Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0022

    Sklep Skupnega odbora EGP št. 22/2009 z dne 17. marca 2009 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

    UL L 130, 28.5.2009, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/22(2)/oj

    28.5.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 130/6


    SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

    št. 22/2009

    z dne 17. marca 2009

    o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

    SKUPNI ODBOR EGP JE –

    ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 111/2008 z dne 7. novembra 2008 (1).

    (2)

    Odločbo Komisije 2007/594/ES z dne 29. avgusta 2007 o spremembi Priloge IV k Direktivi Sveta 90/539/EGS glede vzorcev veterinarskih spričeval za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci znotraj Skupnosti, da se upoštevajo nekatere zahteve javnozdravstvenega varstva (2), je treba vključiti v Sporazum.

    (3)

    Odločbo Komisije 2007/683/ES z dne 18. oktobra 2007 o odobritvi načrta za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih na nekaterih območjih Madžarske (3) je treba vključiti v Sporazum.

    (4)

    Odločbo Komisije 2007/729/ES z dne 7. novembra 2007 o spremembi direktiv Sveta 64/432/EGS, 90/539/EGS, 92/35/EGS, 92/119/EGS, 93/53/EGS, 95/70/ES, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2002/60/ES in odločb 2001/618/ES ter 2004/233/ES glede seznamov nacionalnih referenčnih laboratorijev in državnih inštitutov (4) je treba vključiti v Sporazum.

    (5)

    Odločbo Komisije 2007/846/ES z dne 6. decembra 2007 o določitvi vzorca za sezname subjektov, ki so jih države članice odobrile skladno z različnimi predpisi veterinarske zakonodaje Skupnosti in pravili glede pošiljanja teh seznamov Komisiji (5), je treba vključiti v Sporazum.

    (6)

    Odločbo Komisije 2007/870/ES z dne 21. decembra 2007 o odobritvi načrtov za leto 2008 za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih in cepljenja navedenih prašičev in prašičev na gospodarstvih v izrednih situacijah proti navedeni bolezni v Romuniji (6) je treba vključiti v Sporazum.

    (7)

    Odločba 2007/846/ES razveljavlja Odločbo Komisije 2001/106/ES (7), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.

    (8)

    Ta sklep se ne uporablja za Islandijo in Lihtenštajn –

    SKLENIL:

    Člen 1

    Priloga I k Sporazumu se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.

    Člen 2

    Besedila odločb 2007/594/ES, 2007/683/ES, 2007/729/ES, 2007/846/ES in 2007/870/ES v norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

    Člen 3

    Ta sklep začne veljati 18. marca 2009 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (8).

    Člen 4

    Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

    V Bruslju, 17. marca 2009

    Za Skupni odbor EGP

    Predsednik

    Alan SEATTER


    (1)  UL L 339, 18.12.2008, str. 98.

    (2)  UL L 227, 31.8.2007, str. 33.

    (3)  UL L 281, 25.10.2007, str. 27.

    (4)  UL L 294, 13.11.2007, str. 26.

    (5)  UL L 333, 19.12.2007, str. 72.

    (6)  UL L 340, 22.12.2007, str. 105.

    (7)  UL L 39, 9.2.2001, str. 39.

    (8)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


    PRILOGA

    Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:

    1.

    V točkah 3 (Direktiva Sveta 2001/89/ES), 4 (Direktiva Sveta 92/35/EGS), 9 (Direktiva Sveta 92/119/EGS), 9a (Direktiva Sveta 2000/75/ES) in 9b (Direktiva Sveta 2002/60/ES) v delu 3.1, v točkah 1 (Direktiva Sveta 64/432/EGS) in 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) v delu 4.1, v točkah 64 (Odločba Komisije 2001/618/ES) in 76 (Odločba Komisije 2004/233/ES) v delu 4.2 ter v točki 3 (Direktiva Sveta 90/539/ES) v delu 8.1 se doda naslednja alinea:

    „—

    32007 D 0729: Odločba Komisije 2007/729/ES z dne 7. novembra 2007 (UL L 294, 13.11.2007, str. 26).“

    2.

    V prilagoditvenem besedilu (a) v točki 4 (Direktiva Sveta 92/35/EGS) v delu 3.1 in v prilagoditvenem besedilu v točki 9 (Direktiva Sveta 92/119/EGS) v delu 3.1 se besede „Norway: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark“ nadomestijo z naslednjim:

    „NO

    National Veterinary Institute

    PO Box 750 Sentrum

    0106 Oslo

    NORWAY

    Tel. +47 23216000

    Faks +47 23216001“

    3.

