Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0182

    Uredba Komisije (EU) št. 182/2013 z dne 1. marca 2013 o registraciji uvoza fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani

    UL L 61, 5.3.2013, p. 2–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/06/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/182/oj

    5.3.2013   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 61/2


    UREDBA KOMISIJE (EU) št. 182/2013

    z dne 1. marca 2013

    o registraciji uvoza fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna protidampinška uredba“), zlasti člena 10(4) in člena 14(5) Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (2) („osnovna protisubvencijska uredba“), zlasti člena 16(4) in člena 24(5) Uredbe,

    po posvetovanju s svetovalnim odborom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Evropska komisija („Komisija“) je po pritožbi, ki jo je 25. julija 2012 vložila družba EU ProSun („pritožnik“) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 25 % celotne proizvodnje Unije fotonapetostnih modulov in ključnih sestavnih delov na osnovi kristalnega silicija (tj. celic in rezin), 6. septembra 2012 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije  (3), napovedala začetek protidampinškega postopka glede uvoza fotonapetostnih modulov in ključnih sestavnih delov na osnovi kristalnega silicija (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („Kitajska“ ali „zadevna država“).

    (2)

    Komisija je po pritožbi, ki jo je 25. septembra 2012 vložila družba EU ProSun v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 25 % celotne proizvodnje Unije fotonapetostnih modulov in ključnih sestavnih delov na osnovi kristalnega silicija (tj. celic in rezin), 8. novembra 2012 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije  (4), napovedala začetek protisubvencijskega postopka glede uvoza fotonapetostnih modulov in ključnih sestavnih delov na osnovi kristalnega silicija (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

    A.   ZADEVNI IZDELEK

    (3)

    Izdelek, katerega uvoz je treba registrirati, so fotonapetostni moduli ali paneli iz kristalnega silicija ter celice in rezine, ki se uporabljajo v fotonapetostnih modulih ali panelih iz kristalnega silicija, trenutno uvrščeni pod oznake KN ex 3818 00 10, ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 in ex 8541 40 90, s poreklom iz zadevne države ali ki so od tam poslani. Celice in rezine so debeline največ 400 μm.

    (4)

    Iz izdelka, katerega uvoz je treba registrirati, so izključene naslednje vrste izdelkov:

    sončni napajalniki, ki so sestavljeni iz manj kot šestih celic, so prenosni in z električno energijo napajajo naprave ali baterije,

    tankoslojni fotonapetostni izdelki,

    fotonapetostni izdelki iz kristalnega silicija, ki so trajno vgrajeni v električne naprave, kadar funkcija električnih naprav ni proizvodnja električne energije in se te električne naprave napajajo z električno energijo, ki jo proizvedejo integrirane fotonapetostne celice iz kristalnega silicija.

    B.   ZAHTEVEK

    (5)

    Pritožnik je zahteval registracijo uvoza v skladu s členom 14(5) osnovne protidampinške uredbe in členom 24(5) osnovne protisubvencijske uredbe že v pritožbah iz začetka postopka, uvedenega z obvestiloma iz uvodnih izjav 1 in 2, to zahtevo pa je pozneje še ponovil in dopolnil. Pritožnik je zahteval uvedbo obvezne registracije za uvoz zadevnega izdelka, da se za navedeni uvoz od datuma take registracije lahko uporabijo ukrepi.

    C.   RAZLOGI ZA REGISTRACIJO

    (6)

    Komisija lahko v skladu s členom 14(5) osnovne protidampinške uredbe in členom 24(5) osnovne protisubvencijske uredbe po posvetovanju s svetovalnim odborom carinskim organom odredi, naj sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza, da se proti navedenemu uvozu lahko uporabijo ukrepi. Obvezna registracija uvoza se lahko uvede na podlagi zahtevka industrije Unije, ki vsebuje zadostne dokaze, ki upravičujejo tak ukrep.

    (7)

    Pritožnik je trdil, da je registracija utemeljena, ker se je zadevni izdelek uvažal po dampinških cenah in je bil subvencioniran, industriji Unije pa je bila zaradi uvoza po nizkih cenah povzročena znatna škoda, ki jo je težko odpraviti.

