This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007E0805
Council Joint Action 2007/805/CFSP of 6 December 2007 appointing a European Union Special Representative to the African Union
Skupni ukrep Sveta 2007/805/SZVP z dne 6. decembra 2007 o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za Afriško unijo
Skupni ukrep Sveta 2007/805/SZVP z dne 6. decembra 2007 o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za Afriško unijo
UL L 323, 8.12.2007, p. 45–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 29/05/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32008E0403 | zamenjava | člen 5.1 | 29/05/2008 | |
Modified by | 32008E0403 | odprava | člen 5.4 | 29/05/2008 | |
Validity extended by | 32011D0621 | 30/06/2012 | |||
Validity extended by | 32011D0697 | 31/10/2011 |
8.12.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/45 |
SKUPNI UKREP SVETA 2007/805/SZVP
z dne 6. decembra 2007
o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za Afriško unijo
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji ter zlasti členov 14, 18(5) in 23(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Afriška unija (AU) je v zadnjih letih postala strateška celina in ključni mednarodni partner Evropske unije (EU). |
(2) |
EU je ob številnih priložnostih priznala pomembno vlogo in dosežke AU, tudi v Strategiji EU: „EU in Afrika: na poti proti strateškemu partnerstvu“ (v nadaljnjem besedilu „strategija EU-Afrika“), ki jo je Evropski svet sprejel 15 in 16. decembra 2005. |
(3) |
Evropski svet se je 14 in 15. decembra 2006 zavezal h krepitvi strateškega partnerstva EU z Afriko in k povečanju prisotnosti EU pri AU v Adis Abebi, kar je eden od konkretnih ukrepov v okviru ustreznih prednostnih dejavnosti za leto 2007. |
(4) |
Imenovanje posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za AU, s stalnim sedežem v Adis Abebi je bilo opredeljeno kot primeren ukrep za zagotovitev večje prisotnosti EU pri AU. |
(5) |
GS/VP je priporočil, da se g. Koen Vervaeke imenuje za PPEU za AU. |
(6) |
V šestih mesecih po začetku veljavnosti tega skupnega ukrepa se bo dolgoročna struktura urada PPEU nadalje razvila in okrepila na podlagi poročila predsedstva ter v tesnem sodelovanju z GS/VP, PPEU in Komisijo. |
(7) |
PPEU bo mandat izvajal v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko škodile ciljem skupne zunanje in varnostne politike iz člena 11 Pogodbe – |
SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:
Člen 1
Imenovanje
G. Koen Vervaeke se imenuje za PPEU za AU za obdobje od 6. decembra 2007 do 31. decembra 2008. PPEU je stalno nastanjen v Adis Abebi.
Člen 2
Politični cilji
Mandat PPEU temelji na celovitih političnih ciljih EU v podporo afriškim prizadevanjem za izgradnjo mirne, demokratične in uspešne prihodnosti, kakor je določeno v strategiji EU-Afrika. Ti cilji vključujejo:
(a) |
krepitev političnega dialoga in širših odnosov EU z AU; |
(b) |
krepitev partnerstva EU-AU na vseh področjih, določenih v strategiji EU-Afrika, prispevanje k razvoju in izvajanju Strategije EU-Afrika v partnerstvu z AU, spoštovanje načela afriške lastne odgovornosti in tesnejše sodelovanje z afriškimi predstavniki v večstranskih forumih ob usklajevanju z večstranskimi partnerji; |
(c) |
sodelovanje in zagotavljanje podpore AU s podpiranjem institucionalnega razvoja in krepitvijo odnosa med institucijami EU in AU, vključno z razvojno pomočjo, da se spodbuja:
|
Poleg tega nameravata EU in Afrika vzpostaviti skupno strategijo, ki bo nadalje razvijala in krepila njuno strateško partnerstvo. AU bo ključni akter pri izvajanju skupne strategije.
