This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0486
98/486/EC: Council Decision of 29 July 1998 concerning the approval of a Memorandum of Understanding between the European Community and the Dominican Republic on import protection for milk powder in the Dominican Republic
Sklep sveta z dne 29. julija 1998 o potrditvi Memoranduma o soglasju med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko o uvozni zaščiti za mleko v prahu v Dominikanski republiki
Sklep sveta z dne 29. julija 1998 o potrditvi Memoranduma o soglasju med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko o uvozni zaščiti za mleko v prahu v Dominikanski republiki
UL L 218, 6.8.1998, p. 45–45
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/486/oj
Uradni list L 218 , 06/08/1998 str. 0045 - 0045
Sklep sveta z dne 29. julija 1998 o potrditvi Memoranduma o soglasju med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko o uvozni zaščiti za mleko v prahu v Dominikanski republiki (98/486/ES) SVET EVROPSKE UNIJE JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 v zvezi s členom 228(2), prvi stavek, ob upoštevanju predloga Komisije, ker je Dominikanska republika zahtevala popravek svojega seznama v okviru Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije za osem tarifnih številk; ker je samo ena od teh številk, mleko v prahu, v gospodarskem interesu Skupnosti; ker je Dominikanska republika ponudila tarifno kvoto 32000 ton, od katere bi se 70 % rezerviralo za Skupnost; ker bo Skupnost upravljala svoj delež tarifne kvote v skladu z mehanizmom izvoznih dovoljenj, vzpostavljenim z uredbami Skupnosti, SKLENIL: Člen 1 Memorandum o soglasju med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko o uvozni zaščiti za mleko v prahu v Dominikanski republiki se odobri v imenu Skupnosti. Besedilo Memoranduma o soglasju je priloženo k temu sklepu. Člen 2 Predsednik Sveta se pooblasti za imenovanje osebe, ki je pooblaščena za podpis Memoranduma o soglasju, ki zavezuje Skupnost. Člen 3 V skladu s postopkom, določenim v členu 30 Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke [1], Komisija sprejme podrobna pravila za izvajanje odstavka 3 Memoranduma o soglasju iz člena 1. Člen 4 Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. V Bruslju, 29. julija 1998 Za Svet Predsednik W. Schüssel [1] UL L 148, 28.6.1968, str. 13. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1587/96 (UL L 206, 16.8.1996, str. 21). --------------------------------------------------