EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0458

Uredba Sveta (EU) 2016/458 z dne 30. marca 2016 o spremembi Uredbe (EU) 2016/72 glede nekaterih ribolovnih možnosti

UL L 80, 31.3.2016, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/458/oj

31.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 80/1


UREDBA SVETA (EU) 2016/458

z dne 30. marca 2016

o spremembi Uredbe (EU) 2016/72 glede nekaterih ribolovnih možnosti

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (EU) 2016/72 (1) določa ribolovne možnosti za leto 2016 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije.

(2)

V Uredbi (EU) 2016/72 je določen celotni dovoljeni ulov (TAC) za pravo peščenko na nič. Prava peščenka je kratkoživa vrsta, za katero je bilo znanstveno mnenje na voljo šele 22. februarja, medtem ko se ribolov začne že aprila. Omejitve ulova za to vrsto bi bilo treba zdaj spremeniti v skladu z znanstvenim mnenjem Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES). Po navedbah ICES je spremljanje v realnem času z znanstvenega vidika primerno, da se ugotovi številčnost prave peščenke v območju upravljanja 1, rezultate pa bi lahko uporabili pri ponovnem ovrednotenju znanstvenega mnenja ter določitvi TAC med letom. Vendar pa je za to potrebnih dovolj podatkov (ulovi in biološko vzorčenje). Omejitev ulova za pravo peščenko v območju upravljanja 1 bi bilo torej treba določiti na stopnji, ki bi omogočala zbiranje zadostnih podatkov o številčnosti staleža.

(3)

V skladu z znanstvenim mnenjem ICES bi bilo treba zmanjšati ulov drobnooke raže v razdelkih ICES VIId in VIIe–k ter okraste raže v podobmočju ICES IV. Posledično bi bilo treba pripraviti lokalne ukrepe upravljanja, s katerimi bi omejili ulov in pridobili boljše znanstvene podatke. V skladu z mnenjem ICES bi bilo treba ulov drobnooke raže v razdelkih VIIf in VIIg omejiti na največ 188 ton. Zato je primerno spremeniti ustrezne tabele ribolovnih možnosti, da se omogoči tak ulov in iztovarjanje, ter ustrezno prilagoditi določbe o poročanju.

(4)

V skladu z znanstvenim mnenjem ICES bi bilo treba celotni ulov šura in z njim povezanega prilova v vodah Unije razdelkov ICES IIa in IVa, v razdelkih VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe podobmočja VI, v vodah Unije in mednarodnih vodah razdelka Vb ter v mednarodnih vodah podobmočij XII in XIV določiti na 108 868 ton. Zato je primerno, da se v tabeli ribolovnih možnosti popravi prvotni TAC in tako omogoči višja stopnja ulova v skladu z znanstvenim mnenjem ICES.

(5)

V Prilogi IB k Uredbi (EU) 2016/72 bi bilo treba popraviti tabelo ribolovnih možnosti za prilov v grenlandskih vodah, da bi omogočili pravilno sporočanje tega prilova.

(6)

Glede na posvetovanja z Norveško je primerno, da se Norveški dodeli 25 000 ton sinjega mola v zameno za arktično trsko in vahnjo, lenga in nekatere druge vrste.

(7)

Dodelitve kvot za trsko v podobmočju ICES I in razdelku ICES IIb, določene v Prilogi IB k Uredbi (EU) 2016/72, bi bilo treba popraviti, da bi se upoštevala porazdelitev kvot, določena v Sklepu Sveta 87/277/EGS (2).

(8)

V Prilogo IF k Uredbi (EU) 2016/72 je treba vključiti kodo poročanja za prilov oranžne sluzoglavke v podrazdelku SEAFO B1.

(9)

Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) je na svojem četrtem letnem zasedanju leta 2016 določila TAC za pisanega šura. Ta ukrep bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(10)

Popraviti bi bilo treba napako v Dodatku 1 k Prilogi IIA k Uredbi (EU) 2016/72 glede največjega dovoljenega ribolovnega napora v kilovatnih dneh za Nizozemsko v Severnem morju za regulirano orodje BT1.

