This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0833-20230226
Council Regulation (EU) No 833/2014 of 31 July 2014 concerning restrictive measures in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine
Consolidated text: Uredba Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini
Uredba Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini
02014R0833 — SL — 26.02.2023 — 016.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA SVETA (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229 31.7.2014, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 271 |
3 |
12.9.2014 |
||
L 349 |
20 |
5.12.2014 |
||
L 263 |
10 |
8.10.2015 |
||
L 316 |
15 |
1.12.2017 |
||
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1163 z dne 5. julija 2019 |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
|
L 42I |
74 |
23.2.2022 |
||
L 49 |
1 |
25.2.2022 |
||
L 57 |
1 |
28.2.2022 |
||
L 63 |
1 |
2.3.2022 |
||
L 65 |
1 |
2.3.2022 |
||
L 81 |
1 |
9.3.2022 |
||
L 87I |
13 |
15.3.2022 |
||
L 111 |
1 |
8.4.2022 |
||
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/595 z dne 11. aprila 2022 |
L 114 |
60 |
12.4.2022 |
|
L 153 |
53 |
3.6.2022 |
||
L 193 |
1 |
21.7.2022 |
||
L 259I |
3 |
6.10.2022 |
||
L 311I |
1 |
3.12.2022 |
||
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2368 z dne 3. decembra 2022 |
L 311I |
5 |
3.12.2022 |
|
L 322I |
1 |
16.12.2022 |
||
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2023/180 z dne 27. januarja 2023 |
L 26 |
1 |
30.1.2023 |
|
L 32I |
1 |
4.2.2023 |
||
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/251 z dne 4. februarja 2023 |
L 32I |
4 |
4.2.2023 |
|
L 59I |
6 |
25.2.2023 |
popravljena z:
UREDBA SVETA (EU) št. 833/2014
z dne 31. julija 2014
o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini
Člen 1
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„blago in tehnologije z dvojno rabo“ pomeni blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 );
„pristojni organi“ pomeni pristojne organe držav članic, kot so opredeljeni na seznamu spletnih mest iz Priloge I;
„tehnična pomoč“ pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preizkušanjem, vzdrževanjem ali kakršnimi koli drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki navodil, svetovanja, usposabljanja, prenosa praktičnega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev; vključuje tudi ustne oblike pomoči;
„posredniške storitve“ pomeni:
pogajanja ali ureditve transakcij za nakup, prodajo ali dobavo blaga in tehnologij ali finančnih in tehničnih storitev, vključno iz ene tretje države v drugo tretjo državo, ali
prodajo ali nakup blaga in tehnologij ali finančnih in tehničnih storitev, tudi kadar se nahajajo v tretjih državah za njihov prenos v drugo tretjo državo;
„investicijsko posredništvo“ pomeni naslednje storitve in dejavnosti:
sprejemanje in posredovanje naročil v zvezi z enim ali več finančnimi instrumenti;
izvrševanje naročil v imenu strank;
poslovanje za lastni račun;
upravljanje portfeljev;
investicijsko svetovanje;
izvedbo prodaje primarne izdaje finančnih instrumentov in/ali plasiranje finančnih instrumentov z obveznostjo odkupa;
plasiranje finančnih instrumentov brez obveznosti odkupa;
kakršno koli storitev v zvezi s sprejemom v trgovanje na reguliranem trgu ali trgovanje v večstranskem sistemu trgovanja;
„prenosljivi vrednostni papirji“ pomeni naslednje razrede vrednostnih papirjev, vključno v obliki kriptosredstev, ki se lahko tržijo na kapitalskem trgu, razen plačilnih instrumentov, kot so:
delnice družb in drugi vrednostni papirji, enakovredni delnicam v podjetjih, partnerskih podjetjih ali drugih subjektih, ter potrdila o lastništvu v zvezi z delnicami,
obveznice in druge oblike listinjenega dolga, vključno s potrdili o lastništvu v zvezi s takimi vrednostnimi papirji,
vsi drugi vrednostni papirji, ki dajejo pravico do pridobitve ali prodaje kakršnega koli takega prenosljivega vrednostnega papirja ali ki privedejo do denarnega plačila, določeni glede na prenosljive vrednostne papirje;
„instrumenti denarnega trga“ pomeni tisti razred instrumentov, s katerimi se navadno posluje na denarnem trgu, kot so zakladne menice, potrdila o denarnih depozitih in komercialni zapisi, razen plačilnih instrumentov;
„kreditna institucija“ pomeni podjetje, čigar poslovanje predstavlja sprejemanje depozitov ali drugih vračljivih sredstev od javnosti in odobravanje kreditov za svoj račun;
„ozemlje Unije“ pomeni ozemlja držav članic, kjer se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi, vključno z njihovim zračnim prostorom;
„centralna depotna družba“ pomeni pravno osebo, kot je opredeljena v točki 1 člena 2(1) Uredbe (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 );
„depozit“ pomeni pozitivni saldo, ki je posledica sredstev, ostalih na računu, ali začasnih stanj, ki so posledica običajnih bančnih transakcij, in jih mora kreditna institucija vrniti po veljavnih pravnih in pogodbenih pogojih, vključno z vezanim depozitom in hranilno vlogo, razen pozitivnega salda, kadar:
se da njegov obstoj dokazati le s finančnim instrumentom, kot je opredeljen v členu 4(1)(15) Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 ), razen če gre za varčevalni produkt, katerega obstoj je mogoče dokazati s potrdilom o vlogi, ki se glasi na določeno ime, in ki obstaja v državi članici 2. julija 2014,
njegova glavnica ni odplačljiva po nominalni vrednosti,
njegova glavnica je odplačljiva samo s posebnim jamstvom ali sporazumom s strani kreditne institucije ali tretje osebe;
„sheme državljanstva za vlagatelje“ (ali „zlati potni listi“) pomeni postopke, ki jih vzpostavi država članica in ki državljanom tretjih držav omogočajo, da pridobijo njeno državljanstvo v zameno za vnaprej določena plačila in naložbe;
„sheme prebivanja za vlagatelje“ (ali „zlati vizumi“) pomeni postopke, ki jih vzpostavi država članica in ki državljanom tretjih držav omogočajo, da pridobijo dovoljenje za prebivanje v državi članici v zameno za vnaprej določena plačila in naložbe;
„mesto trgovanja“, kot je opredeljeno v členu 4(1)(24) Direktive 2014/65/EU, pomeni regulirani trg, večstranski sistem trgovanja (MTF) ali organizirani sistem trgovanja (OTF);
„financiranje ali finančna pomoč“ pomeni vsakršno dejanje, s katerim ne glede na izbran poseben način zadevna oseba, subjekt ali organ pogojno ali brezpogojno izplača oziroma se zaveže izplačilu lastnih sredstev ali gospodarskih virov, med drugim tudi nepovratnih sredstev, posojil, garancij, jamstev, obveznic, akreditivov, dobaviteljskih kreditov, kreditov kupcu, uvoznih ali izvoznih predplačil in vseh vrst zavarovanj in pozavarovanj, tudi zavarovanj izvoznih kreditov; plačilo in pogoji plačila dogovorjene cene za blago ali storitev, ki so v skladu z običajno poslovno prakso, niso financiranje ali finančna pomoč;
„partnerska država“ pomeni državo, ki uporablja vrsto ukrepov za nadzor izvoza, ki so vsebinsko enakovredni ukrepom iz te uredbe, navedenim v Prilogi VIII;
„komunikacijske naprave za potrošnike“ pomeni naprave, ki jih uporabljajo fizične osebe, kot so osebni računalniki in zunanje naprave (vključno s trdimi diski in tiskalniki), mobilni telefoni, pametni televizorji, pomnilniške naprave (USB pomnilniki) in programska oprema za široko porabo za vse naštete naprave;
„Ruski letalski prevoznik“ pomeni podjetje za zračni prevoz z veljavno operativno licenco ali enakovrednim dovoljenjem, ki so ga izdali pristojni organi Ruske federacije;
