This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1009
Council Regulation (EC) No 1009/2008 of 9 October 2008 amending Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Uredba Sveta (ES) št. 1009/2008 z dne 9. oktobra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
Uredba Sveta (ES) št. 1009/2008 z dne 9. oktobra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
UL L 276, 17.10.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/02/2009; implicitno zavrnjeno 32009R0073
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1782 | dopolnitev | člen 138 | 01/01/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32009R0073 | 02/02/2009 |
17.10.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 276/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1009/2008
z dne 9. oktobra 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 te pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 68 Uredbe (ES) št. 1782/2003 (2) določa, da se dodatna plačila držav članic pri plačilih za govedo in teleta kmetom odobrijo pod pogoji iz Poglavja 12 Naslova IV navedene uredbe. |
(2) |
Člen 138 Uredbe (ES) št. 1782/2003 določa, da je do neposrednih plačil po Poglavju 12 Naslova IV navedene uredbe upravičena samo žival, ki je označena in registrirana v skladu z Uredbo (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa (3). |
(3) |
Druga alinea člena 7(1) Uredbe (ES) št. 1760/2000 določa, da mora vsak imetnik živali poročati pristojnemu organu o vseh premikih na gospodarstvo in z njega ter o vsakem rojstvu in poginu živali na gospodarstvu, skupaj z datumi teh dogodkov, v roku, ki ga določi država članica in ki zajema tri do sedem dni od začetka dogodka. |
(4) |
Vendar je treba jasneje opredeliti obseg obveznosti, določene v členu 138 Uredbe (ES) št. 1782/2003. Samo dejstvo, da datum rojstva, pogina ali kakršnega koli premika živali pristojnemu organu ni sporočen v roku iz druge alinee člena 7(1) Uredbe (ES) št. 1760/2000, še ne bi smelo avtomatično pomeniti, da žival ni upravičena do dodelitve plačil. Začetek obdobja obvezne reje živali bi prav tako lahko šteli za primeren trenutek, da se preveri, ali je zadevna žival dejansko označena in registrirana tako, da je upravičena do dodelitve plačil iz Poglavja 12 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003. |
(5) |
Člen 138 Uredbe (ES) št. 1782/2003 bi bilo treba zato ustrezno spremeniti. |
(6) |
Ta sprememba se nanaša samo na ugotavljanje upravičenosti za plačila in ne vpliva na sledljivost živali, saj morajo kmetje še naprej upoštevati vse zahteve glede označitve in registriranja, določene v Uredbi (ES) št. 1760/2000. |
(7) |
Obveznost, določena v členu 138 Uredbe (ES) št. 1782/2003, bi morala veljati za vsa plačila iz Poglavja 12 Naslova IV navedene uredbe. Ker je referenčno obdobje za upravljanje navedenih plačil koledarsko leto, bi morala ta sprememba veljati od 1. januarja 2008 in se torej uporabljati za vsa zadevna plačila v koledarskem letu 2008 – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 138 Uredbe (ES) št. 1782/2003 se doda naslednji odstavek:
„Vendar se žival šteje za upravičeno do dodelitve plačila tudi, če se podatki iz druge alinee člena 7(1) Uredbe (ES) št. 1760/2000 pristojnemu organu sporočijo prvi dan obdobja obvezne reje živali, kakor je določeno v skladu s postopkom iz člena 144(2) te uredbe.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 9. oktobra 2008
Za Svet
Predsednik
D. BUSSEREAU
(1) Mnenje z dne 8. julija 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 270, 21.10.2003, str. 1.
(3) UL L 204, 11.8.2000, str. 1.