

    (8)

    Kar zadeva učinek na gospodarstvo ozemlja, se doslej razpoložljive informacije nanašajo večinoma na kmetijstvo in ribištvo, vendar preferenciali zadevajo vse proizvode; podatki za izmenjavo bi se torej lahko spreminjali glede na razvoj dejavnosti v Zahodni Sahari. Poleg tega izmenjava informacij ne zadeva izključno gospodarskih vidikov (koristi v ožjem pomenu besede), temveč mora omogočiti širšo oceno, ki vključuje vidike, kot sta trajnostni razvoj in učinek na izkoriščanje naravnih virov.

    (9)

    Kraljevina Maroko se je prav tako strinjala z vzpostavitvijo ločenega mehanizma za zbiranje statističnih podatkov o izvozu proizvodov s poreklom iz Zahodne Sahare v Unijo, ki bodo vsak mesec dani na voljo Komisiji in carinskim službam držav članic.

    (10)

    Kraljevina Maroko bo lahko zaprosila Unijo za informacije o proizvodnji in trgovini s posebnimi kategorijami proizvodov, ki so v interesu Kraljevine Maroko, na podlagi že obstoječih informacijskih sistemov –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Pridružitvenem odboru EU-Kraljevina Maroko, ustanovljenem s členom 81 Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani, temelji na osnutku sklepa Pridružitvenega odbora, ki je priložen temu sklepu.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V Bruslju, 20. februarja 2020

    Za Svet

    Predsednica

    B. DIVJAK


    (1)  UL L 70, 18.3.2000, str. 2.

    (2)  Sklep Sveta in Komisije 2000/204/ES z dne 26. januarja 2000 o sklenitvi Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma med državami članicami Evropske skupnosti na eni strani in kraljevino Maroko na drugi (UL L 70, 18.3.2000, str. 1).

    (3)  Sklep Sveta (EU) 2019/217 z dne 28. januarja 2019 o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Evro-mediteranskemu pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (UL L 34, 6.2.2019, str. 1).

    (4)  UL L 34, 6.2.2019, str. 4.


    OSNUTEK

    SKLEP št. ../…..

    PRIDRUŽITVENEGA ODBORA EU-KRALJEVINA MAROKO

    z dne ...

    o izmenjavi informacij med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko, da se oceni učinek Sporazuma v obliki izmenjave pisem o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Evro-mediteranskemu pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani

    PRIDRUŽITVENI ODBOR EU-KRALJEVINA MAROKO –

    ob upoštevanju Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma z dne 26. februarja 1996 med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani in zlasti člena 83 Sporazuma,

    ob upoštevanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko z dne 25. oktobra 2018 o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Evro-mediteranskemu pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Evro-mediteranskemu pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum v obliki izmenjave pisem) je začel veljati 19. julija 2019.

    (2)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem je bil sklenjen brez prejudiciranja stališč Evropske unije o statusu Zahodne Sahare in Kraljevine Maroko o tej regiji.

    (3)

    S Sporazumom v obliki izmenjave pisem so proizvodi s poreklom iz Zahodne Sahare, ki so predmet nadzora carinskih organov Kraljevine Maroko, upravičeni do enakih trgovinskih preferencialov kot so tisti, ki jih je Evropska unija odobrila za proizvode, zajete v Evro-mediteranskemu pridružitvenem sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Pridružitveni sporazum).

    (4)

    Evropska unija in Kraljevina Maroko sta se v partnerskem duhu in da bi lahko ocenili učinek Sporazuma v obliki izmenjave pisem, zlasti na trajnostni razvoj, predvsem glede prednosti za zadevno prebivalstvo in izkoriščanje naravnih virov na zadevnih ozemljih, dogovorili, da vsaj enkrat na leto izmenjata informacije v okviru Pridružitvenega odbora.

    (5)

    Podrobna pravila za izvedbo te ocene sprejme Pridružitveni odbor –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    1.   V partnerskem duhu in da bi pogodbenici lahko ocenili učinek Sporazuma v obliki izmenjave pisem med njegovo uporabo z vidika trajnostnega razvoja, sta se Evropska unija in Kraljevina Maroko dogovorili, da si v okviru Pridružitvenega odbora med seboj letno izmenjujeta informacije.

    2.   Evropska unija in Kraljevina Maroko si izmenjujeta podatke, ki veljajo za ustrezne v glavnih zadevnih sektorjih, ter tudi statistične, gospodarske, družbene in okoljske informacije, zlasti glede prednosti Sporazuma v obliki izmenjave pisem za zadevno prebivalstvo in izkoriščanje naravnih virov na zadevnih ozemljih. Seznam ustreznih informacij je v Prilogi k temu sklepu.