„bonitetna ocena“ pomeni mnenje o kreditni sposobnosti subjekta, dolga ali finančne obveznosti, dolžniških vrednostnih papirjev, prednostnih delnic ali drugega finančnega instrumenta ali izdajatelja takega dolga ali finančne obveznosti, dolžniških vrednostnih papirjev, prednostnih delnic ali drugega finančnega instrumenta, ki se izda na podlagi uveljavljenega in opredeljenega sistema razvrščanja bonitetnih kategorij;
„dejavnosti bonitetnega ocenjevanja“ pomenijo analizo podatkov in informacij ter ocenjevanje, odobritev, izdajo in pregled bonitetnih ocen;
„energetski sektor“ pomeni sektor, ki zajema naslednje dejavnosti, razen civilnih dejavnosti, povezanih z jedrsko energijo:
iskanje, proizvodnjo, distribucijo v Rusiji ali pridobivanje surove nafte, zemeljskega plina ali trdnih fosilnih goriv, rafiniranje goriv, utekočinjanje zemeljskega plina ali ponovno uplinjanje;
proizvodnjo ali distribucijo proizvodov iz trdnih fosilnih goriv, rafiniranih naftnih derivatov ali plina v Rusiji; ali
gradnjo objektov ali namestitev opreme ali zagotavljanje storitev, opreme ali tehnologije za dejavnosti, povezane s proizvodnjo električne energije;
„podjetje za cestni prevoz“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ, ki se ukvarja s prevozom tovora z motornimi vozili ali kombinacijami vozil s komercialnim namenom;
„sektor rudarstva in kamnoseštva“ pomeni sektor, ki zajema dejavnosti iskanja lokacije, pridobivanja, upravljanja in predelave v zvezi s surovinami, ki niso namenjene proizvodnji energije;
„kritični subjekti“ pomeni subjekte, kot so opredeljeni v členu 2(1) Direktive (EU) 2022/2557 Evropskega parlamenta in Sveta ( 8 );
„kritična infrastruktura“ pomeni infrastrukturo, kot je opredeljena v členu 2(a) Direktive Sveta 2008/114/ES ( 9 ) in členu 2(4) Direktive (EU) 2022/2557;
„evropska kritična infrastruktura“ pomeni infrastrukturo, kot je opredeljena v členu 2(b) Direktive 2008/114/ES;
„lastniki ali upravljavci kritične infrastrukture“ pomeni subjekte, ki so odgovorni za naložbe v posamezno sredstvo, sistem ali njun del, ki so določeni kot kritična infrastruktura ali evropska kritična infrastruktura, in/ali za njihovo vsakodnevno delovanje.
Člen 2
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 tega člena ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike za naslednje namene:
humanitarne namene, izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče;
medicinske ali farmacevtske namene;
začasni izvoz predmetov za potrebe novičarskih medijev;
posodobitev programske opreme;
komunikacijske naprave za potrošnike; ali
▼M16 —————
osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Rusijo, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki z njimi potujejo, omejeno na osebne predmete, gospodinjske predmete, vozila ali delovno opremo, ki so v lasti navedenih posameznikov in niso namenjeni prodaji.
Z izjemo točke (g) prvega pododstavka izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od datuma, ko se je prvi izvoz izvedel.
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 tega člena in brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 lahko pristojni organi držav članic dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologije ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč namenjeni:
sodelovanju med Unijo, vladami držav članic in vlado Rusije v izključno civilne namene;
medvladnim sodelovanjem pri vesoljskih programih;
upravljanju, vzdrževanju in varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti, predelavi jedrskega goriva ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;
pomorski varnosti;
civilnim elektronskim komunikacijskim omrežjem, ki niso javno dostopna in niso v lasti subjekta, ki je pod javnim nadzorom ali katerega več kot 50-odstotni delež je v javni lasti;
izključni uporabi s strani subjektov, ki jih posamično ali skupno nadzira pravna oseba, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen v skladu z zakonodajo ene od držav članic ali partnerske države;
diplomatskim predstavništvom Unije, držav članic in partnerskih držav, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami;
zagotavljanju kibernetske varnosti in informacijske varnosti za fizične in pravne osebe, subjekte in organe v Rusiji, razen za rusko vlado in podjetja pod neposrednim ali posrednim nadzorom ruske vlade.
Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenja iz odstavkov 4 in 5 pristojni organi ne izdajo dovoljenja, če lahko utemeljeno sklepajo:
da bi končni uporabnik lahko bil vojaški končni uporabnik, fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz Priloge IV ali da bi blago lahko bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene, razen če so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologij iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi odstavka 1(a) člena 2b;
da so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologij iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči namenjeni letalski ali vesoljski industriji, razen če so taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi odstavka 4(b), ali
da so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči namenjeni energetskemu sektorju, razen če je taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč dovoljena na podlagi izjem iz odstavkov 3 do 6 člena 3 te uredbe.
Člen 2a
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo iz odstavka 1 ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike za naslednje namene:
humanitarne namene, izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče;
medicinske ali farmacevtske namene;
začasni izvoz predmetov za potrebe novičarskih medijev;
posodobitev programske opreme;
komunikacijske naprave za potrošnike; ali
▼M16 —————
osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Rusijo, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki z njimi potujejo, omejeno na osebne predmete, gospodinjske predmete, vozila ali delovno opremo, ki so v lasti navedenih posameznikov in niso namenjeni prodaji.
Z izjemo točke (g) prvega pododstavka izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od datuma, ko se je prvi izvoz izvedel.
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologije ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč namenjeni:
sodelovanju med Unijo, vladami držav članic in vlado Rusije v izključno civilne namene;
medvladnim sodelovanjem pri vesoljskih programih;
upravljanju, vzdrževanju in varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti, predelavi jedrskega goriva in ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;
pomorski varnosti;
civilnim komunikacijskim omrežjem, ki niso javno dostopna in niso v lasti subjekta, ki je pod javnim nadzorom ali katerega več kot 50-odstotni delež je v javni lasti;
izključni uporabi s strani subjektov, ki jih posamično ali skupno nadzira pravna oseba, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen v skladu z zakonodajo ene od držav članic ali partnerske države; ali
diplomatskim predstavništvom Unije, držav članic in partnerskih držav, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami; ali
zagotavljanju kibernetske varnosti in informacijske varnosti za fizične in pravne osebe, subjekte in organe v Rusiji, razen za rusko vlado in podjetja pod neposrednim ali posrednim nadzorom ruske vlade.
Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenja iz odstavkov 4 in 5 pristojni organi ne izdajo dovoljenja, če lahko utemeljeno sklepajo:
da bi končni uporabnik lahko bil vojaški končni uporabnik, fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz Priloge IV ali da bi blago lahko imelo vojaško končno uporabo, razen če sta prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljena na podlagi odstavka 1 člena 2b;
da so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči namenjeni letalski ali vesoljski industriji, razen če so taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi odstavka 4(b), ali
da so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči namenjeni energetskemu sektorju, razen če je taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč dovoljena na podlagi izjem iz odstavkov 3 do 6 člena 3 te uredbe.
Člen 2aa
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Člen 2b
Kar zadeva fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe iz Priloge IV, lahko pristojni organi z odstopanjem od člena 2(1) in (2) ter člena 2a(1) in (2) in brez poseganja v zahteve glede dovoljenja na podlagi Uredbe (EU) 2021/821 dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo ter blaga in tehnologije iz Priloge VII ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči šele, ko ugotovijo, da:
so tako blago ali tehnologije ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč potrebni za nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje, ali
je tako blago ali tehnologije ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč treba zagotoviti na podlagi pogodb, sklenjenih pred 26. februarjem 2022, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb, če se za dovoljenje zaprosi pred 1. majem 2022.
Člen 2c
Člen 2d
Države članice in Komisija zagotovijo varovanje zaupnih informacij, pridobljenih pri uporabi tega člena, v skladu s pravom Unije in zadevnim nacionalnim pravom.
Države članice in Komisija zagotovijo, da se stopnja tajnosti tajnih podatkov, ki se predložijo ali izmenjajo na podlagi tega člena, ne zniža ali prekliče brez predhodnega pisnega soglasja avtorja tajnega podatka.
Člen 2e
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za:
zavezujoče finančne obveznosti ali obveznosti finančne pomoči, sprejete pred 26. februarjem 2022;
zagotavljanje javnega financiranja ali javne finančne pomoči do skupne vrednosti 10 000 000 EUR na projekt v korist malih in srednjih podjetij s sedežem v Uniji ali
zagotavljanje javnega financiranja ali javne finančne pomoči za trgovino s hrano in za kmetijske, medicinske ali humanitarne namene.
Člen 2f
Člen 3
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologije kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologije ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije, ali za zagotavljanje tehnične ali finančne pomoči, potrebne za:
prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi proizvodi, razen če je prepovedan v skladu s členom 3m ali 3n, iz Rusije ali preko nje v Unijo, ali
nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje.
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz in zagotavljanje tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je to
potrebno za zagotovitev kritične oskrbe z energijo v Uniji; ali
namenjeno izključni uporabi s strani subjektov, ki so v lasti ali jih posamično ali skupno nadzira pravna oseba, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice.
Člen 3a
Prepovedano je:
pridobiti nove ali povečati kakršne koli obstoječe deleže v kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Rusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v energetskem sektorju v Rusiji;
odobriti ali sodelovati pri dogovoru o odobritvi novega posojila ali kredita ali na kakršen koli drug način zagotavljati financiranje, vključno z lastniškim kapitalom, pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Rusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v energetskem sektorju v Rusiji, ali za dokazan namen financiranja take pravne osebe, subjekta ali organa;
ustvariti kakršno koli novo skupno podjetje s katero koli pravno osebo, subjektom ali organom, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Rusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v energetskem sektorju v Rusiji;
zagotavljati investicijske storitve, ki so neposredno povezane z dejavnostmi iz točk (a), (b) in (c).
Prepovedano je:
pridobiti nove ali povečati kakršne koli obstoječe deleže v kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Rusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v sektorju rudarstva in kamnoseštva v Rusiji;
odobriti ali sodelovati pri dogovoru o odobritvi novega posojila ali kredita ali na kakršen koli drug način zagotavljati financiranje, vključno z lastniškim kapitalom, pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Rusije ali katere koli tretje države ter ki deluje v sektorju rudarstva in kamnoseštva v Rusiji, ali za dokazan namen financiranja take pravne osebe, subjekta ali organa;
ustvariti kakršno koli novo skupno podjetje s katero koli pravno osebo, subjektom ali organom, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Rusije ali katere koli tretje države ter ki deluje v sektorju rudarstva in kamnoseštva v Rusiji;
zagotavljati investicijske storitve, ki so neposredno povezane z dejavnostmi iz točk (a), (b) in (c).
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo katero koli dejavnost iz odstavka 1, potem ko se prepričajo, da:
je to potrebno za zagotovitev kritične oskrbe z energijo v Uniji ter za prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi derivati, razen če je prepovedano s členom 3m ali 3n, iz Rusije ali prek nje v Unijo ali
se to nanaša izključno na pravno osebo, subjekt ali organ, ki deluje v energetskem sektorju v Rusiji, ki je v lasti pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice.
Člen 3b
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
V ustrezno utemeljenih nujnih primerih se lahko prodaja, dobava, prenos ali izvoz opravi brez predhodnega dovoljenja, če izvoznik v petih delovnih dneh od prodaje, dobave, prenosa ali izvoza o tem obvesti pristojni organ, pri čemer podrobno ustrezno pojasni prodajo, dobavo, prenos ali izvoz brez predhodnega dovoljenja.
Člen 3c
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 4 lahko pristojni nacionalni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo izvedbo finančnega zakupa zrakoplova, sklenjenega pred 26. februarjem 2022, potem ko ugotovijo, da:
je nujno treba zagotoviti odplačilo zakupa pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice in za katerega ne veljajo nobeni omejevalni ukrepi iz te uredbe, ter
ruskemu partnerju ne bodo dana na voljo nikakršna gospodarska sredstva, razen prenosa lastništva nad zrakoplovom po celotnem odplačilu finančnega zakupa.
Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenja za zdravstvene, farmacevtske ali humanitarne namene v skladu s tem odstavkom nacionalni pristojni organi ne izdajo izvoznega dovoljenja nobeni fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji, če lahko utemeljeno sklepajo, da bi blago lahko bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene.
Člen 3d
Člen 3e
Člen 3ea
V tem členu, razen v odstavku 1a, plovilo pomeni:
ladjo, ki spada na področje uporabe ustreznih mednarodnih konvencij;
jahto, dolžine 15 metrov ali več, ki ne prevaža blaga in ne prevaža več kot 12 potnikov, ali
plovilo za rekreacijo in osebno plovilo, kot sta opredeljeni v Direktivi 2013/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 11 ).
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 1a lahko pristojni organi plovilu odobrijo dostop do pristanišča ali zapornice pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je dostop potreben za:
razen če je prepovedano v skladu s členom 3m ali 3n, nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi proizvodi, titana, aluminija, bakra, niklja, paladija, železove rude ter nekaterih kemičnih izdelkov in izdelkov iz železa iz Priloge XXIV v Unijo;
nakup, uvoz ali prevoz farmacevtskih, medicinskih, kmetijskih in živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih uvoz, nakup ali prevoz je dovoljen na podlagi te uredbe;
humanitarne namene;
prevoz jedrskega goriva in drugega blaga, potrebnega za delovanje civilnih jedrskih zmogljivosti, ali
nakup, uvoz ali prevoz premoga in drugih trdnih fosilnih goriv iz Priloge XXII v Unijo do 10. avgusta 2022.
