Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0666

    Sklep Sveta (SZVP) 2017/666 z dne 6. aprila 2017 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

    UL L 94, 7.4.2017, p. 42–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/666/oj

    7.4.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 94/42


    SKLEP SVETA (SZVP) 2017/666

    z dne 6. aprila 2017

    o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Svet je 27. maja 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2016/849 (1) o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (v nadaljnjem besedilu: DLRK), s katerim so bile med drugim uveljavljene resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) in 2270 (2016).

    (2)

    Varnostni svet ZN je 30. novembra 2016 sprejel Resolucijo 2321 (2016), v kateri je izrazil globoko zaskrbljenost zaradi jedrskega poskusa, ki ga je DLRK izvedla 9. septembra 2016 in pomeni kršitev zadevnih resolucij Varnostnega sveta ZN, ponovno obsodil dejstvo, da DLRK še naprej izvaja jedrske dejavnosti in dejavnosti, povezane z balističnimi izstrelki, izjavil, da te pomenijo hudo kršitev zadevnih resolucij Varnostnega sveta ZN, ter ugotovil, da te dejavnosti še vedno nedvomno ogrožajo mednarodni mir in varnost v regiji, pa tudi zunaj nje.

    (3)

    Svet je 12. decembra 2016 sprejel sklepe, v katerih je odločno obsodil jedrske poskuse in številne izstrelitve balističnih raket, ki jih je v letu 2016 izvedla DLRK, ter izjavil, da te dejavnosti resno ogrožajo mednarodni mir in varnost ter spodkopavajo svetovno ureditev neširjenja orožja in razoroževanja, ki jo Unija že desetletja odločno podpira.

    (4)

    Glede na dejanja DLRK, ki pomenijo resno grožnjo mednarodnemu miru in varnosti v regiji, pa tudi zunaj nje, je Svet sklenil uvesti dodatne omejevalne ukrepe.

    (5)

    Svet je sklenil razširiti prepoved naložb v in z DLRK v nove sektorje, in sicer industrijo konvencionalnega orožja, metalurgijo ter kovinskopredelovalni in letalski sektor.

    (6)

    Svet se je dogovoril za prepoved opravljanja nekaterih storitev za osebe in subjekte v DLRK. Ta prepoved velja za računalniške in sorodne storitve, storitve, povezane z rudarstvom, storitve, povezane s proizvodnjo v kemični, rudarski in rafinerijski industriji, ter drugimi področji, za katera so prepovedane naložbe iz Unije.

    (7)

    Svet ponovno poziva DLRK, naj znova vzpostavi verodostojen in konstruktiven dialog z mednarodno skupnostjo, zlasti v okviru šeststranskih pogovorov, preneha s provokacijami ter popolnoma, preverljivo in nepovratno opusti vse jedrsko orožje in obstoječe jedrske programe.

    (8)

    Za izvajanje določenih ukrepov iz tega sklepa je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije.

    (9)

    Sklep (SZVP) 2016/849 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Sklep (SZVP) 2016/849 se spremeni:

    (1)

    v členu 11(2) se točka (a) nadomesti z naslednjim:

    „(a)

    pridobivanje ali povečevanje lastniških deležev v kakršnih koli subjektih v DLRK ali subjektih iz DLRK ali subjektih v lasti DLRK zunaj DLRK, ki sodelujejo v dejavnostih ali programih DLRK, povezanih z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje, industriji konvencionalnega orožja ali v dejavnostih v sektorjih rudarske, rafinerijske in kemične industrije, metalurgiji, kovinskopredelovalnem in letalskem sektorju, vključno z nakupom teh subjektov v celoti in nakupom delnic ali drugih lastniških vrednostnih papirjev;“;

    (2)

    v členu 11(2) se točka (d) nadomesti z naslednjim:

    „(d)

    zagotavljanje naložbenih storitev, ki so neposredno ali posredno povezane z dejavnostmi iz točk (a) do (c).“;

    (3)

    vstavi se naslednje poglavje:

    „POGLAVJE Va

    OMEJITVE, KI VELJAJO ZA ZAGOTAVLJANJE STORITEV

    Člen 22a

    1.   Državljanom držav članic ali z ozemlja držav članic je prepovedano za DLRK zagotavljati storitve, povezane z rudarstvom, in storitve, povezane s proizvodnjo v kemični, rudarski in rafinerijski industriji, ne glede na to, ali storitve izvirajo z ozemlja držav članic ali ne.

    2.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi zadevnih držav članic odobrijo zagotavljanje storitev, povezanih z rudarstvom, in storitev, povezanih s proizvodnjo v kemični, rudarski in rafinerijski industriji, v kolikor so takšne storitve namenjene uporabi izključno v razvojne namene, ko gre za neposredno zadovoljevanje potreb civilnega prebivalstva ali spodbujanje denuklearizacije.

    3.   Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev zadevnih storitev, ki jih je treba zajeti z odstavkoma 1 in 2.

    Člen 22b

    Prepoved iz člena 22a do 9. julija 2017 ne posega v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 8. aprilom 2017, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvršitev takšnih pogodb.

    Člen 22c

    1.   Državljanom držav članic ali z ozemlja držav članic je prepovedano za DLRK zagotavljati računalniške in sorodne storitve, ne glede na to, ali storitve izvirajo z ozemlja držav članic ali ne.

    2.   Odstavek 1 se ne uporablja za računalniške in sorodne storitve, ki se zagotavljajo izključno za uporabo na diplomatskem ali konzularnem predstavništvu ali v mednarodni organizaciji, ki ima imuniteto v skladu z mednarodnim pravom.

    3.   Odstavek 1 se ne uporablja za računalniške in sorodne storitve, ki jih izključno v razvojne namene, ko gre za neposredno zadovoljevanje potreb civilnega prebivalstva ali spodbujanje denuklearizacije, zagotavljajo javni organi ali pravne osebe, subjekti ali organi, ki prejemajo javna finančna sredstva iz Unije ali držav članic.

    4.   Države članice lahko v primerih, ki niso zajeti v odstavku 3, in z odstopanjem od odstavka 1 odobrijo zagotavljanje računalniških in sorodnih storitev, ki se zagotavljajo izključno v razvojne namene, ko gre za neposredno zadovoljevanje potreb civilnega prebivalstva ali spodbujanje denuklearizacije.

    5.   Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev zadevnih storitev, ki jih je treba zajeti z odstavkom 1.

    Člen 22d

    Prepoved iz člena 22c do 9. julija 2017 ne posega v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 8. aprilom 2017, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvršitev takšnih pogodb.“.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Bruslju, 6. aprila 2017

    Za Svet

    Predsednik

    L. GRECH


    (1)  Sklep Sveta (SZVP) 2016/849 z dne 27. maja 2016 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2013/183/SZVP (UL L 141, 28.5.2016, str. 79).


    Top