Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0317

    2012/317/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 18. junija 2012 o odobritvi omejitev dovoljenj za biocidne pripravke, ki vsebujejo difetialon, ki jih je Nemčija priglasila v skladu s členom 4(4) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 4026)

    UL L 160, 21.6.2012, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/317/oj

    21.6.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 160/22


    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

    z dne 18. junija 2012

    o odobritvi omejitev dovoljenj za biocidne pripravke, ki vsebujejo difetialon, ki jih je Nemčija priglasila v skladu s členom 4(4) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 4026)

    (Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)

    (2012/317/EU)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet (1) in zlasti člena 4(4) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Priloga I k Direktivi 98/8/ES vsebuje seznam aktivnih snovi, ki so odobrene na ravni Unije za uporabo v biocidnih pripravkih. Aktivna snov difetialon je bila odobrena za uporabo v pripravkih, ki spadajo v 14. vrsto pripravkov, rodenticide, kot je opredeljeno v Prilogi V k Direktivi 98/8/ES, z Direktivo Komisije 2007/69/ES z dne 29. novembra 2007 o spremembi Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta za vključitev difetialona kot aktivne snovi v Prilogi I k Direktivi (2).

    (2)

    Difetialon je antikoagulantni rodenticid, za katerega je znano, da povzroča tveganje naključnih nesreč z otroki, pa tudi tveganja za živali in okolje. Bilo je ugotovljeno, da je potencialno obstojen, da se lahko kopiči v organizmih in je strupen („PBT“), ali zelo obstojen in se zelo lahko kopiči v organizmih („vPvB“).

    (3)

    Zaradi javnega zdravja in higiene je bilo kljub temu ugotovljeno, da je upravičeno vključiti difetialon in druge antikoagulantne rodenticide v Prilogo I k Direktivi 98/8/ES, ki državam članicam omogoča, da odobrijo pripravke na osnovi difetialona. Vendar pa Direktiva 2007/69/ES države članice obvezuje, da zagotovijo, da se pri izdaji dovoljenj za pripravke, ki vsebujejo difetialon, zmanjšata primarna in sekundarna izpostavljenost ljudi, neciljnih živali in okolja z upoštevanjem in izvajanjem vseh ustreznih in razpoložljivih ukrepov za zmanjšanje tveganja.

    (4)

    Glede na znanstveno oceno za sprejetje Direktive 2007/69/ES se največje zmanjšanje izpostavljenosti in tveganj, ki jih predstavlja difetialon, doseže z omejitvijo uporabe na krajše omejeno obdobje, omejitvijo dostopa za neciljne živali do vabe in odstranjevanjem neuporabljene vabe ter poginulih in umirajočih glodavcev med nastavljanjem vab, da se zmanjša možnost primarne in sekundarne izpostavljenosti neciljnih živali. Pri oceni je bilo ugotovljeno tudi, da se le od poklicnih uporabnikov pričakuje, da bodo upoštevali ta navodila. Ukrepi za zmanjšanje tveganj iz Direktive 2007/69/ES torej vključujejo le omejitev na poklicno uporabo.

    (5)

    Podjetje LiphaTech S.A.S. („vlagatelj“) je v skladu s členom 8 Direktive 98/8/ES predložilo vlogo Združenemu kraljestvu za odobritev šestih rodenticidov, ki vsebujejo difetialon („pripravki“). Imena in referenčne številke pripravkov v registru biocidnih pripravkov („R4BP“) so navedene v Prilogi k temu sklepu.

    (6)

    Združeno kraljestvo je izdalo dovoljenja dne 20. aprila 2011 (Generation Pat’), dne 26. aprila 2011 (Generation Block, Generation B’Block in Generation S’Block) in dne 27. aprila 2011 (Generation Grain’Tech in Rodilon Trio) („prva dovoljenja“). Pripravki so bili odobreni z omejitvami, da se zagotovi upoštevanje pogojev iz člena 5 Direktive 98/8/ES v Združenem kraljestvu. Omejitve niso vključevale omejitve uporabe na usposobljene poklicne uporabnike ali poklicne uporabnike z dovoljenjem.

    (7)

    6. novembra 2009 je vlagatelj predložil popolno vlogo Nemčiji za medsebojno priznavanje prvih dovoljenj za pripravke.

    (8)

    22. novembra 2011 je Nemčija obvestila Komisijo, druge države članice in vlagatelja o svojem predlogu za omejitev prvih dovoljenj v skladu s členom 4(4) Direktive 98/8/ES. Nemčija je predlagala, da se uvede omejitev uporabe pripravkov na usposobljene poklicne uporabnike z dovoljenjem.