Člen 3
Mandat
Za doseganje vidikov Skupne zunanje in varnostne politike (SZVP)/Evropske varnostne in obrambe politike (EVOP) ciljev, navedenih v členu 2, je mandat PPEU:
(a) |
krepitev splošnega vpliva EU v okviru dialoga v Adis Abebi z AU in njeno komisijo glede cele vrste vprašanj s področja SZVP/EVOP, ki so zajeta v odnosu EU-AU, in usklajevanje tega dialoga; |
(b) |
zagotoviti ustrezne ravni političnega zastopanja, ki odraža pomen EU kot politične, finančne in institucionalne partnerice pri sodelovanju z AU, ter pospešitev tega partnerstva, ki je potrebna zaradi vse večjega političnega pomena AU v svetu; |
(c) |
če Svet tako sklene, zastopanje stališč in politik EU, kadar ima AU pomembno vlogo pri obravnavi kriznih razmer, za katere ni bil imenovan PPEU; |
(d) |
pomoč pri doseganju večje skladnosti, doslednosti in usklajenosti politik in ukrepov EU glede AU ter prispevanje k večji usklajenosti širše skupine partnerjev in njenih odnosov z AU; |
(e) |
tesno spremljanje in poročanje o pomembnih dogodkih na ravni AU; |
(f) |
ohranjanje tesnih stikov s Komisijo AU, drugimi organi AU, misijami afriških subregionalnih organizacij pri AU in misijami držav članic AU pri AU; |
(g) |
spodbujanje odnosov in sodelovanja med AU in afriškimi subregionalnimi organizacijami, zlasti na tistih področjih, kjer EU zagotavlja podporo; |
(h) |
svetovanje in podpora AU, če ta za to zaprosi, na področjih, določenih v Strategiji EU-Afrika; |
(i) |
svetovanje in podpora pri vzpostavljanju zmogljivosti kriznega upravljanja AU; |
(j) |
na podlagi jasne delitve nalog usklajevanje in podpora ukrepom PPEU z mandati v državah članicah/regijah AU; ter |
(k) |
ohranjanje tesnih stikov in spodbujanje usklajevanja s ključnimi mednarodnimi partnerji AU, ki so prisotni v Adis Abebi, zlasti Združenimi narodi, vendar tudi z nevladnimi akterji, o celi vrsti vprašanj s področja SZVP/EVOP, ki so zajeta v odnosu EU-AU. |
Člen 4
Izvajanje mandata
1. PPEU je odgovoren za izvajanje mandata, pri tem pa je podrejen generalnemu sekretarju/visokemu predstavniku (GS/VP) in njegovemu operativnemu vodenju.
2. Politični in varnostni odbor (PVO) vzdržuje prednostno povezavo s PPEU in je glavna točka za stike s Svetom. PPEU v okviru svojega mandata od PVO dobiva strateške smernice in politične usmeritve.
Člen 5
Financiranje
1. Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z mandatom PPEU, za obdobje od 6. decembra 2007 do 31. maja 2008 znaša 1 200 000 EUR.
2. Odhodki, ki se financirajo iz zneska, določenega v odstavku 1, so upravičeni od 6. decembra 2007. Odhodki se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropskih skupnosti, z izjemo, da nobeno predhodno financiranje ne ostane v lasti Skupnosti.
3. Upravljanje odhodkov se uredi s pogodbo med PPEU in Komisijo. PPEU glede vseh odhodkov odgovarja Komisiji.
4. Odhodki, povezani z mandatom PPEU v obdobju od 1. junija 2008 do 31. decembra 2008, bodo zajeti v ločenem aktu Sveta, ki bo zagotavljal ustrezni referenčni finančni znesek.
Člen 6
Sestava ekipe
1. PPEU je v okviru svojega mandata in ustreznih razpoložljivih finančnih sredstev odgovoren za sestavo svoje ekipe, o čemer se posvetuje s predsedstvom ob pomoči GS/VP, v celoti pa je vključena tudi Komisija. Ekipa vključuje strokovnjake za določena politična vprašanja, kot to zahteva mandat. PPEU obvešča GS/VP, predsedstvo in Komisijo o sestavi ekipe.
2. Države članice in institucije Evropske unije lahko predlagajo začasno dodelitev svojega osebja za delo pri PPEU. Plače osebja, ki ga PPEU začasno dodeli država članica ali institucija EU, krije zadevna država članica ali institucija EU. Za PPEU se lahko dodelijo tudi strokovnjaki, dodeljeni generalnemu sekretariatu Sveta iz držav članic. Člani mednarodnega pogodbenega osebja imajo državljanstvo države članice EU.
3. Vse začasno dodeljeno osebje ostane pod upravno pristojnostjo države članice ali institucije EU, ki ga pošilja, ter opravlja svoje obveznosti in ravna v interesu mandata PPEU.
4. Po koncu faze začetne vzpostavitve iz člena 14 bo osebje PPEU načeloma delalo v političnem oddelku, oddelku za mir in varnost ter upravnem oddelku.
Člen 7
Privilegiji in imunitete PPEU in njegovega osebja
Po potrebi se o privilegijih, imunitetah in dodatnih jamstvih, potrebnih za izpolnitev in tekoče izvajanje misije PPEU ter članov osebja, doseže dogovor s pogodbenico gostiteljico/pogodbenicami gostiteljicami. Države članice in Komisija zagotovijo v ta namen vso potrebno podporo.
Člen 8
Varovanje tajnih podatkov EU
PPEU in člani ekipe spoštujejo načela varovanja tajnosti in minimalne standarde, določene s Sklepom Sveta 2001/264/ES z dne 19. marca 2001 o sprejetju predpisov Sveta o varovanju tajnosti (1), zlasti pri ravnanju s tajnimi podatki EU.
