This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R0285
Commission Regulation (EC) No 285/96 of 14 February 1996 amending Regulation (EC) No 1162/95 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice
Uredba Komisije (ES) št. 285/96 z dne 14. februarja 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 1162/95 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž
Uredba Komisije (ES) št. 285/96 z dne 14. februarja 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 1162/95 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž
UL L 37, 15.2.1996, p. 18–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31995R1162 | sprememba | člen 5 | 01/07/1995 |
Uradni list L 037 , 15/02/1996 str. 0018 - 0018
Uredba Komisije (ES) št. 285/96 z dne 14. februarja 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 1162/95 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE, ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za žita [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1863/95 [2], in zlasti členov 16(1) in 17(1) Uredbe, ker so v Uredbi Komisije (ES) št. 1162/95 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2917/95 [4], določena posebna podrobnejša pravila za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž; ker so z Uredbo Komisije (ES) št. 1501/95 [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 95/96 [6], določeni ukrepi, ki se sprejmejo glede uporabe člena 16 Uredbe (EGS) št. 1766/92 v primeru motnje ali resne nevarnosti motnje na trgu Skupnosti, in zlasti pogoji za uporabo izvoznih taks; ker se zaradi nekomercialnosti ukrepov pomoči v hrani, ki jih izvajajo Skupnost in posamezne države skladno z mednarodnimi dogovori in drugimi dopolnilnimi programi, ter drugih ukrepov Skupnosti v zvezi s prosto dobavo, pri izvozu v navedene namene ne uporablja izvozna taksa, ki sicer velja za komercialni izvoz pri motnjah na trgu z žiti; ker je treba določbe iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1162/95 ustrezno prilagoditi z razširitvijo njihove uporabe na žita in žitne proizvode; ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Člen 5 Uredbe (ES) št. 1162/95 se spremeni, kot sledi: "Člen 5 Za namene drugega odstavka člena 15 Uredbe Komisije (ES) št. 1501/95 [7] in člena 17(10) Uredbe (EGS) št. 1418/76 mora biti v oddelku 22 izvoznih dovoljenj eden od zaznamkov: - Gravamen a la exportación no aplicable - Eksportafgift ikke anvendelig - Ausfuhrabgabe nicht anwendbar - Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή - Export tax not applicable - Taxe à l'exportation non applicable - Tassa all'esportazione non applicabile - Uitvoerbelasting niet van toepassing - Taxa de exportação não aplicável - Vientimaksua ei sovelleta - Exportavgift icke tillämplig." Člen 2 Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. julija 1995. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 14. februarja 1996 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 181, 1.7.1992, str. 21. [2] UL L 179, 29.7.1995, str. 1. [3] UL L 117, 24.5.1995, str. 2. [4] UL L 305, 19.12.1995, str. 53. [5] UL L 147, 30.6.1995, str. 7. [6] UL L 18, 24.1.1996, str. 10. [7] UL L 147, 30.6.1995, str. 7. --------------------------------------------------