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organi plovilom, ki so svoj status plutja pod rusko zastavo ali registracijo zamenjala za status plutja pod zastavo ali registracijo pod katero koli drugo državo pred 16. aprilom 2022, dovolijo dostop do pristanišča ali zapornice pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je:
ruska zastava ali registracija bila zahtevana na podlagi pogodbe ter
dostop potreben za raztovarjanje blaga, ki je nujno potrebno za dokončanje projektov na področju obnovljivih virov energije v Uniji, pod pogojem, da uvoz takega blaga ni drugače prepovedan na podlagi te uredbe.
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo dostop do pristanišča ali zapornice plovilu, pod pogojem da:
pluje pod zastavo Ruske federacije in je bilo prvotno registrirano na podlagi čarterja za zakup gole ladje pred 24. februarjem 2022,
ponovno pridobi pravico do plovbe pod zastavo registra države članice EU pred 31. januarjem 2023 in
ni v lasti, zakupu, upravljanju ali kako drugače pod nadzorom ruskega državljana ali pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Ruske federacije.
Člen 3f
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Člen 3g
Prepovedano je:
neposredno ali posredno uvažati izdelke iz železa in jekla s seznama iz Priloge XVII v Unijo, če:
izvirajo iz Rusije; ali
so bili izvoženi iz Rusije;
neposredno ali posredno kupovati izdelke iz železa in jekla s seznama iz Priloge XVII, ki se nahajajo v Rusiji ali izvirajo iz Rusije;
prevažati izdelke iz železa in jekla s seznama iz Priloge XVII, če izvirajo iz Rusije ali se izvažajo iz Rusije v katero koli drugo državo;
od 30. septembra 2023 uvažati ali neposredno ali posredno kupovati izdelke iz železa in jekla, kot so navedeni v Prilogi XVII, kadar so predelani v tretji državi z vključitvijo izdelkov iz železa in jekla s poreklom iz Rusije, kot so navedeni v Prilogi XVII. V zvezi z izdelki iz Priloge XVII k Uredbi (EU) št. 833/2014, predelanimi v tretji državi z vključitvijo izdelkov iz jekla s poreklom iz Rusije pod oznako KN 7207 11 ali 7207 12 10 ali 7224 90 , se ta prepoved uporablja od 1. aprila 2024 za oznako KN 7207 11 ter od 1. oktobra 2024 za oznako KN 7207 12 10 in 7224 90 ;
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz točk (a), (b), (c) in (d).
Prepovedi iz odstavka 1, točke (a), (b), (c) in (e), se ne uporabljajo za uvoz, nakup ali prevoz ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč za naslednje količine blaga pod oznako KN 7207 12 10 :
3 747 905 metričnih ton med 7. oktobrom 2022 in 30. septembrom 2023;
3 747 905 metričnih ton med 1. oktobrom 2023 in 30. septembrom 2024.
Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za uvoz, nakup ali prevoz ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč za naslednje količine blaga pod oznako KN 7207 11 :
487 202 metričnih ton med 7. oktobrom 2022 in 30. septembrom 2023;
85 260 metričnih ton med 1. oktobrom 2023 in 31. decembrom 2023;
48 720 metričnih ton med 1. januarjem 2024 in 31. marcem 2024.
Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za uvoz, nakup ali prevoz ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč za naslednje količine blaga pod oznako KN 7224 90:
147 007 metričnih ton med 17. decembrom 2022 in 31. decembrom 2023;
110 255 metričnih ton med 1. januarjem 2024 in 30. septembrom 2024.
Člen 3h
Člen 3i
Prepovedano je:
v zvezi s prepovedjo iz odstavka 1 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij;
v zvezi s prepovedjo iz odstavka 1 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.
Ta določba se ne uporablja za blago, ki se uvršča pod oznako KN 2905 11 , navedeno v delu B Priloge XXI, za katero se uporablja odstavek 3ba.
Ta določba se ne uporablja za blago, ki se uvršča pod oznaki KN 2803 in 4002 , iz dela C Priloge XXI, za katero se uporablja odstavek 3da.
Do 30. junija 2024 se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne uporabljajo za uvoz, nakup ali prevoz ali za povezano tehnično ali finančno pomoč, ki je potrebna za uvoz v Unijo, za naslednje količine:
752 475 metričnih ton za blago, ki se uvršča pod oznako KN 2803 ;
562 973 metričnih ton za blago, ki se uvršča pod oznako KN 4002 .
Od 10. julija 2022 se prepoved iz odstavkov 1 in 2 ne uporablja za uvoz, nakup ali prevoz ali za povezano tehnično ali finančno pomoč, ki je potrebna za uvoz v Unijo:
837 570 metričnih ton kalijevega klorida iz KN 3104 20 med 10. julijem določenega leta in 9. julijem naslednjega leta;
1 577 807 metričnih ton, kombiniranih z drugimi proizvodi, navedenimi v Prilogi XXI pod KN 3105 20 , 3105 60 in 3105 90 , med 10. julijem določenega leta in 9. julijem naslednjega leta.
Člen 3j
Prepovedano je:
v zvezi s prepovedjo iz odstavka 1 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij;
v zvezi s prepovedjo iz odstavka 1 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.
Člen 3k
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
Ta določba se ne uporablja za blago, ki se uvršča pod oznake KN 7208 25 , 7208 90 , 7209 25 , 7209 28 in 7219 24 , iz dela C Priloge XXIII k Uredbi (EU) št. 833/2014, za katero se uporablja odstavek 3.
Pristojni organi držav članic lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz Priloge XXIII ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologija ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebni za:
zdravstvene ali farmacevtske namene ali za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano ali prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;
za izključno uporabo države članice, ki je dala odobritev, in pod njenim popolnim nadzorom, in za izpolnjevanje njenih obveznosti vzdrževanja na območjih, ki so predmet dolgoročne zakupne pogodbe med to državo članico in Rusko federacijo, ali
vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, predvsem na področju raziskav in razvoja.
Člen 3l
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za podjetja cestnega prevoza, ki prevažajo:
pošto kot univerzalno storitev;
blago v tranzitu prek Unije med območjem Kaliningrada in Rusijo, če prevoz takega blaga ni drugače prepovedan na podlagi te uredbe.
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja do 16. aprila 2022 za prevoz blaga, ki se je začel pred 9. aprilom 2022, pod pogojem, da je vozilo podjetja za cestni prevoz:
9. aprila 2022 že bilo na ozemlju Unije ali
v tranzitu skozi Unijo, da bi se vrnilo v Rusijo.
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi države članice dovolijo prevoz blaga podjetju za cestni prevoz s sedežem v Rusiji, če so pristojni organi ugotovili, da je tak prevoz potreben za:
razen če je prepovedano v skladu s členom 3m ali 3n, nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi proizvodi, titana, aluminija, bakra, niklja, paladija, železove rude v Unijo;
nakup, uvoz ali prevoz farmacevtskih, medicinskih, kmetijskih in živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih uvoz, nakup in prevoz je dovoljen na podlagi te uredbe;
humanitarne namene;
delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev v Rusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom, ali
prenos ali izvoz kulturnih dobrin v Rusijo, ki se posodijo v okviru formalnega kulturnega sodelovanja z Rusijo.
