Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0142

    2010/142/: Sklep Komisije z dne 3. marca 2010 o izvzetju nekaterih storitev v poštnem sektorju v Avstriji iz uporabe Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 1120) (Besedilo velja za EGP)

    UL L 56, 6.3.2010, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/142/oj

    6.3.2010   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 56/8


    SKLEP KOMISIJE

    z dne 3. marca 2010

    o izvzetju nekaterih storitev v poštnem sektorju v Avstriji iz uporabe Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 1120)

    (Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2010/142/EU)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev (1) ter zlasti člena 30(5) in (6) Direktive,

    ob upoštevanju zahtevka, ki ga je družba Österreichische Post AG (v nadaljnjem besedilu: Pošta) poslala po elektronski pošti, prejeti 10. septembra 2009,

    po posvetovanju s Svetovalnim odborom za javna naročila,

    ob upoštevanju naslednjega:

    I.   DEJSTVA

    (1)

    Pošta je 10. septembra 2009 Komisiji po elektronski pošti poslala zahtevek v skladu s členom 30(5) Direktive 2004/17/ES. V skladu s prvim pododstavkom člena 30(5) je Komisija o tem obvestila avstrijske organe s pismom z dne 15. septembra 2009, na katerega so avstrijski organi odgovorili po elektronski pošti z dne 9. oktobra 2009. Komisija je poleg tega po elektronski pošti z dne 22. oktobra 2009 od Pošte zahtevala dodatne informacije, ki jih je Pošta po podaljšanju roka poslala po elektronski pošti z dne 13. novembra 2009.

    (2)

    Zahteva, ki jo je predložila Pošta, se nanaša na določene poštne storitve in določene druge storitve v Avstriji. Zadevne storitve so v zahtevi opisane takole:

    (a)

    potrošniške storitve standardne paketne pošte (od potrošnika do potrošnika (C2C), od potrošnika do podjetij(C2B)) v domovini in tujini;

    (b)

    medpodjetniške (B2B) storitve standardne paketne pošte v domovini in tujini;

    (c)

    storitve standardne paketne pošte od podjetij do potrošnika (B2C) v domovini in tujini;

    (d)

    storitve hitre paketne pošte v domovini;

    (e)

    kombinirane storitve prevoza blaga, to so storitve prevoza blaga, pri katerih gre za pošiljke posameznih paketov in malih paketov na paletah in

    (f)

    pogodbena logistika, ki vključuje skladiščenje blaga in s tem povezano upravljanje zalog, izpopolnitev in/ali komisioniranje, razporejanje blaga, da je pripravljeno za odpremo in upravljanje naslovov za pošiljatelja.

    II.   PRAVNI OKVIR

    (3)

    Člen 30 Direktive 2004/17/ES določa, da naročila, katerih namen je omogočanje opravljanja dejavnosti, za katere se uporablja Direktiva 2004/17/ES, niso predmet navedene direktive, če je v državi članici, v kateri se dejavnost opravlja, dejavnost neposredno izpostavljena konkurenci na trgih, do katerih dostop ni omejen. Neposredna izpostavljenost konkurenci se oceni na podlagi objektivnih meril ob upoštevanju posebnih značilnosti zadevnega sektorja. Šteje se, da dostop ni omejen, če država članica izvaja in uporablja ustrezno zakonodajo EU, ki odpira določen sektor ali njegov del konkurenci. Ta zakonodaja je navedena v Prilogi XI k Direktivi 2004/17/ES, ki se, ko gre za poštni sektor, sklicuje na Direktivo 97/67/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o skupnih pravilih za razvoj notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti in za izboljšanje kakovosti storitve (2), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2002/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3).

    (4)

    Avstrija je pri izvajanju in uporabi Direktive 97/67/ES, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2002/39/ES, uporabila možnost iz člena 7 Direktive, da določene naslovljene pisemske pošiljke s težo do 50 g rezervira za imenovanega izvajalca univerzalnih storitev, tj. Pošto (4). Storitve, na katere se nanaša ta zahteva, niso rezervirane. Ker je Avstrija dosegla stopnjo odprtosti trga, ki je določena v zakonodaji, navedeni v Prilogi XI k Direktivi 2004/17/ES, se šteje, da dostop do trga ni omejen v skladu s prvim pododstavkom člena 30(3) Direktive. Neposredno izpostavljenost konkurenci na določenem trgu je treba oceniti na podlagi različnih meril, od katerih samo po sebi nobeno ni odločilno.

    (5)

    Eno merilo, ki ga je v zvezi s trgi, na katere se nanaša ta sklep, treba upoštevati, je tržni delež glavnih akterjev na posameznem trgu. Drugo merilo je stopnja koncentracije na teh trgih. Ker se pogoji razlikujejo za različne dejavnosti, na katere se nanaša ta sklep, je treba pri preverjanju konkurenčnih razmer upoštevati različne razmere na različnih trgih.

