This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0296
Commission Regulation (EC) No 296/2007 of 20 March 2007 on transitional measures in the sector of flax and hemp grown for fibre in Bulgaria and Romania
Uredba Komisije (ES) št. 296/2007 z dne 20. marca 2007 o prehodnih ukrepih v sektorju lanu in konoplje, ki se ju goji za vlakna, v Bolgariji in Romuniji
Uredba Komisije (ES) št. 296/2007 z dne 20. marca 2007 o prehodnih ukrepih v sektorju lanu in konoplje, ki se ju goji za vlakna, v Bolgariji in Romuniji
UL L 80, 21.3.2007, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008
21.3.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 80/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 296/2007
z dne 20. marca 2007
o prehodnih ukrepih v sektorju lanu in konoplje, ki se ju goji za vlakna, v Bolgariji in Romuniji
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije,
ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije ter zlasti prvega pododstavka člena 41 Akta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni tržni ureditvi za lan in konopljo, ki se ju goji za vlakna (1), določa pomoč za predelavo lanene in konopljene slame, ki se goji za vlakna. Ta pomoč se odobri odobrenim primarnim predelovalcem. |
(2) |
V skladu s členom 7(1) Uredbe Komisije (ES) št. 245/2001 z dne 5. februarja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se ju goji za vlakna (2), se pomoč za predelavo lanene in konopljene slame, ki se goji za vlakna, odobri samo za vlakna, ki so bila pridobljena iz slame, ki je predmet kupoprodajne pogodbe, obveze za predelavo ali pogodbe o predelavi, za katero je bil vložen enotni zahtevek za pomoč za zadevno tržno leto, kot je predvideno v poglavju I naslova II dela II Uredbe Komisije (ES) št. 796/2004 (3). |
(3) |
Zato lanena in konopljena vlakna, pridobljena iz slame, proizvedene pred tržnim letom 2007/2008, za Bolgarijo in Romunijo (v nadaljnjem besedilu „novi državi članici proizvajalki“) ne izpolnjujejo pogojev upravičenosti do pomoči. Tako je treba sprejeti prehodne ukrepe, da se omogoči uporaba določb za predelovalce Bolgarije in Romunije. |
(4) |
Ti ukrepi morajo vključevati ustrezne določbe za nadzor, da se zagotovi izpolnjevanje pogojev iz člena 7(1) Uredbe (ES) št. 245/2001. Zato je treba določiti, da odobreni primarni predelovalci v novih državah članicah proizvajalkah ter primarni predelovalci, ki so vložili zahtevek, vendar jih pristojni organ še ni pooblastil, nacionalnim nadzornim organom sporočijo količino lanene in konopljene slame ter vlaken, ki jih imajo na zalogi pred začetkom tržnega leta 2007/2008. Poleg tega je treba predvideti preglede, ki jih opravijo nadzorni organi, in uvesti sistem kazni. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za naravna vlakna – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. V Bolgariji in Romuniji (v nadaljnjem besedilu „novi državi članici proizvajalki“) odobreni primarni predelovalci v smislu člena 1(2)(b) Uredbe (ES) št. 1673/2000 in primarni predelovalci, ki so vložili zahtevek, vendar jih pristojni organ še ni pooblastil, pristojnemu organu najpozneje 31. julija 2007 sporočijo zaloge lanene in konopljene slame, dolgih lanenih vlaken, kratkih lanenih vlaken in konopljenih vlaken, ki jih imajo na dan 30. junija 2007.
2. Pristojni organi novih držav članic proizvajalk preverijo na kraju samem točnost informacij iz odstavka 1 pri najmanj 50 % primarnih predelovalcev iz odstavka 1.
3. Novi državi članici proizvajalki določita kazni, ki jih je treba uporabiti v primeru manjkajočih, zapoznelih, nepopolnih ali nepravilnih informacij. Kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
4. Novi državi članici proizvajalki Komisiji najpozneje 31. januarja 2008 sporočita povzetek količin proizvodov iz odstavka 1, ki so 30. junija 2007 na zalogi, kjer je primerno prilagojene zaradi pregledov iz odstavka 2, in povzetek kazni, uporabljenih skladno z odstavkom 3.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se za tržno leto 2007/2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. marca 2007
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 193, 29.7.2000, str. 16. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 953/2006 (UL L 175, 29.6.2006, str. 1).
(2) UL L 35, 6.2.2001, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2006 (UL L 365, 21.12.2006, str. 52).
(3) UL L 141, 30.4.2004, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2025/2006 (UL L 384, 29.12.2006, str. 81).