This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0093
2011/93/EU: Commission Decision of 10 February 2011 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2011) 701) Text with EEA relevance
2011/93/EU: Sklep Komisije z dne 10. februarja 2011 o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 701) Besedilo velja za EGP
2011/93/EU: Sklep Komisije z dne 10. februarja 2011 o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 701) Besedilo velja za EGP
UL L 37, 11.2.2011, p. 25–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; implicitno zavrnjeno 32019R1014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009D0821 | sprememba | priloga I | ||
Modifies | 32009D0821 | sprememba | priloga II |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1014 | 14/12/2019 |
11.2.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 37/25 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 10. februarja 2011
o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 701)
(Besedilo velja za EGP)
(2011/93/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), ter zlasti člena 20(1) in (3) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (2) ter zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 6(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (3), in zlasti člena 6(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (4) določa seznam mejnih kontrolnih točk, odobrenih v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi. |
(2) |
Na podlagi sporočila Danske je treba kontrolno središče 2 ob mejni kontrolni točki v pristanišču Hirtshals črtati pri vnosih za navedeno mejno kontrolno točko iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. Poleg tega je treba kategorije proizvodov živalskega izvora, ki jih je trenutno možno pregledati na mejni kontrolni točki na letališču Billund, črtati pri vnosu za navedeno mejno kontrolno točko. |
(3) |
Po uspešnem kontrolnem pregledu inšpekcijskih služb Komisije, Urada za prehrano in veterinarstvo, je treba dodati dodatno mejno kontrolno točko v Kalundborgu na Danskem k vnosom za navedeno državo članico na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. |
(4) |
Na podlagi sporočil Nemčije je treba kontrolno središče „Frigo Altenwerder“ na mejni kontrolni točki v pristanišču v Hamburgu nadomestiti s kontrolnim središčem „Altenwerder Kirchtal“, z dodatnimi kategorijami proizvodov živalskega izvora, ki jih je možno pregledati v tem kontrolnem središču. Navedeno novo kontrolno središče je treba vključiti med vnose za navedeno mejno kontrolno točko iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. |
(5) |
Na podlagi sporočila Grčije je treba odobritev železniške mejne kontrolne točke Neos Kafkassos črtati s seznama iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. Poleg tega je treba nekatere kategorije živih živali, ki jih je trenutno možno pregledati na cestni mejni kontrolni točki Neos Kafkassos, črtati pri vnosu za navedeno mejno kontrolno točko na navedenem seznamu. |
(6) |
Španija je sporočila, da je bilo vzpostavljeno dodatno kontrolno središče na mejni kontrolni točki na letališču Barcelona. Na podlagi navedenega sporočila je treba spremeniti seznam mejnih kontrolnih točk za navedeno državo članico. |
(7) |
Francija je sporočila, da je odobritev mejne kontrole točke v pristanišču Boulogne treba črtati s seznama mejnih kontrolnih točk za navedeno državo članico. |
(8) |
Na podlagi sporočila Latvije se trenutni začasni preklic odobritve enega kontrolnega središča na mejni kontrolni točki v pristanišču Riga (Riga port) ne sme več uporabljati. Vnos za navedeno mejno kontrolno točko je zato treba ustrezno spremeniti. |
(9) |
Na podlagi sporočil Združenega kraljestva je treba nekatere kategorije proizvodov živalskega izvora, ki jih je trenutno možno pregledati na mejnih kontrolnih točkah na letališčih Belfast International Airport in Nottingham East Midlands, črtati pri vnosih za navedene mejne kontrolne točke iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. Poleg tega je treba vnos za mejno kontrolno točko na letališču Manston črtati s seznama vnosov za navedeno državo članico iz navedene priloge. |
(10) |
Priloga II k Odločbi 2009/821/ES določa seznam glavnih, regionalnih in območnih uradov v celovitem računalniškem veterinarskem sistemu (Traces). |
(11) |
Na podlagi sporočil Belgije, Nemčije, Irske, Italije in Portugalske je treba nekatere spremembe dodati na seznam glavnih, regionalnih in območnih uradov v Traces za navedene države članice iz Priloge II k Odločbi 2009/821/ES. |
(12) |
Odločbo 2009/821/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(13) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prilogi I in II k Odločbi 2009/821/ES se spremenita v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 10. februarja 2011
Za Komisijo
John DALLI
Član Komisije
(1) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(2) UL L 268, 24.9.1991, str. 56.
(3) UL L 24, 30.1.1998, str. 9.
(4) UL L 296, 12.11.2009, str. 1.
PRILOGA
Prilogi I in II k Odločbi 2009/821/ES se spremenita:
1. |
Priloga I se spremeni:
|
2. |
Priloga II se spremeni:
|