Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32009R0946
Commission Regulation (EC) No 946/2009 of 8 October 2009 establishing a prohibition of fishing for saithe in IIIa and IV; EC waters of IIa, IIIb, IIIc and IIId by vessels flying the flag of Sweden
Uredba Komisije (ES) št. 946/2009 z dne 8. oktobra 2009 o prepovedi ribolova na saja v conah IIIa in IV ter v vodah ES con IIa, IIIb, IIIc in IIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Švedske
Uredba Komisije (ES) št. 946/2009 z dne 8. oktobra 2009 o prepovedi ribolova na saja v conah IIIa in IV ter v vodah ES con IIa, IIIb, IIIc in IIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Švedske
UL L 267, 10.10.2009, p. 3—4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Já não está em vigor, Data do termo de validade: 31/12/2009
10.10.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 267/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 946/2009
z dne 8. oktobra 2009
o prepovedi ribolova na saja v conah IIIa in IV ter v vodah ES con IIa, IIIb, IIIc in IIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Švedske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16. januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2009. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2009. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2009 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati takšen stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. oktobra 2009
Za Komisijo
Fokion FOTIADIS
Generalni direktor za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1.
(3) UL L 22, 26.1.2009, str. 1.
PRILOGA
Št. |
23/T&Q |
Država članica |
Švedska |
Stalež |
POK/2A34. |
Vrsta |
saj (Pollachius virens) |
Cona |
IIIa in IV; vode ES con IIa, IIIb, IIIc in IIId |
Datum |
28.9.2009 |