This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1860
Council Decision (CFSP) 2017/1860 of 16 October 2017 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Sklep Sveta (SZVP) 2017/1860 z dne 16. oktobra 2017 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
Sklep Sveta (SZVP) 2017/1860 z dne 16. oktobra 2017 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
UL L 265I, 16.10.2017, p. 8–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32016D0849 | dodatek | priloga III besedilo | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | dodatek | člen 11 odstavek 5 | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | dodatek | člen 26a odstavek 4 | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | sprememba | priloga II | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | zamenjava | člen 11 odstavek 2 | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | zamenjava | člen 13 odstavek 4 | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | zamenjava | člen 9 | 16/10/2017 | |
Modifies | 32016D0849 | zamenjava | člen 9b | 16/10/2017 |
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
LI 265/8 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2017/1860
z dne 16. oktobra 2017
o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849 z dne 27. maja 2016 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2013/183/SZVP (1),
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 27. maja 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (DLRK). |
(2) |
Svet je 17. julija 2017 sprejel sklepe o DLRK, v katerih je obsodil nadaljnje in pospešeno izvajanje programov DLRK v zvezi z jedrskim orožjem in balističnimi izstrelki, izpostavil možnost dodatnih avtonomnih sankcij EU in izrazil zaskrbljenost, da DLRK še naprej zbira trdno valuto za financiranje programov v zvezi z jedrskim orožjem in balističnimi izstrelki. |
(3) |
Svet je tudi potrdil svojo politiko kritičnega sodelovanja z DLRK, ki združuje pritisk s sankcijami in drugimi ukrepi, hkrati pa ohranja odprte poti za komunikacijo in dialog. |
(4) |
Varnostni svet Združenih narodov (VSZN) je 5. avgusta 2017 sprejel Resolucijo 2371 (2017) o uvedbi dodatnih sankcij za DLRK v odziv na njene balistične izstrelitve 3. in 28. julija 2017. V navedeni resoluciji je VSZN med drugim izrazil zaskrbljenost, da državljani DLRK pogosto delajo v drugih državah z namenom ustvarjanja zunanjih izvoznih prihodkov, ki jih DLRK uporabi za podporo izvajanju prepovedanih programov DLRK v zvezi z jedrskim orožjem in balističnimi izstrelki. |
(5) |
VSZN je 11. septembra 2017 sprejel Resolucijo 2375 (2017), s katero je uvedel nadaljnje omejevalne ukrepe v odziv na jedrski poskus, ki ga je DLRK izvedla 2. septembra 2017, ter stalno nevarnost, ki jo predstavlja za mir in stabilnost v regiji. |
(6) |
Glede na to, da DLRK še naprej ogroža mednarodni mir in stabilnost, bi bilo treba sprejeti dodatne omejevalne ukrepe za izvajanje pritiska na DLRK, naj izpolni svoje obveznosti iz več resolucij VSZN. Poleg tega bi bilo treba na seznam oseb in subjektov iz prilog II in III k Sklepu (SZVP) 2016/849 dodati tri osebe in šest subjektov. |
(7) |
Za izvedbo nekaterih ukrepov iz tega sklepa so potrebni nadaljnji ukrepi Unije. |
(8) |
Sklep (SZVP) 2016/849 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep (SZVP) 2016/849 se spremeni:
(1) |
člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 1. Prepovedan je uvoz, nabava ali prenos naftnih derivatov iz DLRK. 2. Prepovedana je neposredna ali posredna dobava, prodaja ali prenos vseh rafiniranih naftnih derivatov v DLRK s strani državljanov držav članic, prek ozemlja držav članic ali z njega ali z uporabo plovil ali zrakoplovov pod zastavo držav članic, ne glede na to, ali ti rafinirani naftni derivati izvirajo z ozemlja držav članic ali ne. 3. Z odstopanjem od prepovedi iz odstavka 2 lahko pristojni organ države članice v primeru, ko količina rafiniranih naftnih derivatov, ki so dobavljeni, prodani ali preneseni v DLRK, ne presega 500 000 sodčkov v obdobju od 1. oktobra 2017 do 31. decembra 2017 oziroma 2 000 000 sodčkov na leto v obdobju dvanajstih mesecev od 1. januarja 2018 in vsako leto po tem, za vsak primer posebej odobri dobavo, prodajo ali prenos rafiniranih naftnih derivatov v DLRK, če ugotovi, da je dobava, prodaja ali prenos izključno za humanitarne namene, in če:
4. Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev ustreznih predmetov, ki jih zajema ta člen.“; |
(2) |
člen 9b se nadomesti z naslednjim: „Člen 9b 1. Prepovedana je neposredna ali posredna dobava, prodaja ali prenos surove nafte v DLRK s strani državljanov držav članic ali prek ozemlja držav članic ali z njega ali z uporabo plovil ali zrakoplovov pod zastavo držav članic. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 se prepoved iz odstavka 1 ne uporablja, kadar država članica ugotovi, da je dobava, prodaja ali prenos surove nafte v DLRK izključno za humanitarne namene, Odbor za sankcije pa to pošiljko odobri vnaprej in za vsak primer posebej v skladu z odstavkom 15 RVSZN 2375 (2017). 3. Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev ustreznih predmetov, ki jih zajema ta člen.“; |
(3) |
člen 11(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Prepovedano je naslednje:
|
(4) |
v členu 11 se doda naslednji odstavek: „5. Točka (a) odstavka 2 se ne uporablja za naložbe, za katere je pristojni organ zadevne države članice ugotovil, da so izključno za humanitarne namene in pod pogojem, da niso v sektorjih rudarske, rafinerijske in kemične industrije, metalurgije in kovinskopredelovalne industrije ter letalske industrije.“; |
(5) |
točka 4 člena 13 se nadomesti z naslednjim:
|
(6) |
v členu 26a se doda naslednji odstavek: „4. Z namenom preprečevanja nakazil v DLRK ter ob upoštevanju veljavnih nacionalnih pravnih zahtev in postopkov države članice ne obnovijo delovnih dovoljenj državljanom DLRK, prisotnim na njihovem ozemlju, razen beguncem in drugim osebam, ki uživajo mednarodno zaščito.“; |
(7) |
prilogi II in III se spremenita, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 16. oktobra 2017
Za Svet
Predsednica
F. MOGHERINI
(1) UL L 141, 28.5.2016, str. 79.
PRILOGA
(1) |
V Prilogi II k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „I. Osebe in subjekti, odgovorni za programe DLRK, povezane z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje, ali osebe ali subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ali subjekti v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom“, podnaslov „A. Osebe“, spremeni:
|
(2) |
V Prilogi II k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „I. Osebe in subjekti, odgovorni za programe DLRK, povezane z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje, ali osebe ali subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ali subjekti v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom“, podnaslov „B. Subjekti“, dodajo naslednji vnosi:
|
(3) |
V Prilogo III k Sklepu (SZVP) 2016/849 se za naslovom „Seznam oseb in subjektov iz točke (c) člena 23(1) in točke (c) člena 27(1)“ doda naslednje besedilo:
|