Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0056

2010/56/: Sklep Komisije z dne 2. februarja 2010 o potrditvi obračunov plačilnih agencij Belgije, Nemčije, Malte, Portugalske in Romunije v zvezi z izdatki, ki jih financira Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) za proračunsko leto 2008 (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 465)

UL L 32, 4.2.2010, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/56(1)/oj

4.2.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 32/6


SKLEP KOMISIJE

z dne 2. februarja 2010

o potrditvi obračunov plačilnih agencij Belgije, Nemčije, Malte, Portugalske in Romunije v zvezi z izdatki, ki jih financira Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) za proračunsko leto 2008

(notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 465)

(Besedilo v nizozemskem, francoskem, nemškem, malteškem, portugalskem in romunskem jeziku je edino verodostojno)

(2010/56/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (1) ter zlasti členov 30 in 32(8) Uredbe,

po posvetovanju z Odborom za kmetijske sklade,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Komisije št. 2009/367/ES (2) je za proračunsko leto 2008 potrdila obračune vseh plačilnih agencij, razen obračunov belgijske plačilne agencije „ALV“, nemške plačilne agencije „Baden-Württemberg“, grške plačilne agencije „OPEKEPE“, italijanske plačilne agencije „ARBEA“, malteške plačilne agencije „MRRA“, portugalske plačilne agencije „IFAP“ in romunske plačilne agencije „PIAA“.

(2)

Po prejemu novih podatkov in po dodatnih preverjanjih lahko Komisija zdaj sprejme sklep o celovitosti, točnosti in verodostojnosti obračunov, ki so jih predložile belgijska plačilna agencija „ALV“, nemška plačilna agencija „Baden-Württemberg“, malteška plačilna agencija „MRRA“, portugalska plačilna agencija „IFAP“ in romunska plačilna agencija „PIAA“.

(3)

Prvi pododstavek člena 10(2) Uredbe Komisije (ES) št. 885/2006 z dne 21. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede akreditacije plačilnih agencij in drugih organov ter potrditve obračunov Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (3) določa, da se zneski, ki se izterjajo od vsake države članice ali se ji plačajo, v skladu s sklepom o potrditvi obračunov iz prvega pododstavka člena 10(1) navedene Uredbe določijo tako, da se predplačila, izplačana med zadevnim proračunskim letom, tj. 2008, v skladu z odstavkom 1 odštejejo od izdatkov, priznanih za isto leto. Takšni zneski se odštejejo od predplačil za izdatke oziroma se jim prištejejo, in sicer od drugega meseca, ki sledi mesecu, ko je bil sprejet sklep o potrditvi obračunov.

(4)

V skladu s členom 32(5) Uredbe (ES) št. 1290/2005, 50 % finančnih posledic zaradi neizvršene izterjatve krije zadevna država članica, 50 % pa je kritih iz proračuna Skupnosti, če do izterjave ni prišlo v štirih letih po datumu prve upravne ali sodne ugotovitve ali v osmih letih, če je izterjava v postopku pred nacionalnimi sodnimi organi. Člen 32(3) navedene uredbe zahteva od držav članic, da Komisiji skupaj z letnimi računovodskimi izkazi predložijo poročilo o postopkih izterjav zaradi nepravilnosti. Natančna pravila o izvajanju obveznosti držav članic glede poročanja o zneskih za izterjavo so določena v Uredbi (ES) št. 885/2006. Priloga III k navedeni uredbi vključuje model tabele, ki so jo morale leta 2009 predložiti države članice. Na podlagi tabel, ki jih izpolnijo države članice, mora Komisija sprejeti sklep glede finančnih posledic, ki nastanejo, če se izterjave niso izvršile v štirih oziroma osmih letih. Ta sklep ne vpliva na prihodnje odločitve o skladnosti v skladu s členom 32(8) Uredbe (ES) št. 1290/2005.

(5)

V skladu s členom 32(6) Uredbe (ES) št. 1290/2005 se lahko države članice odločijo, da postopka izterjave ne bodo izvajale. Takšno odločitev je mogoče sprejeti le, če je skupna vsota že obstoječih in verjetnih stroškov izterjave višja od zneska izterjave ali če izterjave ni mogoče izvršiti zaradi plačilne nesposobnosti dolžnika ali oseb, ki so pravno odgovorne za nepravilnost, pri čemer je plačilna nesposobnost ugotovljena in priznana v skladu z nacionalno zakonodajo. Če je bil ta sklep sprejet v štirih letih po prvi upravni ali sodni ugotovitvi ali v osmih letih, če je izterjava v postopku pred nacionalnimi sodnimi organi, se 100 % finančnih posledic neizterjave krije iz proračuna Skupnosti. V poročilu iz člena 32(3) Uredbe (ES) št. 1290/2005 se navedejo zneski, za katere se je država članica odločila, da jih ne bo izterjala, in razlogi za takšno odločitev. Za te zneske se ne bremenijo zadevne države članice in se zato krijejo iz proračuna Skupnosti. Ta sklep ne vpliva na prihodnje odločitve o skladnosti v skladu s členom 32(8) navedene uredbe.

