Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0922

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/922 z dne 10. junija 2016 o spremembi Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 glede seznama tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos svežega mesa v Unijo (Besedilo velja za EGP)

C/2016/3471

UL L 154, 11.6.2016, p. 21–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/922/oj

11.6.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 154/21


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/922

z dne 10. junija 2016

o spremembi Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 glede seznama tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos svežega mesa v Unijo

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega pododstavka člena 8(1), člena 8(4) in člena 9(4)(c) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 (2) med drugim določa pogoje za vnos pošiljk svežega mesa nekaterih parkljarjev v Unijo. Del 1 Priloge II k navedeni uredbi določa seznam tretjih držav, njihovih ozemelj in delov, iz katerih je dovoljen vnos takih pošiljk v Unijo, ter posebne pogoje ali posebna jamstva, ki se zahtevajo za pošiljke iz nekaterih tretjih držav.

(2)

Argentina in Brazilija sta regionalizirani z namenom vključitve na ta seznam. Regionalizirana ozemlja so določena v delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 kot deli držav, iz katerih je odobren vnos pošiljk svežega mesa nekaterih parkljarjev v Unijo.

(3)

Štirje deli ozemlja Argentine so navedeni v delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 kot deli, iz katerih je odobren vnos pošiljk svežega mesa nekaterih parkljarjev v Unijo. Za vsak del ozemlja Argentine so navedeni začetni datumi, od katerih se lahko takšne živali zakoljejo, da se omogoči vnos njihovega svežega mesa v Unijo. Za nekatere dele se uporabljajo posebna jamstva in posebni pogoji, da se odpravi določeno tveganje za zdravje živali, ki je povezano z vnosom svežega mesa v Unijo.

(4)

Argentina je zahtevala posodobitev seznama takih delov svojega ozemlja, da bi se nekateri deli njenega ozemlja združili glede na to, ali se zanje uporabljajo posebna jamstva in posebni pogoji. S tem naj bi se razjasnila regionalizacija Argentine. Ker se za trenutno regionalizacijo uporabljajo različni začetni datumi, bi bilo treba uporabiti zadnji začetni datum iz združenih delov ozemlja. Vnos svežega mesa divjih nedomačih parkljarjev, ki jih zajema spričevalo „RUW“, ni odobren iz vseh takšnih delov Argentine, zato bi bilo treba to opredeliti v opombi.

(5)

Območje visokega nadzora v Argentini ob meji z Bolivijo in Paragvajem je zdaj del ozemlja Argentine, ki ga je Svetovna organizacija za zdravje živali priznala kot območje, prosto slinavke in parkljevke, na katerem se izvaja cepljenje (3). Argentina je zahtevala odobritev vnosa svežega mesa nekaterih domačih in divjih parkljarjev s tega območja v Unijo. Ob upoštevanju, da je to območje priznano kot območje, prosto slinavke in parkljevke, na katerem se izvaja cepljenje, in ob upoštevanju, da je Argentina zagotovila zadostna jamstva glede zdravja živali v podporo svoji zahtevi, bi bilo treba odobriti vnos svežega mesa nekaterih domačih in divjih kopitarjev z navedenega območja v Unijo, za druge dele Argentine, proste slinavke in parkljevke, na katerih se izvaja cepljenje, pa bi se morala uporabljati ista posebna jamstva.

(6)

Območje visokega nadzora v Braziliji ob meji s Paragvajem je zdaj del ozemlja Brazilije, ki ga je Svetovna organizacija za zdravje živali priznala kot območje, prosto slinavke in parkljevke, na katerem se izvaja cepljenje (3). Brazilija je zahtevala odobritev vnosa svežega mesa domačega goveda s tega območja v Unijo. Ob upoštevanju, da je to območje priznano kot območje, prosto slinavke in parkljevke, na katerem se izvaja cepljenje, in ob upoštevanju, da je Brazilija zagotovila zadostna jamstva glede zdravja živali v podporo svoji zahtevi, bi bilo treba odobriti vnos svežega mesa domačega goveda z navedenega območja v Unijo, za druge dele Brazilije, proste slinavke in parkljevke, na katerih se izvaja cepljenje, pa bi se morala uporabljati ista posebna jamstva.