    Ta izmenjava bo potekala na podlagi pisnih sporočil, poslanih vnaprej, in sicer najpozneje konec marca vsako leto ; tem sporočilom lahko sledijo zahteve za pojasnila in dodatna vprašanja s tematskih področij, določenih v tem sklepu Odgovore je treba poslati najpozneje konec junija vsako leto.

    3.   Poleg tega sta se pogodbenici v partnerskem duhu in da bilahko ocenili učinek Sporazuma v obliki izmenjave pisem, dogovorili, da lahko Kraljevina Maroko zaprosi Evropsko unijo za informacije o proizvodnji in trgovini s posebnimi kategorijami proizvodov, ki so v posebnem interesu Kraljevine Maroko, na podlagi že obstoječih informacijskih sistemov.

    V ta namen bo Kraljevina Maroko svojo zahtevo posredovala Evropski uniji v pisni obliki najpozneje konec marca vsako leto; temu sporočilu lahko sledijo zahteve za pojasnila in dodatna vprašanja. Odgovori se posredujejo najpozneje konec junija vsako leto.

    4.   Pogodbenici se vsaj enkrat na leto v okviru Pridružitvenega odbora seznanita s temi izmenjavami.

    5.   Zapisnik, vključno z ugotovitvami Pridružitvenega odbora, morata pogodbenici potrditi v enem mesecu po zasedanju.

    Člen 2

    Priloga je sestavni del tega sklepa.

    Člen 3

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V …, …2020

    Za Pridružitveni odbor EU-Kraljevina Maroko


    PRILOGA

    USTREZNE INFORMACIJE V OKVIRU IZMENJAVE INFORMACIJ, KI JO DOLOČA SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM

    Izmenjane informacije morajo omogočiti posodobitev poročila z dne 11. junija 2018 (1), ki so ga pripravile službe Komisije skupaj z Evropsko službo za zunanje delovanje. Izmenjava informacij mora tako vključevati podrobne informacije, ki omogočajo oceno učinka izvajanja Sporazuma v obliki izmenjave pisem med njegovim izvajanjem, vključno s splošnimi informacijami o zadevnih ozemljih in prebivalstvih. Te informacije so namenjene izključno ocenjevanju in pripravi posodobitev navedenega poročila služb Komisije in ESZD. Ustrezne informacije so na primer naslednje:

    1.

    Informacije, ki jih zagotovi Kraljevina Maroko:

    (a)

    Splošne informacije

    *

    Družbeno-gospodarske in okoljske statistike.

    (b)

    Informacije glede glavnih izvoznih gospodarskih sektorjev

    *

    proizvodnja glede na vrsto proizvoda ;

    *

    obdelana površina in pridelana količina;

    *

    izvoz v Evropsko unijo glede na količino in vrednost;

    *

    gospodarske dejavnosti lokalnih subjektov, povezanih s sektorji, ki jih zajema Sporazum v obliki izmenjave pisem, ter nastala delovna mesta;

    *

    trajnostno upravljanje virov;

    *

    proizvodni obrat.

    2.

    Informacije, ki jih zagotovi EU:

    Informacije o trgovini s proizvodi, izvoženimi v Kraljevino Maroko, glede na carinske oznake, količino in vrednost ter, če so ti podatki na voljo, o njihovi proizvodnji.

    3.

    Druge ustrezne informacije:

    Kot je navedeno v korespondenci med Evropsko komisijo in Misijo Kraljevine Maroko pri Evropski uniji z dne 6. decembra 2018, Kraljevina Maroko vzpostavlja mehanizem za zbiranje informacij o izvozu, ki ga zajema Pridružitveni sporazum, kakor je bil spremenjen z izmenjavo pisem, kar bo zagotovilo sistematične in redne informacije ter vsak mesec dalo na voljo natančne podatke, ki bodo Evropski uniji omogočili pregledne in zanesljive informacije o poreklu tega izvoza v Unijo po regijah (2). Evropska komisija bo imela neposredni dostop do teh podatkov in jih bo delila s carinskimi organi držav članic Evropske unije.

    Kraljevina Maroko bo na svoji strani zagotovila pregledne in zanesljive informacije o izvozih Evropske unije v Kraljevino Maroko.


    (1)  „Poročilo o koristih, ki jih razširitev tarifnih preferencialov na proizvode s poreklom iz Zahodne Sahare prinaša za ljudstvo Zahodne Sahare, in o posvetovanju s tem ljudstvom“ z dne 11. junija 2018 (SWD(2018) 346 final).

    (2)  NB: ta mehanizem deluje od 1. oktobra 2019.


    Top