Člen 3m
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo:
do 5. decembra 2022 za enkratne transakcije za kratkoročno dobavo, sklenjene in izvršene pred tem datumom, ali za izvrševanje pogodb o nakupu, uvozu ali prenosu blaga, ki se uvršča pod oznako KN 2709 00 , sklenjenih pred 4. junijem 2022, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb, pod pogojem, da so zadevne države članice o teh pogodbah Komisijo uradno obvestile do 24. junija 2022 in da zadevne države članice o enkratnih transakcijah za kratkoročno dobavo Komisijo uradno obvestijo v 10 dneh po njihovem zaključku;
do 5. februarja 2023 za enkratne transakcije za kratkoročno dobavo, sklenjene in izvršene pred tem datumom, ali za izvrševanje pogodb o nakupu, uvozu ali prenosu blaga, ki se uvršča pod oznako KN 2710 , sklenjenih pred 4. junijem 2022, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb, pod pogojem, da so zadevne države članice o teh pogodbah Komisijo uradno obvestile do 24. junija 2022 in da zadevne države članice o enkratnih transakcijah za kratkoročno dobavo Komisijo uradno obvestijo v 10 dneh po njihovem zaključku;
za nakup, uvoz ali prenos surove nafte, ki se prevaža po morju, in naftnih derivatov iz Priloge XXV, kadar to blago izvira iz tretje države in se v Rusiji zgolj natovarja, iz nje prevaža ali je preko nje v tranzitu, pod pogojem, da sta tako poreklo kot lastništvo takšnega blaga neruska;
za surovo nafto, ki se uvršča pod oznako KN 2709 00 , ki se po naftovodih dobavlja iz Rusije v države članice, dokler Svet ne odloči, da se uporabljajo prepovedi iz odstavkov 1 in 2.
Od 5. februarja 2023 in z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi Hrvaške odobrijo do 31. decembra 2023 nakup, uvoz ali prenos vakuumskega plinskega olja, ki se uvršča pod oznako KN 2710 19 71 in izvira iz Rusije ali je bilo izvoženo iz Rusije, če sta izpolnjena naslednja pogoja:
ni na voljo nobene alternativne oskrbe z vakuumskim plinskim oljem ter
Hrvaška je Komisijo vsaj dva tedna pred odobritvijo uradno obvestila o razlogih, na podlagi katerih meni, da bi bilo treba izdati posebno odobritev, Komisija pa v tem času ni nasprotovala.
Od 5. februarja 2023 je prepovedano prenašati ali prevažati naftne proizvode, ki se uvrščajo pod KN 2710 , pridobljene iz surove nafte, uvožene na podlagi odstopanja, ki ga je odobril pristojni organ Bolgarije v skladu z odstavkom 5, v druge države članice ali tretje države ali prodajati take naftne proizvode kupcem v drugih državah članicah ali tretjih državah.
Z odstopanjem od prepovedi iz drugega pododstavka lahko pristojni organi Bolgarije pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nekaterih naftnih proizvodov iz Priloge XXXI v Ukrajino, pridobljenih iz surove nafte, uvožene v skladu z odstavkom 5, potem ko se prepričajo, da:
so proizvodi namenjeni izključni uporabi v Ukrajini;
namen take prodaje, dobave, prenosa ali izvoza ni izogibanje prepovedim iz drugega pododstavka.
Z odstopanjem od prepovedi iz drugega pododstavka lahko pristojni organi Bolgarije pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nekaterih naftnih proizvodov iz Priloge XXXII v katero koli tretjo državo, pridobljenih iz surove nafte, uvožene v skladu z odstavkom 5, v okviru količin izvoznih kvot iz navedene priloge, potem ko se prepričajo, da:
proizvodov zaradi okoljskih in varnostnih tveganj ni mogoče varno skladiščiti v Bolgariji;
namen take prodaje, dobave, prenosa ali izvoza ni izogibanje prepovedim iz drugega pododstavka.
Bolgarija obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka, v dveh tednih po izdaji odobritve.
Vse pošiljke in zabojniki takšne surove nafte so jasno opremljeni z oznako „REBCO: izvoz prepovedan“.
Če je bila surova nafta v državo članico dobavljena po naftovodih, kot je navedeno v odstavku 3(d), je naftne derivate, ki se uvrščajo pod oznako KN 2710 , ki so pridobljeni iz take surove nafte, od 5. februarja 2023 prepovedano prenašati ali prevažati v druge države članice ali v tretje države ali takšne naftne derivate prodajati kupcem v drugih državah članicah ali v tretjih državah.
Z začasnim odstopanjem se prepovedi iz tretjega pododstavka od 5. decembra 2023 uporabljajo za uvoz in prenos naftnih derivatov, pridobljenih iz surove nafte, ki je bila v drugo državo članico dobavljena po naftovodih, kot je navedeno v odstavku 3(d), na Češko ter za prodajo kupcem na Češkem. Če so Češki pred tem datumom na voljo alternativne dobave za takšne naftne derivate, Svet soglasno sprejme sklep o prekinitvi navedenega začasnega odstopanja. V obdobju do 5. decembra 2023 količina takih naftnih derivatov, ki se na Češko uvozijo iz drugih držav članic, ne presega povprečnih količin, ki so bile iz teh drugih držav članic na Češko uvožene v enakem obdobju v zadnjih petih letih.
Od 5. februarja 2023 lahko pristojni organi Madžarske in Slovaške z odstopanjem od prepovedi iz tretjega pododstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nekaterih naftnih proizvodov iz Priloge XXXI v Ukrajino, pridobljenih iz surove nafte, uvožene v skladu z odstavkom 3(d), potem ko se prepričajo, da:
so proizvodi namenjeni izključni uporabi v Ukrajini;
namen take prodaje, dobave, prenosa ali izvoza ni izogibanje prepovedim iz tretjega pododstavka.
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka, v dveh tednih po izdaji odobritve.
V obdobju do 5. decembra 2023 iz četrtega pododstavka odstavka 8 države članice Komisiji vsake tri mesece poročajo o tem, koliko naftnih derivatov, ki se uvrščajo pod oznako KN 2710 in so pridobljeni iz surove nafte, dobavljene po naftovodih, kot je navedeno v odstavku 3(d), izvozijo na Češko.
Zadevna država članica drugim državam članicam in Komisiji zagotovi informacije, prejete v skladu s prejšnjim pododstavkom.
Člen 3n
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 4. junijem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb, do:
5. decembra 2022 za surovo nafto pod oznako KN 2709 00 ;
5. februarja 2023 za naftne derivate pod oznako KN 2710 .
Prepoved iz odstavka 4 tega člena se uporablja od datuma začetka veljavnosti prvega sklepa Sveta o spremembi Priloge XI k Sklepu 2014/512/SZVP v skladu s členom 4p(9), točka (a), navedenega sklepa.