(11)

V Prilogi VIII k Uredbi (EU) 2016/72 je treba določiti število dovoljenj za ribolov, ki se odobrijo venezuelskim plovilom, ki lovijo hlastača v vodah Francoske Gvajane, in največje število plovil, ki smejo biti prisotna v katerem koli trenutku.

(12)

Omejitve ulova iz Uredbe (EU) 2016/72 se uporablja od 1. januarja 2016. Določbe v zvezi z omejitvami ulova iz te uredbe bi se zato prav tako morale uporabljati od navedenega datuma. Takšna retroaktivna uporaba ne posega v načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, saj zadevne ribolovne možnosti še niso bile izkoriščene.

(13)

Uredbo (EU) 2016/72 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V Uredbi (EU) 2016/72 se priloge IA, IB, IF, IJ in VIII spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. marca 2016

Za Svet

Predsednik

A.G. KOENDERS


(1)  Uredba Sveta (EU) 2016/72 z dne 22. januarja 2016 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2016 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2015/104 (UL L 22, 28.1.2016, str. 1).

(2)  Sklep Sveta 87/277/EGS z dne 18. maja 1987 o dodelitvi možnega ulova trsk na območju Spitsbergena in Bear Islanda ter na razdelku 3M, kakor je opredeljeno v Konvenciji NAFO (UL L 135, 23.5.1987, str. 29).


PRILOGA

1.

Priloga IA k Uredbi (EU) 2016/72 se spremeni:

(a)

Tabela ribolovnih možnosti za pravo peščenko v vodah Unije območij IIa, IIIa in IV se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

prava peščenka

Ammodytes spp.

Območje:

vode Unije območij IIa, IIIa in IV (1)

Danska

82 273  (2)

 

 

Združeno kraljestvo

1 799  (2)

 

 

Nemčija

126 (2)

 

 

Švedska

3 021  (2)

 

 

Unija

87 219

 

 

TAC

87 219

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

(b)

Tabela ribolovnih možnosti za sinjega mola v vodah Unije in mednarodnih vodah območij I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII in XIV se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

vode Unije in mednarodne vode območij I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII in XIV

(WHB/1X14)

Danska

31 704  (5)

 

 

Nemčija

12 327  (5)

 

 

Španija

26 878  (4)  (5)

 

 

Francija

22 063  (5)

 

 

Irska

24 550  (5)

 

 

Nizozemska

38 659  (5)

 

 

Portugalska

2 497  (4)  (5)

 

 

Švedska

7 842  (5)

 

 

Združeno kraljestvo

41 137  (5)

 

 

Unija

207 657  (3)  (5)

 

 

Norveška

75 000

 

 

Ferski otoki

9 000

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

analitski TAC

(c)

Tabela ribolovnih možnosti za lenga v norveških vodah območja IV se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

norveške vode območja IV

(LIN/04-N.)

Belgija

9

 

 

Danska

1 164

 

 

Nemčija

33

 

 

Francija

13

 

 

Nizozemska

2

 

 

Združeno kraljestvo

104

 

 

Unija

1 325

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.“.

(d)

Tabela ribolovnih možnosti za „druge vrste“ v norveških vodah območja IV se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

druge vrste

Območje:

norveške vode območja IV

(OTH/04-N.)

Belgija

46

 

 

Danska

4 250

 

 

Nemčija

479

 

 

Francija

197

 

 

Nizozemska

340

 

 

Švedska

Ni relevantno (6).

