This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1143
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/1143 of 14 March 2019 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as regards the declaration of certain low-value consignments
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1143 z dne 14. marca 2019 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 glede prijave nekaterih pošiljk majhne vrednosti
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1143 z dne 14. marca 2019 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 glede prijave nekaterih pošiljk majhne vrednosti
C/2019/1979
UL L 181, 5.7.2019, p. 2–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015R2446 | dodatek | priloga B naslov (členitev) I poglavje 2 oddelek 1 besedilo | 25/07/2019 | |
Modifies | 32015R2446 | sprememba | priloga B naslov (členitev) I poglavje 3 oddelek 1 besedilo | 25/07/2019 | |
Modifies | 32015R2446 | dodatek | priloga B naslov (členitev) I poglavje 3 oddelek 2 besedilo | 25/07/2019 | |
Modifies | 32015R2446 | dodatek | priloga B naslov (členitev) II besedilo | 25/07/2019 | |
Modifies | 32015R2446 | zamenjava | priloga B naslov (členitev) II besedilo | 25/07/2019 | |
Modifies | 32015R2446 | zamenjava | člen 141 odstavek 5 | 25/07/2019 | |
Modifies | 32015R2446 | dodatek | člen 143a | 25/07/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32019R1143R(01) | (RO) |
5.7.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 181/2 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1143
z dne 14. marca 2019
o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 glede prijave nekaterih pošiljk majhne vrednosti
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 7(a) in člena 160 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo (EU) št. 952/2013 (v nadaljnjem besedilu: zakonik) se lahko carinske deklaracije v posebnih primerih vložijo z uporabo drugih sredstev, ki niso tehnike elektronske obdelave podatkov. |
(2) |
Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 (2) določa, da se lahko blago z realno vrednostjo, ki ne presega 22 EUR, namesto z vložitvijo carinske deklaracije začasno prijavi s predložitvijo blaga carinskim organom. Eden od razlogov za to je, da lahko države članice v skladu s členom 23 Direktive Sveta 2009/132/ES (3) odobrijo oprostitev plačila DDV za večino blaga, katerega vrednost ne presega 22 EUR. To blago je lahko upravičeno tudi do oprostitve carin v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1186/2009 (4). |
(3) |
Možnost prijave blaga, katerega vrednost ne presega 22 EUR, z njegovo predložitvijo carinskim organom je trenutno omejena na obdobje pred posodobitvijo svojih nacionalnih sistemov uvoza s strani držav članic iz Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2016/578 (5). Poleg tega Direktiva Sveta (EU) 2017/2455 (6) z učinkom od 1. januarja 2021 odpravlja oprostitev plačila DDV za blago, katerega vrednost ne presega 22 EUR. Zato bi bila v državah članicah, ki bodo svoje nacionalne uvozne sisteme posodobile pred 1. januarjem 2021, ukinjena možnost prijave tega blaga z njegovo predložitvijo carinskim organom, zahtevala pa bi se carinska deklaracija, tudi če pobiranje DDV za to blago ni obvezno in velja oprostitev carinskih dajatev. Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 bi bilo zato treba spremeniti, da se zagotovi, da je na voljo možnost prijave blaga, katerega realna vrednost ne presega 22 EUR, z njegovo predložitvijo carinskim organom, dokler se prag 22 EUR ne odpravi za namene DDV. |
(4) |
V Prilogi B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446 so opredeljene podatkovne zahteve za carinske deklaracije. Povečanje števila transakcij elektronskega trgovanja je pokazalo, da te podatkovne zahteve niso ustrezne za prijavo blaga, uvoženega v pošiljkah, katerih realna vrednost ne presega 150 EUR, ali pošiljkah, ki niso komercialne narave in ki jih fizična oseba pošlje fizični osebi (pošiljke majhne vrednosti). Prvič, nekatere podatkovne zahteve, navedene v Prilogi B, niso potrebne za pošiljke majhne vrednosti, saj je v skladu s členoma 23 in 25 Uredbe (ES) št. 1186/2009 večina blaga, uvoženega v pošiljkah majhne vrednosti, oproščena carinskih dajatev. Drugič, carinska deklaracija tega blaga bo večinoma potrebna za uskladitev s pravili o DDV za blago, uvoženo v pošiljkah, katerih realna vrednost ne presega 150 EUR, uvedenimi z Direktivo (EU) 2017/2455, in sicer s pravili o DDV, ki se uporabljajo za posebno ureditev za prodajo na daljavo iz tretjih držav ali s tretjih ozemelj uvoženega blaga, iz oddelka 4 poglavja 6 naslova XII Direktive Sveta 2006/112/ES (7) ali pravili za obračunavanje DDV v skladu s posebno ureditvijo za prijavo in plačilo uvoznega DDV iz poglavja 7 naslova XII iste direktive. Tretjič, zaradi velikega obsega pošiljk majhne vrednosti je treba v čim večji meri prilagoditi nabor podatkov, ki se zahteva za carinske namene, elektronskim informacijam, ki jih je gospodarski subjekt poslal na kraju odpreme blaga (tj. v tretji državi). |