Od datuma začetka veljavnosti vsakega naslednjega sklepa Sveta o spremembi Priloge XI k Sklepu 2014/512/SZVP se prepovedi iz odstavkov 1 in 4 tega člena za obdobje 90 dni ne uporabljajo za prevoz proizvodov s seznama v Prilogi XXV k tej uredbi, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, in za neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s prevozom, če:
prevoz ali zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s prevozom temelji na pogodbi, sklenjeni pred datumom začetka veljavnosti vsakega nadaljnjega sklepa Sveta, ki spreminja Prilogo XI k Sklepu 2014/512/SZVP, in
nakupna cena na sod na datum sklenitve navedene pogodbe ni presegala cene, določene v Prilogi XXVIII k tej uredbi.
Prepovedi iz odstavkov 1 in 4 se ne uporabljata:
od 5. decembra 2022 za surovo nafto pod oznako KN 2709 00 in od 5. februarja 2023 za naftne derivate pod oznako KN 2710 , ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, če nakupna cena teh proizvodov na sod ne presega cene, določene v Prilogi XXVIII;
za surovo nafto ali naftne derivate s seznama iz Priloge XXV, kadar to blago izvira iz tretje države in se v Rusiji zgolj natovarja, iz nje prevaža ali je preko nje v tranzitu, pod pogojem, da sta tako poreklo kot lastništvo takšnega blaga neruska;
za prevoz ali za tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč v zvezi s takim prevozom nekaterih proizvodov iz Priloge XXIX v tretje države, ki so v njej navedene, za obdobje, opredeljeno v navedeni prilogi;
od 5. decembra 2022 za surovo nafto pod oznako KN 2709 00 , ki izvira iz Rusije ali je bila izvožena iz Rusije, kupljena po ceni, višji od cene, določene v Prilogi XXVIII, ki je bila natovorjena na plovilo v pristanišču odpreme pred 5. decembrom 2022 in raztovorjena v končnem namembnem pristanišču pred 19. januarjem 2023;
od 5. februarja 2023 za naftne derivate pod oznako KN 2710 , ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, kupljeni po ceni, ki je višja od zadevne cene, določene v Prilogi XXVIII, ki so bili natovorjeni na plovilo v pristanišču odpreme pred 5. februarjem 2023 in raztovorjeni v končnem namembnem pristanišču pred 1. aprilom 2023.
Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabljajo za namene, za katere so bile poslane ali prejete, vključno z zagotavljanjem učinkovitosti ukrepa.
Pri pregledu je treba upoštevati učinkovitost ukrepa glede njegovih pričakovanih rezultatov, izvajanja, mednarodnega upoštevanja mehanizma cenovne kapice in neformalne uskladitve z njim ter njegovega morebitnega učinka na Unijo in njene države članice. Pregled upošteva razvoj dogodkov na trgu, tudi morebitne pretrese.
Da bi dosegli cilje cenovne kapice, tudi njeno zmožnost, da zmanjša prihodke Rusije od nafte, je cenovna kapica vsaj 5 % nižja od povprečne tržne cene ruske nafte in naftnih derivatov, izračunano na podlagi podatkov Mednarodne agencije za energijo.
Zadevna država članica drugim državam članicam in Komisiji zagotovi informacije, prejete v skladu s prejšnjim pododstavkom.
Člen 3o
Prepovedano je:
v zvezi s prepovedjo iz odstavkov 1, 2 in 3 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz odstavkov 1, 2 in 3 ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga;
v zvezi s prepovedjo iz odstavkov 1, 2 in 3 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavkov 1, 2 in 3 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.
Člen 4
Prepovedano je:
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, ki je povezana z blagom in tehnologijami s Skupnega seznama vojaškega blaga ( 14 ) ali z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo blaga s tega seznama, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji;
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč, povezano z blagom in tehnologijami s Skupnega seznama vojaškega blaga, vključno zlasti z nepovratnimi sredstvi, posojili in zavarovanjem ali garancijo kreditnih izvoznih poslov, pa tudi zavarovanjem in pozavarovanjem za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz takega blaga ali za kakršno koli zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.
▼M13 —————
Prepovedi iz odstavka 1 ne posegajo v pomoč za:
Uvoz, nakup ali prevoz v zvezi z: (i) zagotavljanjem rezervnih delov in storitev, potrebnih za vzdrževanje in zagotavljanje varnosti obstoječih zmogljivosti v okviru Unije, ali (ii) izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. avgustom 2014, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb, ali
prodajo, dobavo, prevoz ali izvoz rezervnih delov in storitev, potrebnih za vzdrževanje, popravilo in zagotavljanje varnosti obstoječih zmogljivosti v okviru Unije.
Prepovedi iz točk (a) in (b) odstavka 1 se ne uporabljajo za neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, financiranja ali finančne pomoči, povezanih z naslednjimi ukrepi:
prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom in uvozom, nakupom ali prevozom hidrazina (CAS 302-01-2) v koncentracijah 70 odstotkov ali več, pod pogojem, da se tehnična pomoč, financiranje ali finančna pomoč nanaša na količino hidrazina, izračunano glede na izstrelitev ali izstrelitve ali satelite, za katere je bil narejen, in ki ne presega skupne količine 800 kg za posamezno izstrelitev ali satelit;
uvozom, nakupom ali prevozom nesimetričnega dimetil hidrazina (CAS 57-14-7);
prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom in uvozom, nakupom ali prevozom monometil hidrazina (CAS 60-34-4), pod pogojem, da se tehnična pomoč, financiranje ali finančna pomoč nanaša na količino monometil hidrazina, izračunano glede na izstrelitev ali izstrelitve ali satelite, za katere je bil narejen,
kolikor so snovi iz točk (a), (b) in (c) tega odstavka namenjene za uporabo v izstrelnih napravah, ki jih upravljajo evropski izvajalci izstrelitev, za uporabo pri izstrelitvah evropskih vesoljskih programov ali za preskrbo satelitov z gorivom s strani evropskih proizvajalcev satelitov.
Prepovedi iz točk (a) in (b) odstavka 1 se ne uporabljajo za neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, financiranja ali finančne pomoči, povezane s prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom in uvozom, nakupom ali prevozom hidrazina (CAS 302-01-2) v koncentracijah 70 odstotkov ali več, pod pogojem, da se tehnična pomoč, financiranje ali finančna pomoč nanaša na hidrazin, namenjen:
testiranjem in poletu pristajalnega modula ExoMars (ExoMars Descent Module) v okviru misije ExoMars 2020, v količini, izračunani v skladu s potrebami vsake faze te misije, ki ne presega skupne količine 5 000 kg za celotno trajanje misije; ali
poletu nosilnega modula ExoMars (ExoMars Carrier Module) v okviru misije ExoMars 2020, v količini, izračunani v skladu s potrebami poleta, ki ne presega skupne količine 300 kg.
Prosilci za dovoljenje morajo pristojnim organom posredovati vse ustrezne podatke, ki se zahtevajo.
Pristojni organi obvestijo Komisijo o vseh izdanih dovoljenjih.