 

 

Združeno kraljestvo

3 188

 

 

Unija

8 500  (7)

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

previdnostni TAC

(e)

Tabela ribolovnih možnosti za raže v vodah Unije območij IIa in IV se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območij IIa in IV

(SRX/2AC4-C)

Belgija

221 (8)  (9)  (10)

 

 

Danska

9 (8)  (9)  (10)

 

 

Nemčija

11 (8)  (9)  (10)

 

 

Francija

35 (8)  (9)  (10)

 

 

Nizozemska

188 (8)  (9)  (10)

 

 

Združeno kraljestvo

849 (8)  (9)  (10)

 

 

Unija

1 313  (8)  (10)

 

 

TAC

1 313  (10)

 

previdnostni TAC

(f)

Tabela ribolovnih možnosti za raže v vodah Unije območij VIa, VIb, VIIa–c in VIIe–k se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območij VIa, VIb, VIIa–c in VIIe–k

(SRX/67AKXD)

Belgija

725 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Estonija

4 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Francija

3 255  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Nemčija

10 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Irska

1 048  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Litva

17 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Nizozemska

3 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Portugalska

18 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Španija

876 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Združeno kraljestvo

2 076  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Unija

8 032  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

TAC

8 032  (13)  (14)

 

previdnostni TAC

Uporablja se člen 12(1) te uredbe.

(g)

Tabela ribolovnih možnosti za raže v vodah Unije območja VIId se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območja VIId

(SRX/07D.)

Belgija

87 (15)  (16)  (17)

 

 

Francija

729 (15)  (16)  (17)

 

 

Nizozemska

5 (15)  (16)  (17)

 

 

Združeno kraljestvo

145 (15)  (16)  (17)

 

 

Unija

966 (15)  (16)  (17)

 

 

TAC

966 (17)

 

previdnostni TAC

(h)

Tabela ribolovnih možnosti za šur in z njim povezan prilov v vodah Unije območij IIa in IVa, območij VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe, v vodah Unije in mednarodnih vodah območja Vb ter v mednarodnih vodah območij XII in XIV se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

šur in z njim povezan prilov

Trachurus spp.

Območje:

vode Unije območij IIa, IVa; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe; vode Unije in mednarodne vode območja Vb; mednarodne vode območij XII in XIV

(JAX/2A-14)

Danska

10 629  (18)  (20)

 

 

Nemčija

8 294  (18)  (19)  (20)

 

 

Španija

11 312  (20)  (22)

 

 

Francija

4 269  (18)  (19)  (20)  (22)

 

 

Irska

27 621  (18)  (20)

 

 

Nizozemska

33 276  (18)  (19)  (20)

 

 

Portugalska

1 090  (20)  (22)

 

 

Švedska

675 (18)  (20)

 

 

Združeno kraljestvo

10 002  (18)  (19)  (20)

 

 

Unija

107 168

 

 

Ferski otoki

1 700  (21)

 

 

TAC

108 868

 

analitski TAC

2.

Priloga IB k Uredbi (EU) 2016/72 se spremeni:

(a)

Tabela ribolovnih možnosti za trsko v norveških vodah območij I in II se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

norveške vode območij I in II

(COD/1N2AB.)

Nemčija

2 405

 

 

Grčija

298

 

 

Španija

2 682

 

 

Irska

298

 

 

Francija

2 207

 

 

Portugalska

2 682

 

 

Združeno kraljestvo

9 328

 

 

Unija

19 900

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.“.

(b)

Tabela ribolovnih možnosti za trsko v območjih I in IIb se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

I in IIb

(COD/1/2B.)

Nemčija

6 593  (25)

 

 

Španija

13 192  (25)

 

 

Francija

3 122  (25)

 

 

Poljska

2 728  (25)

 

 

Portugalska

2 643  (25)

 

 

Združeno kraljestvo

4 403  (25)

 

 

Druge države članice

495 (23)  (25)

 

 

Unija

33 176  (24)

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

(c)

Tabela ribolovnih možnosti za vahnjo v norveških vodah območij I in II se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

norveške vode območij I in II

(HAD/1N2AB.)

Nemčija

267

 

 

Francija

160

 

 

Združeno kraljestvo

820

 

 

Unija

1 247

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.“.

(d)

Tabela ribolovnih možnosti za druge vrste (prilov) v grenlandskih vodah se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

prilov (26)

Območje:

grenlandske vode

(B-C/GRL)

Unija

1 126

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

3.