    (8)

    Kar zadeva damping, so Komisiji na voljo zadostni dokazi prima facie, da se zadevni izdelek iz Kitajske uvaža po dampinških cenah. Pritožnik je predložil dokazila o normalni vrednosti, ki temelji na skupnih stroških proizvodnje, povečanih za ustrezni znesek za prodajne, splošne in upravne stroške ter dobiček, pri čemer so bile za primerljivo državo izbrane Združene države. Dokaz o dampingu temelji na primerjavi tako izračunane normalne vrednosti z izvoznimi cenami (na ravni franko tovarna) zadevnega izdelka, ko je prodan za izvoz v Unijo. Skupaj in glede na domnevno stopnjo dampinga ta dokaz na tej stopnji zadostno kaže na to, da zadevni izvozniki izvajajo damping.

    (9)

    Kar zadeva subvencioniranje, so Komisiji na voljo zadostni dokazi prima facie, da se zadevni izdelek iz zadevne države uvaža po subvencioniranih cenah. Domnevne subvencije med drugim zajemajo preferenčna posojila industriji sončnih panelov (npr. kreditne linije in posojila z nizko obrestno mero, ki jih zagotavljajo poslovne banke v državni lasti in državne banke, subvencijski programi za izvozne kredite, izvozne garancije, zavarovanja za zelene tehnologije, omogočanje dostopa holding offshore družbam, odplačilo posojila s strani države), programe nepovratnih pomoči (npr. sklad za raziskave in razvoj izvoznih izdelkov, subvencije iz programov za znane blagovne znamke in najboljše kitajske blagovne znamke, sredstva za širitev dejavnosti v provinci Guangdong, demonstracijski program Golden Sun), blago, ki ga zagotavlja država po posebno nizki ceni (npr. polisilicij, izdelki in polizdelki iz aluminija, steklo, električna energija in zemljišča), programe neposredne davčne oprostitve in znižanja davka (npr. oprostitev ali znižanje davka na dohodek v okviru programa „dve leti brez, tri leta polovica“, oprostitve davka na dohodek za izvozno usmerjena podjetja s tujim kapitalom (PTK), znižanja davka na dohodek za PTK na nekaterih geografskih območjih, znižanja davka na dohodek za PTK, ki kupujejo opremo, proizvedeno na Kitajskem, davčna izravnava za raziskave in razvoj PTK, vračila davkov za naložbe dobička PTK v izvozno usmerjena podjetja, preferenčni davek na dohodek za PTK, priznana kot podjetja na področju visoke in nove tehnologije, znižanje davka za taka podjetja na področju visoke in nove tehnologije, ki sodelujejo pri določenih projektih, preferenčna politika glede davka na dohodek podjetij na severovzhodu države, davčni programi province Guangdong) ter programe posrednih davkov in uvoznih dajatev (npr. oprostitev plačila DDV za uporabo uvožene opreme, vračilo DDV za PTK, ki kupijo opremo, proizvedeno na Kitajskem, oprostitve DDV in carinskih dajatev za nakupe osnovnih sredstev v okviru programa za razvoj zunanje trgovine). Za navedene sheme se domneva, da so subvencije, ker vključujejo finančni prispevek kitajske vlade in drugih regionalnih vlad (vključno z javnimi organi) ter pomenijo ugodnost za prejemnike. Domneva se, da so odvisne od izvozne uspešnosti in/ali uporabe domačega namesto uvoženega blaga in/ali omejene na nekatere sektorje in/ali vrste podjetij in/ali geografska območja, zaradi česar so specifične in se proti njim lahko uvedejo izravnalni ukrepi. V protisubvencijski pritožbi in naknadno predloženi dokumentaciji v zvezi z zahtevkom za registracijo dokazi glede cene in obsega uvoza kažejo znatno povečanje uvoza v absolutnem smislu in v smislu tržnega deleža v obdobju med letoma 2009 in 2011. Glede na navedeno dokazi na tej stopnji zadostno potrjujejo, da ima izvoz zadevnega izdelka koristi od subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi.

    (10)

    Kar zadeva škodo, so Komisiji na voljo zadostni dokazi prima facie, da dampinška in subvencijska praksa izvoznikov industriji Unije povzroča znatno škodo, ki jo je težko odpraviti. V pritožbah in naknadno predloženi dokumentaciji v zvezi z zahtevkoma za registracijo dokazi glede cene in obsega uvoza kažejo znatno povečanje uvoza v absolutnem smislu in v smislu tržnega deleža v obdobju med letoma 2009 in 2011. Kljub zmanjšanju uvoza v absolutnem smislu v letu 2012 se je tržni delež uvoza zadevnega izdelka iz zadevne države še povečal. Obseg in cene uvoženega zadevnega izdelka so negativno vplivali na prodane količine, cene, zaračunane na trgu Unije, in tržni delež industrije Unije, kar znatno škodi celotnemu poslovanju in finančnemu položaju industrije Unije. Ti dokazi so podatki o ključnih dejavnikih škode iz člena 3(5) osnovne protidampinške uredbe in člena 8(4) osnovne protisubvencijske uredbe, ki jih vsebujejo pritožbi in naknadno predložena dokumentacija v zvezi z registracijo ter potrjujejo informacije iz industrije in javnih virov.

