This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0022
Decision of the EEA Joint Committee No 22/2009 of 17 March 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 22/2009 z dne 17. marca 2009 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 22/2009 z dne 17. marca 2009 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
UL L 130, 28.5.2009, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | razveljavitev | priloga I del 4.2 točka 61 besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.1 točka 3 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.1 točka 4 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.1 točka 9 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.1 točka 9a alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.1 točka 9a besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.1 točka 9b alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.2 točka 42 | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 3.2 točka 43 | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.1 točka 1 točka (f) besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.1 točka 1 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.1 točka 4 točka (h) | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.1 točka 4 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.2 točka 64 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.2 točka 64 besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.2 točka 76 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.2 točka 76 besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 4.2 točka 83 | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 8.1 točka 3 alinea | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | dodatek | priloga I del 8.1 točka 3 besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | zamenjava | priloga I del 3.1 točka 4 točka (a) besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | zamenjava | priloga I del 3.1 točka 9 besedilo | 18/03/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | zamenjava | priloga I del 3.1 točka 9b besedilo | 18/03/2009 |
28.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 130/6 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 22/2009
z dne 17. marca 2009
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 111/2008 z dne 7. novembra 2008 (1). |
(2) |
Odločbo Komisije 2007/594/ES z dne 29. avgusta 2007 o spremembi Priloge IV k Direktivi Sveta 90/539/EGS glede vzorcev veterinarskih spričeval za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci znotraj Skupnosti, da se upoštevajo nekatere zahteve javnozdravstvenega varstva (2), je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Odločbo Komisije 2007/683/ES z dne 18. oktobra 2007 o odobritvi načrta za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih na nekaterih območjih Madžarske (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Odločbo Komisije 2007/729/ES z dne 7. novembra 2007 o spremembi direktiv Sveta 64/432/EGS, 90/539/EGS, 92/35/EGS, 92/119/EGS, 93/53/EGS, 95/70/ES, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2002/60/ES in odločb 2001/618/ES ter 2004/233/ES glede seznamov nacionalnih referenčnih laboratorijev in državnih inštitutov (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Odločbo Komisije 2007/846/ES z dne 6. decembra 2007 o določitvi vzorca za sezname subjektov, ki so jih države članice odobrile skladno z različnimi predpisi veterinarske zakonodaje Skupnosti in pravili glede pošiljanja teh seznamov Komisiji (5), je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Odločbo Komisije 2007/870/ES z dne 21. decembra 2007 o odobritvi načrtov za leto 2008 za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih in cepljenja navedenih prašičev in prašičev na gospodarstvih v izrednih situacijah proti navedeni bolezni v Romuniji (6) je treba vključiti v Sporazum. |
(7) |
Odločba 2007/846/ES razveljavlja Odločbo Komisije 2001/106/ES (7), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti. |
(8) |
Ta sklep se ne uporablja za Islandijo in Lihtenštajn – |
SKLENIL:
Člen 1
Priloga I k Sporazumu se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Besedila odločb 2007/594/ES, 2007/683/ES, 2007/729/ES, 2007/846/ES in 2007/870/ES v norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 18. marca 2009 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (8).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 17. marca 2009
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Alan SEATTER
(1) UL L 339, 18.12.2008, str. 98.
(2) UL L 227, 31.8.2007, str. 33.
(3) UL L 281, 25.10.2007, str. 27.
(4) UL L 294, 13.11.2007, str. 26.
(5) UL L 333, 19.12.2007, str. 72.
(6) UL L 340, 22.12.2007, str. 105.
(7) UL L 39, 9.2.2001, str. 39.
(8) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
PRILOGA
Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:
1. |
V točkah 3 (Direktiva Sveta 2001/89/ES), 4 (Direktiva Sveta 92/35/EGS), 9 (Direktiva Sveta 92/119/EGS), 9a (Direktiva Sveta 2000/75/ES) in 9b (Direktiva Sveta 2002/60/ES) v delu 3.1, v točkah 1 (Direktiva Sveta 64/432/EGS) in 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) v delu 4.1, v točkah 64 (Odločba Komisije 2001/618/ES) in 76 (Odločba Komisije 2004/233/ES) v delu 4.2 ter v točki 3 (Direktiva Sveta 90/539/ES) v delu 8.1 se doda naslednja alinea:
|
2. |
V prilagoditvenem besedilu (a) v točki 4 (Direktiva Sveta 92/35/EGS) v delu 3.1 in v prilagoditvenem besedilu v točki 9 (Direktiva Sveta 92/119/EGS) v delu 3.1 se besede „Norway: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark“ nadomestijo z naslednjim:
|
3. |
V točki 9a (Direktiva Sveta 2000/75/ES) se v delu 3.1 doda: „V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z naslednjo prilagoditvijo: V točki A Priloge I se doda naslednje:
|
4. |
V prilagoditvenem besedilu v točki 9b (Direktiva Sveta 2002/60/ES) se v delu 3.1 besede „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave“ nadomestijo z naslednjim:
|
5. |
Prilagoditveno besedilo (f) v točki 1 (Direktiva Sveta 64/432/EGS) se v delu 4.1 nadomesti z naslednjim:
|
6. |
V točki 64 (Odločba Komisije 2001/618/ES) se v delu 4.2 doda naslednje: „Za namene tega sporazuma veljajo določbe Odločbe z naslednjimi prilagoditvami: V odstavku 2(d) Priloge III se doda naslednje:
|
7. |
V točki 76 (Odločba Komisije 2004/233/ES) se v delu 4.2 doda naslednje: „Za namene tega sporazuma veljajo določbe Odločbe z naslednjimi prilagoditvami: V Prilogi I se doda naslednje: Norveška
|
8. |
Pod naslovom „AKTI, KI JIH DRŽAVE EFTA IN NADZORNI ORGAN EFTA USTREZNO UPOŠTEVAJO“, se za točko 41 (Odločba Komisije 2007/590/ES) v delu 3.2 vstavita naslednji točki:
|
9. |
V delu 4.1 v točki 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) in delu 8.1. v točki 3 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) se doda naslednja alinea:
|
10. |
V prilagoditvenem besedilu v točki 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) se v delu 4.1 doda naslednje:
|
11. |
V točki 3 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) se v delu 8.1 doda naslednje: V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z naslednjo prilagoditvijo: „V Prilogi IV se za besedo ‚Finska‘ v opombi 3 Modela 1, opombi 4 Modela 2, opombi 1 Modela 3, opombi 3 Modela 4, opombi 3 Modela 5 in opombi 1 Modela 6 vstavi beseda ‚Norveška‘.“ |
12. |
Besedilo točke 61 (Odločba Komisije 2001/106/ES) se v delu 4.2 črta. |
13. |
Za točko 82 (Uredba Komisije (ES) št. 1739/2005) se v delu 4.2 vstavi naslednja točka:
|