V Prilogi IF k Uredbi (EU) 2016/72 se tabela ribolovnih možnosti za oranžno sluzoglavko v podrazdelku SEAFO B1 nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

Območje:

podrazdelek SEAFO B1 (27)

(ORY/F47NAM)

TAC

0 (28)

 

previdnostni TAC

4.

V Prilogi IJ k Uredbi (EU) 2016/72 se tabela ribolovnih možnosti za pisanega šura na območju Konvencije SPRFMO nadomesti z naslednjo tabelo:

„Vrsta:

pisani šur

Trachurus murphyi

Območje:

območje Konvencije SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Nemčija

7 067,15

 

 

Nizozemska

7 660,06

 

 

Litva

4 917,5

 

 

Poljska

8 455,29

 

 

Unija

28 100

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.“.

5.

V točki (b) Dodatka 1 k Prilogi IIA k Uredbi (EU) 2016/72 se največji dovoljeni ribolovni napor v kilovatnih dneh za Nizozemsko za regulirano orodje BT1 nadomesti z „999 808“.

6.

Priloga VIII k Uredbi (EU) 2016/72 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA VIII

KOLIČINSKE OMEJITVE DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV, KI LOVIJO V VODAH UNIJE

Država zastave

Ribolov

Število dovoljenj za ribolov

Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku

Norveška

Sled, severno od 62° 00′ S

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Ferski otoki

Skuša, območja VIa (severno od 56° 30′ S), IIa in IVa (severno od 59° S)

Šur, območja IV, VIa (severno od 56° 30′ S), VIIe, VIIf in VIIh

14

14

Sled, severno od 62° 00′ S

20

Se določi naknadno.

Sled, območje IIIa

4

4

Gospodarski ribolov norveškega moliča, območji IV in VIa (severno od 56° 30′ S) (vključno z neizogibnim prilovom sinjega mola)

14

14

Leng in morski menek

20

10

Sinji mol, območja II, IVa, V, VIa (severno od 56° 30′ S), VIb in VII (zahodno od 12° 00′ Z)

20

20

Modri leng

16

16

Venezuela (29)

Hlastači (vode Francoske Gvajane)

45

45


(1)  Brez voda znotraj šestih morskih milj od temeljnih črt Združenega kraljestva pri Šetlandskih otokih, Fair Isle in Foula.

(2)  Brez poseganja v obveznost iztovarjanja se ulovi limande, mola in skuše lahko vštejejo v kvoto (OT1/*2A3A4) do višine 2 %, pod pogojem, da skupaj največ 9 % te kvote za pravo peščenko odpade na te ulove in prilov tistih vrst, ki so upoštevane v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se lahko v naslednjih območjih upravljanja prave peščenke, kot je opredeljeno v Prilogi IID, ulovijo samo naslednje količine:

Območje: vode Unije območij upravljanja prave peščenke

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danska

12 263

4 717

59 428

5 659

0

206

0

Združeno kraljestvo

268

103

1 299

124

0

5

0

Nemčija

19

7

91

9

0

0

0

Švedska

450

173

2 182

208

0

8

0

Unija

13 000

5 000

63 000

6 000

0

219

0

Skupaj

13 000

5 000

63 000

6 000

0

219

0“.

(3)  Posebni pogoj: iz kvot Unije v vodah Unije in mednarodnih vodah območij I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII in XIV (WHB/*NZJM1) ter območij VIIIc, IX in X ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/NZJM2) se lahko v norveški ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ulovi naslednja količina: 149 506.

(4)  Ta kvota se lahko prenese na območja VIIIc, IX in X ter vode Unije območja CECAF 34.1.1. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.

(5)  Posebni pogoj: od celotne količine za dostop v višini 21 500 ton za Unijo lahko države članice v ferskih vodah (WHB/*05-F.) ulovijo naslednji odstotek svojih kvot: 9,2 %.“.

