This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0640
2008/640/EC: Commission Decision of 30 July 2008 amending Decision 2005/692/EC concerning certain protection measures in relation to avian influenza in several third countries (notified under document number C(2008) 3883) (Text with EEA relevance)
2008/640/ES: Odločba Komisije z dne 30. julija 2008 o spremembi Odločbe 2005/692/ES o nekaterih ukrepih zaščite v zvezi z aviarno influenco v tretjih državah (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3883) (Besedilo velja za EGP)
2008/640/ES: Odločba Komisije z dne 30. julija 2008 o spremembi Odločbe 2005/692/ES o nekaterih ukrepih zaščite v zvezi z aviarno influenco v tretjih državah (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3883) (Besedilo velja za EGP)
UL L 207, 5.8.2008, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005D0692 | zamenjava | člen 2 | DATEFF |
5.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 207/32 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 30. julija 2008
o spremembi Odločbe 2005/692/ES o nekaterih ukrepih zaščite v zvezi z aviarno influenco v tretjih državah
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3883)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/640/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/ES z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (1) ter zlasti člena 18(7) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (2), in zlasti člena 22(6) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Po izbruhu aviarne influence decembra 2003 v jugovzhodni Aziji, ki jo je povzročil visoko patogeni sev virusa H5N1, je Komisija sprejela več ukrepov zaščite v zvezi z aviarno influenco. Med omenjene ukrepe sodi zlasti Odločba Komisije 2005/692/ES z dne 6. oktobra 2005 o nekaterih ukrepih zaščite v zvezi z aviarno influenco v tretjih državah (3). |
(2) |
Z Odločbo Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (4) je bil odobren uvoz izdelkov iz perutninskega mesa v Skupnost iz province Shandong na Kitajskem, ki so bili obdelani pri temperaturi najmanj 70 °C. |
(3) |
Takšna toplotna obdelava zadostuje za inaktivacijo virusa aviarne influence, zato se lahko nevarnost za zdravje živali, ki jo povzročajo toplotno obdelani izdelki, šteje za zanemarljivo. |
(4) |
Zato je primerno, da se uporabi odstopanje od prepovedi uvoza mesnih izdelkov, ki vsebujejo perutninsko meso ali so iz njega sestavljeni, določeno v Odločbi 2005/692/ES, in se dovoli uvoz takšnih izdelkov iz perutninskega mesa, pod pogojem, da so bili toplotno obdelani v skladu z Odločbo 2007/777/ES. |
(5) |
Odločbo 2005/692/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Člen 2 Odločbe 2005/692/ES se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
1. Države članice začasno ustavijo uvoz iz Kitajske:
(a) |
svežega perutninskega mesa; |
(b) |
mesnih pripravkov in mesnih izdelkov, ki sestojijo iz ali vsebujejo perutninsko meso; |
(c) |
surove hrane za hišne živali in nepredelanih posamičnih krmil, ki vsebujejo katere koli dele perutnine; |
(d) |
jajc za prehrano ljudi ter |
(e) |
neobdelanih lovskih trofej katerih koli ptic. |
2. Z odstopanjem od odstavka 1 države članice dovolijo uvoz mesnih izdelkov, ki vsebujejo perutninsko meso ali so iz njega sestavljeni, pod pogojem, da je bilo tako meso posebno obdelano, kakor je navedeno v točkah B, C ali D v delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.“
Člen 2
Države članice nemudoma sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s to odločbo, in jih objavijo. O spremembah nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 30. julija 2008
Za Komisijo
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) UL L 268, 24.9.1991, str. 56. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/104/ES (UL L 363, 20.12.2006, str. 352).
(2) UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/104/ES.
(3) UL L 263, 8.10.2005, str. 20. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/869/ES (UL L 340, 22.12.2007, str. 104).
(4) UL L 312, 30.11.2007, str. 49.