    (6)

    Čeprav je v določenih primerih mogoče predvideti ožje opredelitve trgov, lahko natančna opredelitev zadevnega trga ostane odprta za namene tega sklepa, če se številne storitve, navedene v zahtevi, ki jo je predložila Pošta, obravnavajo v takšnem obsegu, da rezultat analize ostane enak ne glede na to, ali temelji na ozki ali širši opredelitvi.

    (7)

    Ta sklep ne posega v uporabo pravil o konkurenci.

    III.   OCENA

    (8)

    Potrošniške storitve standardne paketne pošte je treba obravnavati posebej, saj zadovoljujejo drugačne potrebe povpraševanja (univerzalna poštna storitev) glede na poslovne pakete, kjer se tehnološki proces opravljanja te storitve običajno bistveno razlikuje. Pri teh storitvah je položaj Pošte na trgu precej močan, pri čemer je bil ocenjeni tržni delež v obdobju 2006–2008 ustaljen in po količini znašal 91–93 % (5). Čeprav se lahko to v prihodnjih letih s povečanjem obsega storitev, ki ga je za leto 2010 napovedal konkurent Pošte, spremeni, je treba zaključiti, da kategorija preučenih storitev ni neposredno izpostavljena konkurenci v Avstriji. Zato se člen 30(1) Direktive 2004/17/ES ne uporablja za naročila, katerih namen je omogočiti izvajanje navedenih dejavnosti v Avstriji.

    (9)

    Pri medpodjetniških storitvah standardne paketne pošte je tržni delež Pošte v letu 2008 dosegel 9 % po količini, skupni tržni delež dveh največjih konkurentov v istem letu pa je znašal 52–62 %. Te dejavnike je zato treba obravnavati kot znak neposredne izpostavljenosti medpodjetniških storitev standardne paketne pošte konkurenci.

    (10)

    Na mednarodnem (odhodnem (6)) trgu paketne pošte od podjetij do potrošnika se je tržni delež Pošte zmanjšal s 83 % po količini v letu 2006 na 79 % po količini v letu 2008. Upoštevati je treba, da je namen tega sklepa ugotoviti, ali so storitve, na katere se nanaša zahteva, izpostavljene takšni stopnji konkurence (na trgih s prostim dostopom), ki zagotavlja, da se bo oddaja javnih naročil za izvajanje zadevnih storitev izvajala na pregleden in nediskriminatoren način na podlagi meril, ki naročnikom omogočajo, da ugotovijo, katera rešitev je ekonomsko najugodnejša, tudi če ni discipline, ki se dosega s podrobnimi pravili javnega naročanja, določenimi v Direktivi 2004/17/ES. Glede na to se mednarodni trg ne sme obravnavati posebej, ampak v okviru celotnega trga za storitve standardne paketne pošte od podjetij do potrošnika, saj mednarodni trg za storitve paketne pošte od podjetij do potrošnika predstavlja po količini samo 3 % celotnega trga za storitve paketne pošte od podjetij do potrošnika. Na slednjem trgu se je tržni delež Pošte zmanjšal z 79 % po količini v letu 2006 na 57 % po količini v letu 2008. S 23–33 % po količini v letu 2008 znaša skupni tržni delež dveh največjih konkurentov približno polovico tržnega deleža Pošte; zaradi tega deleža se lahko šteje, da bi lahko izvajala velik konkurenčni pritisk na Pošto, zlasti ker večji med njima namerava okrepiti svojo mrežo. Te dejavnike je zato treba obravnavati kot znak neposredne izpostavljenosti konkurenci.

    (11)

    Tržni delež Pošte na trgu za storitve hitre paketne pošte v domovini (vključno s storitvami prihajajoče (7) hitre paketne pošte) se je v obdobju od leta 2006 do leta 2008 stalno zmanjševal s približno 47 % po vrednosti (8) v letu 2006 prek približno 46 % v letu 2007 na približno 43 % v letu 2008 (9). Skupni tržni delež dveh največjih konkurentov je v letu 2008 znašal nekoliko več kot 28 % po vrednosti, tj. skoraj dve tretjini tržnega deleža Pošte, tako da bi lahko konkurenta izvajala velik konkurenčni pritisk na Pošto (10). Te dejavnike je zato treba obravnavati kot znak neposredne izpostavljenosti konkurenci.

    (12)

    Pošta je začela ponujati kombinirane storitve prevoza blaga, kot so opredeljene v uvodni izjavi 2(e) zgoraj, šele proti koncu leta 2007. Zaradi konkurence velikih logističnih podjetij, kot so DACHSER Austria GmbH, Kühne & Nagel Ges.m.b.H., LOGWIN-Gruppe, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Schenker & Co AG in Gebrüder Weiss GmbH, je lahko Pošta do zdaj pridobila samo zanemarljiv tržni delež, ki je po njenih ocenah „znatno pod 1 %“. Te dejavnike je zato treba obravnavati kot znak neposredne izpostavljenosti konkurenci.