(6)  Kvota, ki jo Norveška običajno dodeli Švedski za ‚druge vrste‘.

(7)  Vključno z ribolovom, ki ni posebej naveden. Po potrebi se po posvetovanjih lahko uvedejo izjeme.“.

(8)  Ulovi okraste raže (Raja brachyura) (RJH/04-C.) v vodah Unije območja IV, cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se sporočajo ločeno.

(9)  Kvota prilova. Te vrste na enem ribolovnem potovanju ne obsegajo več kot 25 % žive teže ulova, ki se obdrži na krovu. Ta pogoj velja samo za plovila s skupno dolžino več kot 15 metrov. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja, kot je določena v členu 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(10)  Se ne uporablja za okrasto ražo (Raja brachyura) v vodah Unije območja IIa in drobnooko ražo (Raja microocellata) v vodah Unije območij IIa in IV. Vrste se ob naključnem ulovu ne poškodujejo. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst.“.

(11)  Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/67AKXD), peščene raže (Raja circularis) (RJI/67AKXD) in raže Leucoraja fullonica (RJF/67AKXD) se sporočajo ločeno.

(12)  Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja VIId (SRX/*07D.), in sicer brez poseganja v prepovedi iz členov 13 in 46 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih. Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D.), peščene raže (Raja circularis) (RJI/*07D.) in raže Leucoraja fullonica (RJF/*07D.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).

(13)  Se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata), razen v vodah Unije območij VIIf in VIIg. Vrste se ob naključnem ulovu ne poškodujejo. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst. V mejah zgoraj navedenih kvot se v vodah Unije območij VIIf in VIIg ne sme uloviti več kakor spodaj navedene količine drobnooke raže (RJE/7FG.):

Vrsta:

drobnooka raža

Raja microocellata

Območje:

vode Unije območij VIIf in VIIg

(RJE/7FG.)

Belgija

17

 

 

Estonija

0

 

 

Francija

76

 

 

Nemčija

0

 

 

Irska

25

 

 

Litva

0

 

 

Nizozemska

0

 

 

Portugalska

0

 

 

Španija

21

 

 

Združeno kraljestvo

49

 

 

Unija

188

 

 

TAC

188

 

previdnostni TAC

Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja VIId in sporočenih pod naslednjo kodo: (RJE/*07D.). Ta posebni pogoj ne posega v prepovedi iz členov 13 in 46 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih.

(14)  Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ta vrsta se ne lovi v območjih, za katera velja ta TAC. V primerih, ko za prilov valovito progaste raže v območju VIIe ne velja obveznost iztovarjanja, se lahko valovito progasta raža iztovori le cela ali brez drobovja in če njen prilov ne obsega več kot 40 kilogramov žive teže na ribolovno potovanje. Ulov ne presega kvot, navedenih v tabeli v nadaljevanju. Prejšnje določbe ne posegajo v prepovedi iz členov 13 in 46 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih. Prilov valovito progaste raže se sporoča ločeno pod naslednjo kodo: (RJU/67AKXD). V mejah zgoraj navedenih kvot se ne sme uloviti več kakor spodaj navedene količine valovito progaste raže:

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

vode Unije območja VIIe

(RJU/67AKXD)

Belgija

9

 

 

Estonija

0

 

 

Francija

41

 

 

Nemčija

0

 

 

Irska

13

 

 

Litva

0

 

 

Nizozemska

0

 

 

Portugalska

0

 

 

Španija

11

 

 

Združeno kraljestvo

26

 

 

Unija

100

 

 

TAC

100

 

previdnostni TAC

Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja VIId in sporočenih pod naslednjo kodo: (RJU/*07D.). Ta posebni pogoj ne posega v prepovedi iz členov 13 in 46 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih.“.

(15)  Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raže trnjevke previdnostni TAC (Raja clavata) (RJC/07D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/07D.) in drobnooke raže (Raja microocellata) (RJE/07D.) se sporočajo ločeno.

(16)  Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območij VIa, VIb, VIIa–c in VIIe–k (SRX/*67AKD). Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).