(7)

Del 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Za preprečitev motenj pri vnosu pošiljk svežega mesa določenih parkljarjev v Unijo bi bilo treba za prehodno obdobje še naprej odobriti uporabo veterinarskih spričeval z navedbo oznake ozemlja AR-4, izdanih v skladu z Uredbo (EU) št. 206/2010 pred spremembami, ki jih uvaja ta uredba.

(9)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Del 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Prehodne določbe

V prehodnem obdobju do 1. septembra 2016 se še naprej odobri vnos iz Argentine v Unijo pošiljk svežega mesa nekaterih parkljarjev, ki jih spremlja veterinarsko spričevalo za sveže meso, na katerem je navedena oznaka ozemlja AR-4 v skladu z delom I Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 pred spremembami, ki jih uvaja ta uredba, če je bilo spričevalo izdano najpozneje do 1. avgusta 2016.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).

(3)  http://www.oie.int/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/.


PRILOGA

Del 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 se spremeni:

1.

Vnos za Argentino se nadomesti z naslednjim:

„AR – Argentina

AR-0

Celotno ozemlje države.

EQU

 

 

 

 

AR-1

Province:

 

Buenos Aires,

 

Catamarca,

 

Corrientes (*),

 

Entre Ríos,

 

La Rioja,

 

Mendoza,

 

Misiones,

 

del Neuquéna (razen ozemlja, vključenega v AR-2),

 

del Ría Negra (razen ozemlja, vključenega v AR-2),

 

San Juan,

 

San Luis,

 

Santa Fe,

 

Tucuman,

 

Cordoba,

 

La Pampa,

 

Santiago del Estero,

 

Chaco,

 

Formosa,

 

Jujuy,

 

Salta (razen ozemlja, vključenega v AR-3).

BOV

RUF

RUW (*)

A

1

 

1. avgust 2010

AR-2

Province:

 

Chubut,

 

Santa Cruz,

 

Tierra del Fuego,

 

del Neuquéna (razen območja v Confluencii, vzhodno od pokrajinske ceste 17, in območja v Picun Leufúju, vzhodno od pokrajinske ceste 17),

 

del Ría Negra (razen: območje v Avellanedi, severno od pokrajinske ceste 7 in vzhodno od pokrajinske ceste 250, območje v Conesi, vzhodno od pokrajinske ceste 2, območje v El Cuyu, severno od pokrajinske ceste 7 od križišča s pokrajinsko cesto 66 do meje z departmajem Avellaneda, in območje v San Antoniu, vzhodno od pokrajinskih cest 250 in 2).

BOV

OVI

RUW

RUF

 

 

 

1. avgust 2008

AR-3

Del Salte: območje 25 km od meje z Bolivijo in Paragvajem, ki se razteza od okraja Santa Catalina v provinci Jujuy do okraja Laishi v provinci Formosa (nekdanje varovalno območje visokega nadzora).

BOV

RUF

RUW

A

1

 

1. julij 2016

2.

Vnos za Brazilijo se nadomesti z naslednjim:

„BR – Brazilija

BR-0

Celotno ozemlje države.

EQU

 

 

 

 

BR-1

Zvezna država Minas Gerais,

zvezna država Espírito Santo,

zvezna država Goiás,

zvezna država Mato Grosso,

zvezna država Rio Grande do Sul,

zvezna država Mato Grosso do Sul (razen ozemlja, vključenega v BR-4).

BOV

A in H

1

 

1. december 2008

BR-2

Zvezna država Santa Catarina.

BOV

A in H

1

 

31. januar 2008

BR-3

Zvezni državi Paraná in São Paulo.

BOV

A in H

1

 

1. avgust 2008

BR-4

Del zvezne države Mato Grosso do Sul: območje 15 km od zunanjih mej v občinah Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã, in Mundo Novo ter območje v občinah Corumbá in Ladário (nekdanje določeno območje visokega nadzora).

BOV

A in H

1

 

1. julij 2016“


(*)  Za ‚RUW‘: razen naslednjih departmajev province Corrientes: departmaji Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme in San Luís del Palmar.“


Top