This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0850
2005/850/EC: Commission Decision of 25 November 2005 amending Decision 2003/61/EC authorising certain Member States to provide for temporary derogations from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of seed potatoes originating in certain provinces of Canada (notified under document number C(2005) 4526)
2005/850/ES: Odločba Komisije z dne 25. novembra 2005 o spremembi Odločbe 2003/61/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic, da določijo začasna odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES v zvezi s semenskim krompirjem s poreklom iz nekaterih kanadskih provinc (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4526)
2005/850/ES: Odločba Komisije z dne 25. novembra 2005 o spremembi Odločbe 2003/61/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic, da določijo začasna odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES v zvezi s semenskim krompirjem s poreklom iz nekaterih kanadskih provinc (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4526)
UL L 315, 1.12.2005, p. 18–19
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 349M, 12.12.2006, p. 630–631
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003D0061 | sprememba | člen 8 | 25/11/2005 | |
Modifies | 32003D0061 | zamenjava | člen 14.3 | 25/11/2005 | |
Modifies | 32003D0061 | sprememba | člen 1.2 | 25/11/2005 | |
Modifies | 32003D0061 | sprememba | člen 1.1 | 25/11/2005 | |
Modifies | 32003D0061 | sprememba | člen 10.3 | 25/11/2005 | |
Modifies | 32003D0061 | zamenjava | člen 14.2 | 25/11/2005 | |
Modifies | 32003D0061 | sprememba | člen 15 | 25/11/2005 |
1.12.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 315/18 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 25. novembra 2005
o spremembi Odločbe 2003/61/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic, da določijo začasna odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES v zvezi s semenskim krompirjem s poreklom iz nekaterih kanadskih provinc
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4526)
(Besedilo v španskem, grškem, italijanskem, malteškem in portugalskem jeziku je edino verodostojno)
(2005/850/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1), in zlasti člena 15(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Direktivo 2000/29/ES se semenskega krompirja s poreklom iz Kanade ne sme vnašati v Skupnost. Navedena direktiva dovoljuje odstopanja od navedenega pravila pod pogojem, da ni nevarnosti širjenja škodljivih organizmov. |
(2) |
Odločba Komisije 2003/61/ES (2) določa odstopanje za uvoz semenskega krompirja s poreklom iz nekaterih kanadskih provinc v Grčijo, Italijo, Portugalsko in Španijo ob upoštevanju posebnih pogojev. |
(3) |
Portugalska je zaprosila za podaljšanje navedenega odstopanja. |
(4) |
Položaj, ki je upravičil navedeno odstopanje, ostaja nespremenjen, zato je treba odstopanja še naprej uporabljati. |
(5) |
Odstopanje iz Odločbe 2003/61/ES je treba razširiti na nove države članice, ki imajo podobne razmere, kot so razmere, navedene v Odločbi. |
(6) |
Odločbo 2003/61/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2003/61/ES se spremeni:
1. |
V členu 1(1) se besede „Grčija, Italija, Portugalska in Španija“ nadomestijo z „Grčija, Španija, Italija, Ciper, Malta in Portugalska“. |
2. |
Člen 1(2)(c) se nadomesti z:
|
3. |
V členu 8 se na seznam pristanišč doda naslednja pristanišča:
|
4. |
V členu 10(3) se drugi stavek nadomesti: „Pristojni uradni organi države članice, ki uporabljajo to odstopanje, vsako koledarsko leto, v katerem je potekal uvoz, do 15. aprila obvestijo o tem Komisijo, da se navedeni pregled izvede in zabeleži.“ |
5. |
V členu 14 se drugi in tretji odstavek nadomestita z: „Država članica uvoznica vsako koledarsko leto, v katerem poteka uvoz, Komisiji in drugim državam članicam do 1. junija zagotovi podatke o količinah (partije/pošiljke semenskega krompirja), uvoženih v skladu s to odločbo, in natančno tehnično poročilo o uradnem pregledu iz člena 10. V primerih, kjer so države članice izvedle uradne preglede na vzorcih iz člena 10, države članice vsako koledarsko leto do 1. junija drugim državam članicam in Komisiji predložijo natančna tehnična poročila o takih pregledih.“ |
6. |
V členu 15 se „31. marec 2005“ nadomesti z „31. marec 2008“. |
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Malto in Portugalsko republiko.
V Bruslju, 25. novembra 2005
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 169, 10.7.2000, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2005/16/ES (UL L 57, 3.3.2005, str. 19).
(2) UL L 23, 28.1.2003, str. 31.