    (11)

    Komisiji so prav tako na voljo zadostni dokazi prima facie, ki jih vsebujeta protidampinška pritožba in nadaljnja korespondenca, da so se uvozniki zavedali ali bi se morali zavedati, da dampinška praksa izvoznikov Uniji povzroča ali bi ji lahko povzročala škodo. Številni članki v tisku so dalj časa navajali, da je bila z dampinškimi cenami blaga, uvoženega iz zadevne države, industriji Unije morda povzročena škoda. Končno je glede na obseg dampinga, ki se morda izvaja, mogoče sklepati, da so se uvozniki zavedali ali bi se morali zavedati razmer.

    (12)

    V zvezi s subvencioniranjem zahtevek vsebuje zadostne dokaze o kritičnih okoliščinah, v katerih se povzroča škoda, ki jo je težko odpraviti, z veliko količino v sorazmerno kratkem času uvoženega zadevnega izdelka, ki ima koristi od subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi. Dokazi o takih okoliščinah vključujejo hitro poslabšanje položaja industrije Unije.

    (13)

    V zvezi z dampingom so Komisiji na voljo zadostni dokazi prima facie, da tako škodo povzroča ali bi jo povzročilo dodatno znatno povečanje tega uvoza, ki bi glede na časovni okvir, obseg dampinškega uvoza in druge okoliščine (na primer hitro kopičenje zalog ali manjša uporaba zmogljivosti) lahko resno ogrozilo popravljalni učinek dokončnih dajatev, razen če bi se take dajatve uporabile retroaktivno. Poleg tega je glede na začetek tega postopka upravičeno sklepati, da se bo pred uvedbo morebitnih začasnih ukrepov uvoz zadevnega izdelka še povečal, uvozniki pa bodo hitro oblikovali zaloge.

    D.   POSTOPEK

    (14)

    Komisija je glede na navedeno sklenila, da je pritožnik predložil zadostne dokaze prima facie, ki upravičujejo obvezno registracijo uvoza zadevnega izdelka v skladu s členom 14(5) osnovne protidampinške uredbe in členom 24(5) osnovne protisubvencijske uredbe.

    (15)

    Vse zainteresirane strani so pozvane, da pisno izrazijo svoja stališča in predložijo ustrezne dokaze. Poleg tega lahko Komisija zainteresirane strani zasliši, če te vložijo pisni zahtevek, v katerem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane.

    E.   REGISTRACIJA

    (16)

    V skladu s členom 14(5) osnovne protidampinške uredbe in členom 24(5) osnovne protisubvencijske uredbe bi bilo treba za uvoz zadevnega izdelka uvesti obvezno registracijo, da se, če bodo rezultati preiskave privedli do uvedbe protidampinških in/ali izravnalnih dajatev ter bodo izpolnjeni potrebni pogoji, v skladu z veljavnimi pravnimi določbami za registrirani uvoz navedene dajatve lahko obračunajo retroaktivno.

    (17)

    Vsakršna nadaljnja odgovornost mora izhajati iz ugotovitev protidampinške oziroma protisubvencijske preiskave.

    (18)

    Po ocenah iz pritožbe, v kateri se zahteva začetek protidampinške preiskave, stopnja dampinga za zadevni proizvod v povprečju znaša približno 60–70 %, stopnja nelojalnega nižanja ciljnih cen pa do 125 %. Ocenjeni znesek možnih prihodnjih obveznosti je določen na ravni dampinga, ocenjeni na podlagi podatkov iz protidampinške pritožbe, tj. na 60–70 % ad valorem uvozne vrednosti CIF zadevnega izdelka.

    (19)

    Po ocenah iz pritožbe, v kateri se zahteva začetek protisubvencijske preiskave, stopnja subvencioniranja za zadevni proizvod znaša približno 10–15 %, stopnja nelojalnega nižanja ciljnih cen pa do 125 %. Ocenjeni znesek možnih prihodnjih obveznosti je določen na ravni subvencioniranja, ocenjeni na podlagi podatkov iz protisubvencijske pritožbe, tj. na 10–15 % ad valorem uvozne vrednosti CIF zadevnega izdelka.