Dovoljenje zadevnega pristojnega organa je potrebno za zagotavljanje:
tehnične pomoči ali posredniških storitev v zvezi z blagom iz Priloge II, ter za neposredno ali posredno zagotavljanje, proizvodnjo, vzdrževanje in uporabo tega blaga kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji, vključno z njeno izključno ekonomsko cono in epikontinentalnim pasom, ali, če taka pomoč zadeva blago za uporabo v Rusiji, vključno z njeno izključno ekonomsko cono in epikontinentalnim pasom, kateri koli osebi, subjektu ali organu v kateri koli drugi državi;
financiranja ali finančne pomoči v zvezi z blagom iz Priloge II, vključno zlasti z nepovratnimi sredstvi, posojili in zavarovanjem kreditnih izvoznih poslov, za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga ali za kakršno koli neposredno ali posredno zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji, vključno z njeno izključno ekonomsko cono in epikontinentalnim pasom, ali, če navedena pomoč zadeva blago za uporabo v Rusiji, vključno z njeno izključno ekonomsko cono in epikontinentalnim pasom, kateri koli osebi, subjektu ali organu v kateri koli drugi državi.
V ustrezno utemeljenih nujnih primerih iz člena 3(5), se lahko storitve iz tega odstavka zagotavljajo brez predhodnega soglasja, pod pogojem, da ponudnik storitev v petih delovnih dneh po opravljeni storitvi obvesti pristojni organ.
Člen 5
Prepovedani so neposreden ali posreden nakup, prodaja, zagotavljanje investicijskih storitev ali pomoči pri izdaji ali drugem poslovanju s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga z zapadlostjo, daljšo od 90 dni, ki so bili izdani po 1. avgustu 2014 do 12. septembru 2014, ali z zapadlostjo, daljšo od 30 dni, ki so bili izdani po 12. septembru 2014 do 12. aprila 2022, ali s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga, izdanimi po 12. aprilu 2022, s strani:
večje kreditne institucije ali druge večje institucije s seznama iz Priloge III, ki ima izrecna pooblastila za spodbujanje konkurenčnosti ruskega gospodarstva, njegove diverzifikacije in spodbujanje naložb ter ima sedež v Rusiji in katere več kot 50-odstotni delež je bil 1. avgusta 2014 v javni lasti ali pod javnim nadzorom, ali
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge III, ali
pravne osebe, subjekta ali organa, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (b) tega odstavka ali s seznama iz Priloge III.
Prepovedani so neposreden ali posreden nakup, prodaja, zagotavljanje investicijskih storitev ali pomoči pri izdaji ali drugem poslovanju s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga, izdanimi po 12. aprilu 2022, s strani:
katere koli večje kreditne institucije ali druge institucije, ki je na dan 26. februarja 2022 v več kot 50-odstotni javni lasti ali pod javnim nadzorom, ali katere koli druge kreditne institucije, ki ima pomembno vlogo pri podpiranju dejavnosti Rusije, njene vlade ali centralne banke, s sedežem v Rusiji s seznama iz Priloge XII, ali
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge XII, ali
pravne osebe, subjekta ali organa, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka.
Prepovedani so neposreden ali posreden nakup, prodaja, zagotavljanje investicijskih storitev ali pomoči pri izdaji ali drugem poslovanju s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga z zapadlostjo, daljšo od 30 dni, ki so bili izdani po 12. septembru 2014 do 12. aprila 2022, ali s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga, izdanimi po 12. aprilu 2022, s strani:
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, ki se ukvarja predvsem z in namenja obsežno dejavnost načrtovanju, proizvodnji, prodaji ali izvozu vojaške opreme ali storitev, s seznama iz Priloge V, razen pravnih oseb, subjektov ali organov, ki so dejavni v vesoljskem sektorju ali sektorju za jedrsko energijo;
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, ki je pod javnim nadzorom ali katerega več kot 50-odstotni delež je v javni lasti in ima ocenjena skupna sredstva več kot en bilijon ruskih rubljev ter katerega ocenjeni prihodki vsaj v 50 odstotkih izhajajo iz prodaje ali prevoza surove nafte ali naftnih derivatov s seznama iz Priloge VI,
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka, ali
pravne osebe, subjekta ali organa, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a), (b) ali (c) tega odstavka.
Prepovedani so neposreden ali posreden nakup, prodaja, zagotavljanje investicijskih storitev ali pomoči pri izdaji ali drugem poslovanju s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga, izdanimi po 12. aprilu 2022, s strani:
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, ki je pod javnim nadzorom ali je v več kot 50-odstotni javni lasti in pri katerem imajo Rusija, njena vlada ali centralna banka pravico do udeležbe pri dobičku ali s katerim imajo Rusija, njena vlada ali centralna banka druge pomembne gospodarske odnose, kot je navedeno v Prilogi XIII, ali
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge XIII, ali
pravne osebe, subjekta ali organa, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka.
Prepovedano je neposredno ali posredno sklepati ali sodelovati v dogovorih za sklepanje:
novih posojil ali kreditov z zapadlostjo, daljšo od 30 dni, kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavka 1 ali 3 po 12. septembru 2014 do 26. februarja 2022, ali
katerih koli novih posojil ali kreditov kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavka 1, 2, 3 ali 4 po 26. februarju 2022.
Prepoved se ne uporablja za:
posojila ali kredite, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati financiranje za uvoz ali izvoz blaga, ki ni prepovedan, in nefinančne storitve med Unijo in katero koli tretjo državo, vključno z izdatki za blago in storitve iz druge tretje države, ki so potrebni za izvrševanje izvozne ali uvozne pogodbe, ali
posojila, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati nujna sredstva za doseganje meril solventnosti in likvidnosti za pravne osebe s sedežem v Uniji, ki so v več kot 50-odstotni lasti subjekta iz Priloge III.
Prepoved iz odstavka 6 se ne uporablja za črpanje ali izplačila, ki se izvajajo v skladu s pogodbo, sklenjeno pred 26. februarjem 2022, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
vsi pogoji takega črpanja ali izplačil:
so bili dogovorjeni pred 26. februarjem 2022 in
na ta dan ali po njem niso bili spremenjeni ter
je bil pred 26. februarjem 2022 določen pogodbeni datum zapadlosti za povračila v celoti za vsa razpoložljiva sredstva in za prenehanje pogodbenih zavez, pravic in obveznosti, in
pogodba v času sklenitve ni bila v nasprotju s takrat veljavnimi prepovedmi iz te uredbe.
Pogoji za črpanje in izplačila iz točke (a) vključujejo določbe v zvezi s trajanjem povračila sredstev za vsako črpanje ali izplačilo, uporabljeno obrestno mero ali metodo izračuna obrestne mere ter najvišji znesek.
Člen 5a
Prepovedani so neposreden ali posreden nakup, prodaja, zagotavljanje investicijskih storitev ali pomoči pri izdaji ali drugem poslovanju s prenosljivimi vrednostnimi papirji in instrumenti denarnega trga, izdanimi po 9. marcu 2022, s strani:
Rusije in njene vlade ali
centralne banke Rusije ali
pravne osebe, subjekta ali organa, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (b).
Prepoved se ne uporablja za posojila ali kredite, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati financiranje za uvoz ali izvoz blaga, ki ni prepovedan, in nefinančne storitve med Unijo in katero koli tretjo državo, vključno z izdatki za blago in storitve iz druge tretje države, ki so potrebni za izvrševanje izvozne ali uvozne pogodbe.