(6)

Pri potrditvi obračunov zadevnih plačilnih agencij mora Komisija upoštevati zneske, ki so jih zadevne države članice že zadržale na podlagi Odločbe 2009/367/ES.

(7)

V skladu s členom 30(2) Uredbe (ES) št. 1290/2005 ta sklep ne posega v poznejše sklepe Komisije, s katerimi se iz financiranja Skupnosti izvzamejo izdatki, ki niso bili izvršeni v skladu s pravili Skupnosti –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Obračuni belgijske plačilne agencije „ALV“, nemške plačilne agencije „Baden-Württemberg“, malteške plačilne agencije „MRRA“, portugalske plačilne agencije „IFAP“ in romunske plačilne agencije „PIAA“ v zvezi z izdatki, ki jih financira Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) za proračunsko leto 2008, se s tem sklepom potrdijo.

Zneski, ki se izterjajo od vsake države članice ali izplačajo vsaki državi članici v skladu s tem sklepom, vključno s tistimi, ki izhajajo iz uporabe člena 32(5) Uredbe (ES) št. 1290/2005, so določeni v Prilogi.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Malto, Portugalsko republiko in Romunijo.

V Bruslju, 2. februarja 2010

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 209, 11.8.2005, str. 1.

(2)  UL L 111, 5.5.2009, str. 44.

(3)  UL L 171, 23.6.2006, str. 90.


PRILOGA

POTRDITEV OBRAČUNOV PLAČILNIH AGENCIJ

PRORAČUNSKO LETO 2008

ZNESEK ZA IZTERJAVO OD DRŽAVE ČLANICE ALI ZA PLAČILO DRŽAVI ČLANICI

Nomenklatura 2010 : 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803

 

2008 - Izdatek / Namenski prejemek za plačilne agencije, katerih obračuni

Skupaj a + b

Znižanja in začasne prekinitve za celotno proračunsko leto (1)

Znižanja v skladu s členom 32 Uredbe (ES) št. 1290/2005

Skupni znesek, vključno z znižanji in začasnimi prekinitvami

Plačila državam članicam za proračunsko leto

Znesek za izterjavo od države članice (–) ali za plačilo državi članici (+) (2)

se potrdijo

se izvzamejo

= izdatek / namenski prejemek, prijavljen v letnem poročilu

= skupni izdatki / namenski prejemki v mesečnih poročilih

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

BE

EUR

706 129 444,37

0,00

706 129 444,37

– 593,30

–61 021,93

706 067 829,14

706 201 150,75

– 133 321,61

DE

EUR

5 100 883 643,72

0,00

5 100 883 643,72

–37 390,29

2 896 241,51

5 097 950 011,92

5 101 133 812,30

–3 183 800,38

MT

EUR

2 470 040,90

0,00

2 470 040,90

– 177,28

0,00

2 469 863,62

2 472 341,64

–2 478,02

PT

EUR

720 183 268,38

0,00

720 183 268,38

– 148 413,94

– 217 121,39

719 817 733,05

720 094 153,57

– 276 420,52

RO

EUR

462 680 727,14

0,00

462 680 727,14

–8 629 639,25

0,00

454 051 087,89

461 870 850,36

–7 819 762,47


 

Znesek za izterjavo od države članice (–) ali za plačilo državi članici (+) v skladu z Odločbo 2009/367/ES

Znesek za izterjavo od države članice (–) ali za plačilo državi članici (+) (2)

Izdatek (3)

Namenski prejemek (3)

Sklad za sladkor

člen 32 (=e)

Skupaj (=h)

Izdatek (4)

Namenski prejemek (4)

05 07 01 06

67 01

05 02 16 02

68 03

67 02

i

j = h – i

i

j

k

l

m

n = i + j + k + l + m

BE

EUR

– 129 316,43

–4 005,18

2 506,07

0,00

0,00

0,00

–6 511,25

–4 005,18

DE

EUR

–3 158 445,95

–25 354,43

–3 644,61

–4,69

0,00

0,00

–21 705,13

–25 354,43

MT

EUR

0,00

–2 478,02

0,00

–2 478,02

0,00

0,00

0,00

–2 478,02

PT

EUR

0,00

– 276 420,52

–59 299,13

0,00

0,00

0,00

– 217 121,39

– 276 420,52

RO

EUR

0,00

–7 819 762,47

–7 819 762,47

0,00

0,00

0,00

0,00

–7 819 762,47


(1)  Znižanja in začasne prekinitve so tiste, ki se upoštevajo v plačilnem sistemu in katerim se dodajo predvsem popravki zaradi neupoštevanja plačilnih rokov, določenih avgusta, septembra in oktobra 2008.

(2)  Za izračun zneska za izterjavo od države članice ali plačilo državi članici se upošteva skupni znesek iz letnega poročila za potrjene izdatke (stolpec a) ali skupni znesek mesečnih poročil za izvzete izdatke (stolpec b). Veljavni menjalni tečaj: člen 7(2) Uredbe (ES) št. 883/2006.

(3)  Če je namenski prejemek v korist državi članici, mora biti prijavljen pod 05 07 01 06.

(4)  Če je namenski prejemek iz sklada za sladkor v korist državi članici, mora biti prijavljen pod 05 02 16 02.

Nomenklatura 2010 : 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803


Top