(5) |
Zato je treba Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 spremeniti, da se uvede možnost prijave pošiljk majhne vrednosti za carinske namene z uporabo drugačnega nabora podatkov, tj. podatkov, ki vsebujejo manj elementov kot podatkovne zahteve standardne carinske deklaracije. Ta možnost bi morala biti na voljo od datuma začetka uporabe ukrepov za obračunavanje DDV za blago, uvoženo v pošiljkah, katerih realna vrednost ne presega 150 EUR, določenih v Direktivi (EU) 2017/2455. |
(6) |
Vendar možnost uporabe zmanjšanih podatkovnih zahtev za prijavo pošiljk majhne vrednosti ne bi smela biti na voljo za blago, za katero veljajo prepovedi ali omejitve. Za to blago bi se morala še naprej uporabljati standardna carinska deklaracija z vsemi ustreznimi informacijami. Zmanjšane podatkovne zahteve se ne bi smele uporabljati za prijavo blaga, ki je v skladu s členom 143(1)(d) Direktive 2006/112/ES ob uvozu oproščeno DDV (oznaki carinskega postopka 42 in 63). Zmanjšane podatkovne zahteve so zasnovane za primere, v katerih je bil DDV že prijavljen v skladu s posebno ureditvijo za prodajo na daljavo iz tretjih držav ali s tretjih ozemelj uvoženega blaga v skladu z oddelkom 4 poglavja 6 naslova XII Direktive 2006/112/ES, zato DDV ob uvozu ni treba pobirati; zmanjšane podatkovne zahteve so zasnovane tudi za primere, v katerih je država članica uvoza tudi država članica potrošnje za namene DDV in zato država članica, ki obračunava DDV. Nasprotno pa se blago, uvoženo v okviru carinskih postopkov pod oznakama 42 in 63, uvozi v državo članico, ki ni država članica, ki bo obračunala DDV, pri čemer zmanjšane podatkovne zahteve ne vsebujejo dovolj informacij za izpolnjevanje vseh veljavnih zahtev v zvezi z DDV, ki se uporabljajo v teh primerih. |
(7) |
Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Delegirana uredba (EU) 2015/2446 se spremeni:
(1) |
člen 141(5) se nadomesti z naslednjim: „5. Do dneva pred datumom iz četrtega pododstavka člena 4(1) Direktive Sveta (EU) 2017/2455 (*1), se za blago, katerega realna vrednost ne presega 22 EUR, šteje, da se prijavi za sprostitev v prosti promet s predložitvijo blaga carinskim organom v skladu s členom 139 zakonika, pod pogojem, da carinski organi sprejmejo zahtevane podatke. (*1) Direktiva Sveta (EU) 2017/2455 z dne 5. decembra 2017 o spremembi Direktive 2006/112/ES in Direktive 2009/132/ES v zvezi z nekaterimi obveznostmi glede davka na dodano vrednost, ki veljajo za opravljanje storitev in prodajo blaga na daljavo (UL L 348, 29.12.2017, str. 7).“;" |
(2) |
vstavi se naslednji člen 143a: „Člen 143a Carinska deklaracija za pošiljke majhne vrednosti (člen 6(2) zakonika) 1. Od datuma iz četrtega pododstavka člena 4(1) Direktive (EU) 2017/2455 lahko oseba vloži carinsko deklaracijo za sprostitev v prosti promet, ki vsebuje poseben nabor podatkov iz Priloge B, za pošiljko, ki je upravičena do oprostitve uvozne dajatve v skladu s členom 23(1) ali členom 25(1) Uredbe (ES) št. 1186/2009, pod pogojem, da za blago iz navedene pošiljke ne veljajo prepovedi in omejitve. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 se poseben nabor podatkov za pošiljke majhne vrednosti ne uporablja za:
|
(3) |
Priloga B se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
(3) Direktiva Sveta 2009/132/ES z dne 19. oktobra 2009 o določitvi področja uporabe člena 143(b) in (c) Direktive 2006/112/ES glede oprostitve davka na dodano vrednost na končni uvoz določenega blaga (UL L 292, 10.11.2009, str. 5).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti (UL L 324, 10.12.2009, str. 23).
(5) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/578 z dne 11. aprila 2016 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in uporabo elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije (UL L 99, 15.4.2016, str. 6).
(6) Direktiva Sveta (EU) 2017/2455 z dne 5. decembra 2017 o spremembi Direktive 2006/112/ES in Direktive 2009/132/ES v zvezi z nekaterimi obveznostmi glede davka na dodano vrednost, ki veljajo za opravljanje storitev in prodajo blaga na daljavo (UL L 348, 29.12.2017, str. 7).
(7) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
PRILOGA
Priloga B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446 se spremeni:
(1) |
naslov I se spremeni:
|
(2) |
naslov II se spremeni:
|
(*1) Direktiva Sveta 2006/79/ES z dne 5. oktobra 2006 o oprostitvi davkov na uvoz manjših pošiljk blaga nekomercialnega značaja iz tretjih držav (UL L 286, 17.10.2006, str. 15).“;