    (20)

    Kot je navedeno v oddelku 5 obvestil iz uvodnih izjav 1 in 2, Komisija trenutno presoja, ali je uvoženi zadevni izdelek mogoče šteti za izdelek s poreklom iz Kitajske. V skladu s členom 2(a) osnovne protisubvencijske uredbe in členom 1(3) osnovne protidampinške uredbe se lahko v zvezi s subvencijami, ki jih dodeli vlada vmesne države, uvedejo izravnalni ukrepi, država izvoznica dampinškega izdelka pa je lahko tudi vmesna država. Opozoriti je treba tudi, da se pritožbi in zahtevka za registracijo nanašata na uvoz izdelkov iz Kitajske brez navedbe njihovega porekla. Poleg tega izsledki protidampinških in izravnalnih preiskav, ki so jih izvedle ZDA v zvezi z istim izdelkom, uvoženim iz Kitajske, poudarjajo zapletenost proizvodnih in montažnih postopkov, ki lahko dodelijo status porekla ali ne (5). Glede na navedeno in brez poseganja v ugotovitve, ki bodo dosežene o tej zadevi, se zdi primerno, da bi morala biti za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz Kitajske ali ki je od tam poslan, predpisana registracija.

    F.   OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV

    (21)

    Vsi osebni podatki, zbrani v okviru te registracije, bodo obdelani v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (6)

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Carinskim organom se odreja, da v skladu s členom 14(5) Uredbe (ES) št. 1225/2009 in členom 24(5) Uredbe (ES) št. 597/2009 sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza v Unijo:

    fotonapetostnih modulov ali panelov iz kristalnega silicija, trenutno uvrščenih pod oznake KN ex 8501 31 00 (oznaki TARIC 8501310081 in 8501310089), ex 8501 32 00 (oznaki TARIC 8501320041 in 8501320049), ex 8501 33 00 (oznaki TARIC 8501330061 in 8501330069), ex 8501 34 00 (oznaki TARIC 8501340041 in 8501340049), ex 8501 61 20 (oznaki TARIC 8501612041 in 8501612049), ex 8501 61 80 (oznaki TARIC 8501618041 in 8501618049), ex 8501 62 00 (oznaki TARIC 8501620061 in 8501620069), ex 8501 63 00 (oznaki TARIC 8501630041 in 8501630049), ex 8501 64 00 (oznaki TARIC 8501640041 in 8501640049), ex 8541 40 90 (oznaki TARIC 8541409021 in 8541409029),

    celic, ki se uporabljajo v fotonapetostnih modulih ali panelih iz kristalnega silicija, trenutno uvrščenih pod oznako KN ex 8541 40 90 (oznaki TARIC 8541409031 in 8541409039), ter

    rezin, ki se uporabljajo v fotonapetostnih modulih ali panelih iz kristalnega silicija, trenutno uvrščenih pod oznako KN ex 3818 00 10 (oznaki TARIC 3818001011 in 3818001019),

    s poreklom ali ki so bili poslani iz Ljudske republike Kitajske. Celice in rezine so debeline največ 400 μm.

    Iz izdelka, katerega uvoz je treba registrirati, so izključene naslednje vrste izdelkov:

    sončni napajalniki, ki so sestavljeni iz manj kot šestih celic, so prenosni in z električno energijo napajajo naprave ali baterije,

    tankoslojni fotonapetostni izdelki,

    fotonapetostni izdelki iz kristalnega silicija, ki so trajno vgrajeni v električne naprave, kadar funkcija električnih naprav ni proizvodnja električne energije in kadar se te električne naprave napajajo z električno energijo, ki jo proizvedejo integrirane fotonapetostne celice iz kristalnega silicija.

    Obveznost registracije preneha devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

    2.   Vse zainteresirane strani so pozvane, da pisno izrazijo svoja stališča, predložijo ustrezne dokaze ali zahtevajo zaslišanje v 20 dneh od datuma objave te uredbe.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 1. marca 2013

    Za Komisijo

    Predsednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

    (2)  UL L 188, 18.7.2009, str. 93.

    (3)  UL C 269, 6.9.2012, str. 5.

    (4)  UL C 340, 8.11.2012, str. 13.

    (5)  Glej „Issues and Decision Memorandum for the Final Determination in the Antidumping Duty Investigation of Crystalline Silicon Photovoltaic Cells, Whether or Not Assembled into Modules, from the People’s Republic of China“, 9. oktober 2012, na http://ia.ita.doc.gov/frn/summary/prc/2012-25580-1.pdf.

    (6)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.


    Top