This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1384
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1384 of 10 August 2015 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1384 z dne 10. avgusta 2015 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1384 z dne 10. avgusta 2015 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
UL L 214, 13.8.2015, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 214/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1384
z dne 10. avgusta 2015
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo. |
(3) |
Po teh splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznake KN v stolpcu 2 na podlagi utemeljitve v stolpcu 3 iste razpredelnice. |
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 določeno obdobje še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo (2). To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
Člen 2
V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Bruslju, 10. avgusta 2015
Za Komisijo
V imenu predsednika
Heinz ZOUREK
Generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).
PRILOGA
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
(1) |
(2) |
(3) |
Izdelek („knjiga sestavljank“) z vezanimi sestavljankami, izobraževalnimi besedili, zemljevidi in drugimi ilustracijami, izdelan iz kartona, ki meri približno 34 × 24 cm in vsebuje 14 strani. Vsaka druga stran vsebuje sestavljanko s približno 40 koščki, ki prikazuje zemljevid s podatki in ilustracijami na enobarvnem ozadju. Sestavljanke se navezujejo na izobraževalna besedila, zemljevide in ilustracije na sosednji strani ter jih dopolnjujejo. (glej fotografijo) (1) |
9503 00 69 |
Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 3(c) in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 9503 00 in 9503 00 69. Izdelek je na prvi pogled mogoče uvrstiti pod tarifno številko 4901 kot tiskano knjigo ali podobno tiskano gradivo ali pod tarifno številko 9503 kot sestavljanko. Vendar se za nobeno od teh dveh tarifnih številk ne more šteti, da omogoča podrobnejši opis izdelka v smislu splošnega pravila 3(a) za razlago kombinirane nomenklature. Ker ni mogoče ugotoviti, ali izobraževalna besedila, zemljevidi in ilustracije (tarifna številka 4901) ali sestavljanke (tarifna številka 9503) dajejo izdelku bistveni značaj v smislu splošnega pravila 3(b) za razlago kombinirane nomenklature, je treba izdelek uvrstiti pod tisto tarifno številko, ki je po številčnem zaporedju zadnja med tistimi, ki jih je treba enako upoštevati. Zato se izdelek uvrsti pod oznako KN 9503 00 69 kot druge sestavljanke. |
(1) Fotografija je zgolj informativne narave.