Člen 9
Dostop do informacij in logistična podpora
1. Države članice, Komisija in generalni sekretariat Sveta zagotovijo PPEU dostop do vseh pomembnih informacij.
2. Predsedstvo, Komisija in/ali države članice po potrebi zagotovijo logistično podporo v regiji.
Člen 10
Varnost
V skladu s politiko EU o varnosti osebja, ki je v okviru operativnih zmogljivosti iz naslova V Pogodbe razporejeno zunaj EU, PPEU v skladu s svojim mandatom in z varnostnimi razmerami na geografskem območju, za katerega je zadolžen, sprejme vse smiselno izvedljive ukrepe za varnost vsega osebja pod njegovo neposredno pristojnostjo, zlasti z:
(a) |
vzpostavitvijo posebnega varnostnega načrta misije na podlagi navodil generalnega sekretariata Sveta, ki vključuje posebne ukrepe za fizično zaščito, organizacijsko varnost in varnost postopkov z zvezi z misijo, upravljanje varnih premikov osebja na območje misije in znotraj njega, obvladovanje primerov ogrožanja varnosti ter načrt misije za ravnanje v nepredvidenih razmerah in evakuacijo; |
(b) |
zagotavljanjem, da je vse osebje, razporejeno izven EU, zavarovano za visoko stopnjo tveganja glede na pogoje na območju misije; |
(c) |
zagotavljanjem, da so vsi člani ekipe, ki bodo razporejeni izven EU, vključno z lokalnim osebjem, pred prihodom ali ob prihodu na območje misije opravili ustrezno varnostno usposabljanje, in sicer glede na lestvice tveganja, ki jih je za območje misije določil generalni sekretariat Sveta; |
(d) |
zagotavljanjem, da se izvajajo vsa dogovorjena priporočila, pripravljena na podlagi rednih ocen varnosti, in pripravljanjem rednih pisnih poročil o njihovem izvajanju ter o drugih varnostnih vidikih v okviru vmesnih poročil in poročil o izvajanju mandata za GS/VP, Svet in Komisijo. |
Člen 11
Poročanje
PPEU za GS/VP in PVO redno pripravlja ustna in pisna poročila. PPEU po potrebi poroča tudi delovnim skupinam. Redna pisna poročila se razpošiljajo prek omrežja COREU. PPEU lahko na priporočilo GS/VP ali PVO pripravlja poročila za Svet za splošne zadeve in zunanje odnose.
Člen 12
Usklajevanje
PPEU pospešuje splošno politično usklajevanje EU. Pomaga zagotavljati, da vsi instrumenti EU na terenu delujejo usklajeno za doseganje političnih ciljev EU, ki jih je določil Svet. Dejavnosti PPEU so po potrebi usklajene z dejavnostmi predsedstva in Komisije, pa tudi z dejavnostmi drugih PPEU, dejavnih v regiji. PPEU organizira redne informativne sestanke za misije držav članic in delegacije Komisije.
Na terenu vzdržuje tesne stike s predsedstvom, Komisijo in z vodji misij držav članic, ki mu pri izvajanju mandata pomagajo po svojih najboljših močeh. Prav tako pa je v stiku z drugimi mednarodnimi in regionalnimi akterji na terenu.
Člen 13
Pregled
Izvajanje tega skupnega ukrepa in njegova skladnost z drugimi prispevki EU za zadevno regijo se redno preverja. PPEU pred koncem septembra 2008 predloži GS/VP, Svetu in Komisiji izčrpno poročilo o izvajanju mandata. To poročilo predstavlja osnovo za oceno mandata v ustreznih delovnih skupinah in s strani PVO. GS/VP v tem okviru pripravi ustrezna priporočila za PVO.
Člen 14
Začetna vzpostavitev in nadaljnja dopolnitev
1. Predsedstvo do sredine aprila 2008 v tesnem sodelovanju z GS/VP, PPEU in Komisijo poroča Svetu o vzpostavitvi urada v začetnem obdobju mandata ter o njegovi nadaljnji dopolnitvi in sestavi do konca mandatnega obdobja, kakor je navedeno v členu 1. To poročilo obravnava zlasti naslednje zadeve:
— |
dolgoročne strukture in postopke; |
— |
sistem poročanja; |
— |
zagotovitev, enakih pogojev za osebje, ki opravlja podobne funkcije, na vseh nivojih. |
Svet preuči poročilo in se odloči o ustreznih nadaljnjih ukrepih.
2. Predsedstvo pred koncem oktobra 2008 v tesnem sodelovanju z GS/VP, PPEU in Komisijo Svetu predloži izčrpno poročilo o prihodnosti urada in njegovi organizaciji.
Člen 15
Začetek veljavnosti
Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 16
Objava
Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 6. decembra 2007
Za Svet
Predsednik
A. COSTA
(1) UL L 101, 11.4.2001, str. 1. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2007/438/ES (UL L 164, 26.6.2007, str. 24).