    V točki 9a (Direktiva Sveta 2000/75/ES) se v delu 3.1 doda:

    „V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z naslednjo prilagoditvijo:

    V točki A Priloge I se doda naslednje:

    NO

    National Veterinary Institute

    PO Box 750 Sentrum

    0106 Oslo

    NORWAY

    Tel. +47 23216000

    Faks +47 23216001“

    4.

    V prilagoditvenem besedilu v točki 9b (Direktiva Sveta 2002/60/ES) se v delu 3.1 besede „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave“ nadomestijo z naslednjim:

    „NO

    National Veterinary Institute

    PO Box 750 Sentrum

    0106 Oslo

    NORWAY

    Tel. +47 23216000

    Faks +47 23216001“

    5.

    Prilagoditveno besedilo (f) v točki 1 (Direktiva Sveta 64/432/EGS) se v delu 4.1 nadomesti z naslednjim:

    „(f)

    V Prilogi D, Poglavje II, (A) (2) se v zvezi z uradnimi inštituti doda naslednje:

    NO

    National Veterinary Institute

    PO Box 750 Sentrum

    0106 Oslo

    NORWAY

    Tel. +47 23216000

    Faks +47 23216001“

    6.

    V točki 64 (Odločba Komisije 2001/618/ES) se v delu 4.2 doda naslednje:

    „Za namene tega sporazuma veljajo določbe Odločbe z naslednjimi prilagoditvami:

    V odstavku 2(d) Priloge III se doda naslednje:

    NO

    National Veterinary Institute

    PO Box 750 Sentrum

    0106 Oslo

    NORWAY

    Tel. +47 23216000

    Faks +47 23216001“

    7.

    V točki 76 (Odločba Komisije 2004/233/ES) se v delu 4.2 doda naslednje:

    „Za namene tega sporazuma veljajo določbe Odločbe z naslednjimi prilagoditvami:

    V Prilogi I se doda naslednje:

    Norveška

    National Veterinary Institute

    PO Box 750 Sentrum

    0106 Oslo

    NORWAY

    Tel. +47 23216000

    Faks +47 23216001“

    8.

    Pod naslovom „AKTI, KI JIH DRŽAVE EFTA IN NADZORNI ORGAN EFTA USTREZNO UPOŠTEVAJO“, se za točko 41 (Odločba Komisije 2007/590/ES) v delu 3.2 vstavita naslednji točki:

    „42.

    32007 D 0683: Odločba Komisije 2007/683/ES z dne 18. oktobra 2007 o odobritvi načrta za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih na nekaterih območjih Madžarske (UL L 281, 25.10.2007, str. 27).

    Ta akt se ne uporablja za Islandijo.

    43.

    32007 D 0870: Odločba Komisije 2007/870/ES z dne 21. decembra 2007 o odobritvi načrtov za leto 2008 za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih in cepljenja navedenih prašičev in prašičev na gospodarstvih v izrednih situacijah proti navedeni bolezni v Romuniji (UL L 340, 22.12.2007, str. 105).

    Ta akt se ne uporablja za Islandijo.“

    9.

    V delu 4.1 v točki 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) in delu 8.1. v točki 3 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) se doda naslednja alinea:

    „—

    32007 D 0594: Odločba Komisije 2007/594/ES z dne 29. avgusta 2007 (UL L 227, 31.8.2007, str. 33).“

    10.

    V prilagoditvenem besedilu v točki 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) se v delu 4.1 doda naslednje:

    „(h)

    V Prilogi IV se za besedo ‚Finska‘ v opombi 3 Modela 1, opombi 4 Modela 2, opombi 1 Modela 3, opombi 3 Modela 4, opombi 3 Modela 5 in opombi 1 Modela 6 vstavi beseda ‚Norveška‘.“

    11.

    V točki 3 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) se v delu 8.1 doda naslednje:

    V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z naslednjo prilagoditvijo:

    „V Prilogi IV se za besedo ‚Finska‘ v opombi 3 Modela 1, opombi 4 Modela 2, opombi 1 Modela 3, opombi 3 Modela 4, opombi 3 Modela 5 in opombi 1 Modela 6 vstavi beseda ‚Norveška‘.“

    12.

    Besedilo točke 61 (Odločba Komisije 2001/106/ES) se v delu 4.2 črta.

    13.

    Za točko 82 (Uredba Komisije (ES) št. 1739/2005) se v delu 4.2 vstavi naslednja točka:

    „83.

    32007 D 0846: Odločba Komisije 2007/846/ES z dne 6. decembra 2007 o določitvi vzorca za sezname subjektov, ki so jih države članice odobrile skladno z različnimi predpisi veterinarske zakonodaje Skupnosti in pravili glede pošiljanja teh seznamov Komisiji (UL L 333, 19.12.2007, str. 72).

    Ta akt se ne uporablja za Islandijo.“


    Top