    (13)

    Pošta je začela ponujati pogodbene logistične storitve, kot so opredeljene v uvodni izjavi 2(f) zgoraj, šele leta 2008. Na tem trgu se sooča s konkurenco velikih logističnih podjetij, kot so zlasti Gebrüder Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition Ges.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH in LOGWIN-Gruppe, ter Avstrijskih zveznih železnic (11) in pristanišč v Linzu in na Dunaju (12). Tudi na tem področju je tržni delež, ki ga je Pošta do zdaj pridobila, zanemarljiv (po ocenah je „znatno pod 0,1 %“). Te dejavnike je zato treba obravnavati kot znak neposredne izpostavljenosti konkurenci.

    IV.   SKLEPNE UGOTOVITVE

    (14)

    Glede na dejavnike, preučene v uvodnih izjavah 2 do 13, je treba pogoj neposredne izpostavljenosti konkurenci, določen v členu 30(1) Direktive 2004/17/ES, šteti za izpolnjenega v Avstriji za naslednje storitve:

    (a)

    medpodjetniške storitve standardne paketne pošte v domovini in tujini;

    (b)

    storitve standardne paketne pošte od podjetij do potrošnika v domovini in tujini;

    (c)

    storitve hitre paketne pošte v domovini;

    (d)

    kombinirane storitve prevoza blaga in

    (e)

    pogodbena logistika.

    (15)

    Ker se zdi, da je pogoj neomejenega dostopa do trga izpolnjen, se Direktiva 2004/17/ES ne bi smela uporabljati, če naročniki oddajajo naročila, katerih namen je omogočiti izvedbo storitev, navedenih v točkah (a) do (e) uvodne izjave 14, v Avstriji ali če so organizirani natečaji za opravljanje te dejavnosti v Avstriji.

    (16)

    Ta sklep temelji na pravnih in dejanskih razmerah od maja do novembra 2009, kot je razvidno iz informacij, ki sta jih predložili Pošta in Republika Avstrija. Lahko se spremeni, če bi pomembne spremembe pravnih ali dejanskih razmer pomenile, da pogoji za uporabo člena 30(1) Direktive 2004/17/ES niso več izpolnjeni –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Direktiva 2004/17/ES se ne uporablja za javna naročila, ki jih oddajo naročniki in so namenjena omogočanju izvajanja naslednjih storitev v Avstriji:

    (a)

    medpodjetniške storitve standardne paketne pošte v domovini in tujini;

    (b)

    storitve standardne paketne pošte od podjetij do potrošnika v domovini in tujini;

    (c)

    storitve hitre paketne pošte v domovini;

    (d)

    kombinirane storitve prevoza blaga in

    (e)

    pogodbena logistika.

    Člen 2

    Ta sklep je naslovljen na Republiko Avstrijo.

    V Bruslju, 3. marca 2010

    Za Komisijo

    Michel BARNIER

    Član Komisije


    (1)  UL L 134, 30.4.2004, str. 1.

    (2)  UL L 15, 21.1.1998, str. 14.

    (3)  UL L 176, 5.7.2002, str. 21.

    (4)  Avstrija je pred kratkim sprejela tudi zakonodajo za izvajanje Direktive 2008/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o spremembi Direktive 97/67/ES glede popolnega oblikovanja notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti (UL L 52, 27.2.2008, str. 3). S tem bodo s 1.1.2011 odpravljene zgoraj omenjene rezervacije.

    (5)  Med storitvami paketne pošte od potrošnika do potrošnika in storitvami paketne pošte od potrošnika do podjetij bi se lahko razlikovalo, vendar je zaradi te bližnje nadomestljivosti na strani ponudbe primerno, da se te storitve obravnavajo kot ena storitev C2X. To je tudi skladno z analizo, ki je bila privzeta za Finsko v Odločbi 2007/564/ES, za Švedsko pa v Odločbi 2009/46/ES.

    (6)  V skladu z opredelitvijo Pošte je to „prenos paketne pošte, pri katerem se paketi prevzamejo od strank v Avstriji in pošljejo naprej v tujino“.

    (7)  V skladu z opredelitvijo Pošte je to „prenos paketne pošte, pri katerem se paket prevzame od stranke v tujini ali pri katerem paket prevzamejo tuji izvajalci storitev paketne pošte za dostavo znotraj Avstrije – na primer na podlagi dvostranskih sporazumov in/ali konvencije Svetovne poštne zveze“.

    (8)  Tržni delež Pošte, izmerjen po količini, je leta 2006 znašal približno 23 %.

    (9)  Podatka za leti 2007 in 2008 sta tudi deleža po vrednosti.

    (10)  To je smiselno razlaga, ki se je uporabila že v prejšnjih odločitvah, glej na primer uvodno izjavo 17 Odločbe Komisije 2009/46/ES z dne 19. decembra 2008 o izvzetju nekaterih storitev v poštnem sektorju na Švedskem iz uporabe Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev (UL L 19, 23.1.2009, str. 50).

    (11)  Österreichische Bundesbahnen.

    (12)  Linz AG in Wiener Hafen GmbH & Co KG/Wien Holding GmbH.


    Top