(17)  Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ta vrsta se ne lovi v območjih, za katera velja ta TAC. V primerih, ko za prilov valovito progaste raže v območju, za katerega velja ta TAC, ne velja obveznost iztovarjanja, se lahko valovito progasta raža iztovori le cela ali brez drobovja in če njen prilov ne obsega več kot 40 kilogramov žive teže na ribolovno potovanje. Ulov ne presega kvot, navedenih v tabeli v nadaljevanju. Prejšnje določbe ne posegajo v prepovedi iz členov 13 in 46 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih. Prilov valovito progaste raže se sporoča ločeno pod naslednjo kodo: (RJU/07D.). V mejah zgoraj navedenih kvot se ne sme uloviti več kakor spodaj navedene količine valovito progaste raže:

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

vode Unije območja VIId

(RJU/07D.)

Belgija

1

 

 

Francija

9

 

 

Nizozemska

0

 

 

Združeno kraljestvo

2

 

 

Unija

12

 

 

TAC

12

 

previdnostni TAC

Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja VIIe in sporočenih pod naslednjo kodo: (RJU/*67AKD). Ta posebni pogoj ne posega v prepovedi iz členov 13 in 46 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih.“.

(18)  Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v vodah Unije območja IIa ali IVa pred 30. junijem 2016, se lahko šteje v kvoto za vode Unije območij IVb, IVc in VIId (JAX/*4BC7D).

(19)  Posebni pogoj: do 5 % te kvote se lahko ulovi v območju VIId (JAX/*07D.). V skladu s tem posebnim pogojem in v skladu z opombo (3) se prilovi merjaščevke in mola sporočajo ločeno pod naslednjo kodo: (OTH/*07D.).

(20)  Brez poseganja v obveznost iztovarjanja se ulovi merjaščevke, mola in skuše lahko vštejejo v kvoto (OTH/*2A-14) do višine 5 %, pod pogojem, da skupaj največ 9 % te kvote za šura odpade na te ulove in prilov tistih vrst, ki so upoštevane v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(21)  Omejeno na območja IVa, VIa (samo severno od 56° 30′ S), VIIe, f in h.

(22)  Posebni pogoj: do 50 % te kvote se lahko ulovi v območju VIIIc (JAX/*08C2). V skladu s tem posebnim pogojem in v skladu z opombo (3) se prilovi merjaščevke in mola sporočajo ločeno pod naslednjo kodo: (OTH/*08C2).“.

(23)  Razen Nemčije, Španije, Francije, Poljske, Portugalske in Združenega kraljestva.

(24)  Dodelitev dela staleža trske, ki je na voljo Uniji na območju Spitzbergov in Medvedjega otoka, in z njim povezan prilov vahnje v ničemer ne posegata v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.

(25)  Prilov vahnje lahko obsega do 14 % ulova na izvlek. Količina prilova vahnje se prišteje kvoti za trsko.“.

(26)  Prilov repakov (Macrourus spp.) se sporoči v skladu z naslednjimi tabelami ribolovnih možnosti: repaki v grenlandskih vodah območij V in XIV (GRV/514GRN) in repaki v grenlandskih vodah območja NAFO 1 (GRV/N1GRN.).“.

(27)  V tej prilogi je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:

zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine,

severno mejo na 20° južne zemljepisne širine,

južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in

vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije.

(28)  Razen za dovoljen prilov v višini 4 ton (ORY/*F47NA).“.

(29)  Za izdajo navedenih dovoljenj za ribolov je treba predložiti dokazila, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovoljenje, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane in da ta pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega plovila na tem območju, tako da se lahko predela v obratu navedenega podjetja. Takšno pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod ustrezno overjene pogodbe se priloži zahtevku za izdajo dovoljenja za ribolov. Če francoski organi takšne pogodbe ne potrdijo, o tem uradno obvestijo zadevno pogodbenico in Komisijo ter pri tem navedejo razloge za zavrnitev.“.


Top