Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0482

    Odločba Komisije z dne 21. junija 2002 o spremembi Odločbe št. 93/52/EGS o ugotovitvi usklajenosti nekaterih držav članic ali regij z zahtevami glede bruceloze (B. melitensis) in o priznanju statusa države članice ali regije, uradno proste te bolezni (notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 2213)Besedilo velja za EGP

    UL L 166, 25.6.2002, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32021R0620

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/482/oj

    32002D0482



    Uradni list L 166 , 25/06/2002 str. 0023 - 0024


    Odločba Komisije

    z dne 21. junija 2002

    o spremembi Odločbe št. 93/52/EGS o ugotovitvi usklajenosti nekaterih držav članic ali regij z zahtevami glede bruceloze (B. melitensis) in o priznanju statusa države članice ali regije, uradno proste te bolezni

    (notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 2213)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2002/482/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki urejajo trgovino z ovcami in kozami v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2002/261/ES [2], in zlasti poglavjem 1.II Priloge A k Odločbi,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) V italijanski provinci Bolzano je bruceloza obvezno prijavljiva kužna bolezen vsaj pet let in vsaj 99,8 % posestev z ovcami ali kozami je uradno prostih bruceloze.

    (2) Provinca Bolzano se poleg tega zavezuje k usklajenosti s poglavjem 1.II(2) Priloge A k Direktivi 91/68/EGS.

    (3) Provinco Bolzano je zato treba priznati kot uradno prosta bruceloze (B. melitensis).

    (4) Odločbo Komisije 93/52/EGS [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/292/ES [4], je treba ustrezno spremeniti.

    (5) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so skladni z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali–

    SPREJELA TO ODLOČBO:

    Člen 1

    Priloga II k Odločbi 93/52/EGS se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej odločbi.

    Člen 2

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 21. junija 2002

    Za Komisijo

    David Byrne

    Član Komisije

    [1] UL L 46, 19.2.1991, str. 19.

    [2] UL L 91, 6.4.2002, str. 31.

    [3] UL L 13, 21.1.1993, str. 14.

    [4] UL L 100, 11.4.2001, str. 28.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    "

    PRILOGA II

    V Franciji:

    Ain, Aisne, Allier, Ardčche, Ardennes, Aube, Aveyron, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrčze, Côte-d'Or, Côtes-d'Armor, Creuse, Deux-Sčvres, Dordogne, Doubs, Essonne, Eure, Eure-et-Loire, Finistčre, Gers, Gironde, Hauts-de-Seine, Haute-Loire, Haute-Vienne, Ille-et-Vilaine, Indre, Indre-et-Loire, Jura, Loir-et-Cher, Loire, Loire-Atlantique, Loiret, Lot-et-Garonne, Lot, Lozčre, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Morbihan, Ničvre, Nord, Oise, Orne, Pas-de-Calais, Puy-de-Dôme, Rhône, Haute-Saône, Saône-et-Loire, Sarthe, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Vendée, Vienne, Yonne, Yvelines, Ville de Paris, Vosges.

    V Italiji:

    Bolzano.

    V Španiji:

    Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas.

    "

    --------------------------------------------------

    Top