    (9)

    Komisija je povabila druge države članice in vlagatelja, da predložijo pisne pripombe na obvestilo v 90 dneh v skladu s členom 27(1) Direktive 98/8/ES. Do roka je pripombe predložil le vlagatelj. O obvestilu so se posvetovali predstavniki Komisije, predstavniki pristojnih organov za biocidne pripravke držav članic in vlagatelj na srečanju Skupine za poenostavitev medsebojnega priznavanja in izdajo dovoljenj za pripravke, ki je potekalo od 6. do 7. decembra 2011 in na katerem je sodeloval tudi vlagatelj, in na srečanju pristojnih organov za biocidne pripravke, ki je potekalo od 29. februarja do 2. marca 2012.

    (10)

    Vlagatelj je trdil, da je omejitev uporabe pripravkov na usposobljene poklicne uporabnike z dovoljenjem neupravičena in ne bi smela biti sprejeta, saj so njegovi pripravki primerni za nadzor glodavcev, ki ga izvajajo neusposobljeni poklicni uporabniki in nepoklicni uporabniki. Poleg tega je vlagatelj predložil utemeljitve, da so pripravki primerni za takojšno uporabo; da je vsebnost aktivne snovi v pripravkih nizka; da obstaja protistrup; da se pripravke zlahka hrani zunaj dosega otrok in neciljnih živali; da nepoklicni uporabniki verjetno odstranijo poginule glodavce; in da se nepoklicne uporabnike lahko usposobi.

    (11)

    Komisija ugotavlja, da je treba v skladu z Direktivo 2007/69/ES za odobritev biocidnih pripravkov, ki vsebujejo difetialon, upoštevati vse primerne in razpoložljive ukrepe za zmanjšanje tveganja, vključno z omejitvijo na le poklicno uporabo. Glede na znanstveno oceno za sprejetje Direktive 2007/69/ES se lahko le od poklicnih uporabnikov pričakuje, da upoštevajo navodila, ki vodijo do največjega zmanjšanja izpostavljenosti in tveganja. Omejitev uporabe na poklicne uporabnike bi morala načeloma veljati za ustrezen ukrep za zmanjšanje tveganja. Utemeljitve vlagatelja ne omajajo tega sklepa.

    (12)

    Ker ni dokaza o nasprotnem, Komisija meni, da je omejitev uporabe na poklicne uporabnike primeren in razpoložljiv ukrep za zmanjšanje tveganja pri odobritvi pripravkov, ki vsebujejo difetialon, v Nemčiji. Dejstvo, da se Združenemu kraljestvu taka omejitev ni zdela primerna in razpoložljiva za odobritev na svojem ozemlju, je nebistveno za omenjeni sklep. Odločitev Združenega kraljestva, da odobri nepoklicno uporabo, temelji predvsem na tveganju zamude pri obravnavi napadov gospodinjstev zaradi stroškov najema usposobljenih poklicnih uporabnikov in s tem povezanih tveganjih za javno higieno. Nemčija je pojasnila, da je tveganje v Nemčiji manjše zaradi zelo dobre nemške infrastrukture usposobljenih ponudnikov obvladovanja škodljivcev in poklicnih uporabnikov z dovoljenjem, kot so kmetje, vrtnarji in gozdarji, obenem pa obstajajo alternativne metode za obvladovanje škodljivcev znotraj zgradb, še posebej za nadzor miši.

    (13)

    Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Nemčija lahko omeji izdana dovoljenja za uporabo v skladu s členom 4 Direktive 98/8/ES za pripravke iz Priloge k temu sklepu na usposobljene poklicne uporabnike z dovoljenjem.

    Člen 2

    Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo.

    V Bruslju, 18. junija 2012

    Za Komisijo

    Janez POTOČNIK

    Član Komisije


    (1)  UL L 123, 24.4.1998, str. 1.

    (2)  UL L 312, 30.11.2007, str. 23.


    PRILOGA

    Pripravki, za katere lahko Nemčija omeji izdana dovoljenja za uporabo pripravkov v skladu s členom 4 Direktive 98/8/ES na usposobljene poklicne uporabnike z dovoljenjem

    Ime pripravka v Združenem kraljestvu

    Referenčna številka vloge v R4BP v Združenem kraljestvu

    Ime pripravka v Nemčiji

    Referenčna številka nemške vloge v R4BP

    Rodilon Trio

    2009/4329/3930/UK/AA/4792

    Brumolin Forte

    2009/4329/3930/DE/MA/5214

    Generation B’Block

    2009/4329/3927/UK/AA/4789

    Generation B’Block

    2009/4329/3927/DE/MA/5169

    Generation Block

    2009/4329/3928/UK/AA/4786

    Generation Block

    2009/4329/3928/DE/MA/5170

    Generation Pat’

    2009/4329/3926/UK/AA/4788

    Generation Pat’

    2009/4329/3926/DE/MA/5171

    Generation Grain’Tech

    2009/4329/3929/UK/AA/4785

    Generation Grain’Tech

    2009/4329/3929/DE/MA/5172

    Generation S’Block

    2009/4329/3927/UK/AA/4790

    Generation S’Block

    2009/4329/3927/DE/MA/5173


    Top