Prepoved iz odstavka 2 se ne uporablja za črpanje ali izplačila, ki se izvajajo v skladu s pogodbo, sklenjeno pred 23. februarjem 2022, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
vsi pogoji takega črpanja ali izplačil:
so bili dogovorjeni pred 23. februarjem 2022 in
na ta dan ali po njem niso bili spremenjeni in
je bil pred 23. februarjem 2022 določen pogodbeni datum zapadlosti za povračila v celoti za vsa razpoložljiva sredstva in za prenehanje pogodbenih zavez, pravic in obveznosti.
Pogoji za črpanje in izplačila iz točke (a) vključujejo določbe v zvezi s trajanjem povračila sredstev za vsako črpanje ali izplačilo, uporabljeno obrestno mero ali metodo izračuna obrestne mere ter najvišji znesek.
Člen 5aa
Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati v kakršni koli transakciji s:
pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji, ki je pod javnim nadzorom ali je v več kot 50-odstotni javni lasti ali pri katerem imajo Rusija, njena vlada ali centralna banka pravico do udeležbe pri dobičku ali imajo z njimi druge pomembne gospodarske odnose, kot je navedeno v Prilogi XIX;
pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge XIX; ali
pravno osebo, subjektom ali organom, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka.
Od 16. januarja 2023 je prepovedano zasedati kakršne koli položaje v upravljavskih organih:
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, ki je pod javnim nadzorom ali je v več kot 50-odstotni javni lasti ali pri katerem imajo Rusija, njena vlada ali centralna banka pravico do udeležbe pri dobičku ali imajo z njimi druge pomembne gospodarske odnose;
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, katerih več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta iz točke (a) tega odstavka, ali
pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka.
Ta prepoved se ne uporablja za nobeno pravno osebo, subjekt ali organ iz odstavka 1, za katerega se uporablja odstavek 1a.
Z odstopanjem od odstavka 1b lahko pristojni organi dovolijo zasedanje položaja v upravljavskem organu pravne osebe, subjekta ali organa iz odstavka 1b, potem ko so ugotovili, da je ta pravna oseba, subjekt ali organ:
skupno podjetje ali podobna pravna ureditev, ki vključuje pravno osebo, subjekt ali organ iz odstavka 1b in jo je pravna oseba, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen v skladu s pravom države članice, sklenil pred 17. decembrom 2022, ali
pravna oseba, subjekt ali organ iz odstavka 1b, ki je bil ustanovljen v Rusiji pred 17. decembrom 2022 in je v lasti pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen v skladu s pravom države članice, oziroma je pod njegovim izključnim ali skupnim nadzorom.
Prepoved iz odstavka 1 ne uporablja za:
transakcije, ki so nujno potrebne za neposreden ali posreden nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina, titana, aluminija, bakra, niklja, paladija in železove rude iz Rusije ali prek nje v Unijo, državo, ki je članica Evropskega gospodarskega prostora, Švico ali na Zahodni Balkan;
razen če je prepovedano v skladu s členom 3m ali 3n, transakcije, ki so nujno potrebne za neposreden ali posreden nakup, uvoz ali prevoz nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi proizvodi, iz Rusije ali prek nje;
transakcije, ki so povezane z energetskimi projekti izven Rusije, v katerih je pravna oseba, subjekt ali organ iz Priloge XIX manjšinski delničar;
transakcije za nakup, uvoz ali prevoz premoga in drugih trdnih fosilnih goriv iz Priloge XXII v Unijo do 10. avgusta 2022;
transakcije, vključno s prodajo, ki so nujno potrebne, da se do 31. decembra 2023 izvede prenehanje skupnih podjetij ali podobnih pravnih ureditev, sklenjenih pred 16. marcem 2022, ki vključujejo pravno osebo, subjekt ali organ iz odstavka 1;
transakcije, povezane z zagotavljanjem elektronskih komunikacijskih storitev, storitev podatkovnega središča ter zagotavljanjem storitev in opreme, potrebnih za njihovo delovanje, vzdrževanje, varnost, tudi zagotavljanje požarnih zidov, ter storitev klicnih centrov pravni osebi, subjektu ali organu iz Priloge XIX;
transakcije, ki so potrebne za nakup, uvoz ali prevoz farmacevtskih, medicinskih, kmetijskih in živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih uvoz, nakup in prevoz je dovoljen na podlagi te uredbe;
transakcije, ki so nujno potrebne za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali trgovinskih arbitražnih postopkov v državi članici ter za priznanje ali izvršitev sodbe ali odločbe v postopku trgovinske arbitraže izdane v državi članici, če so takšne transakcije skladne s cilji te uredbe in Uredbe (EU) št. 269/2014;
zagotavljanje pilotskih storitev plovilom v neškodljivem prehodu, kot je opredeljeno z mednarodnim pravom in potrebno zaradi pomorske varnosti.
Z odstopanjem od postopka iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 391/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 15 ) in člena 21(3) Direktive (EU) 2016/1629 Evropskega parlamenta in Sveta ( 16 ) se priznanje Ruskega ladijskega registra s strani Unije na podlagi Uredbe (ES) št. 391/2009 in Direktive (EU) 2016/1629 prekliče.
Člen 5b
▼M16 —————
Člen 5c
Z odstopanjem od člena 5b(1) in (2) lahko pristojni organi odobrijo sprejem takega depozita ali zagotavljanje storitev v zvezi z denarnico, računom ali skrbniških storitev pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da sta sprejem takega depozita ali zagotavljanje storitev v zvezi z denarnico, računom ali skrbniških storitev:
potrebna za zadovoljevanje osnovnih potreb fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 5b(1) in njihovih vzdrževanih družinskih članov, vključno s plačili za hrano, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravljenje, davke, zavarovalne premije ter stroške komunalnih storitev;
namenjena izključno za plačilo zmernih honorarjev ali povračilo nastalih izdatkov, povezanih z zagotavljanjem pravnih storitev;
namenjena izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev za redno hrambo ali vzdrževanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov;
potrebna za kritje izrednih izdatkov, če ustrezni pristojni organ vsaj dva tedna pred odobritvijo pristojnim organom drugih držav članic in Komisiji uradno sporoči razloge, na podlagi katerih meni, da je treba izdati posamezno odobritev, ali
potrebna za uradne naloge diplomatskega ali konzularnega predstavništva ali mednarodne organizacije; ali
potrebna za čezmejno trgovino z blagom in storitvami med Unijo in Rusijo, ki ni prepovedana.
Člen 5d
Z odstopanjem od člena 5b(1) in (2) lahko pristojni organi odobrijo sprejem takega depozita ali zagotavljanje denarnice, bančne ali skrbniške storitve pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je sprejem takega depozita ali zagotavljanje denarnice, bančne ali skrbniške storitve:
nujen za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije, ali
potreben za dejavnosti civilne družbe, ki neposredno spodbujajo demokracijo, človekove pravice ali pravno državo v Rusiji.
Člen 5e
Člen 5f
Člen 5g
Brez poseganja v pravila, ki se uporabljajo glede poročanja, zaupnosti in poslovne skrivnosti, kreditne institucije:
pristojnemu nacionalnemu organu države članice, v kateri se nahajajo, ali Komisiji najpozneje do 27. maja 2022 predložijo seznam depozitov, ki presegajo 100 000 EUR in jih imajo ruski državljani ali fizične osebe, ki prebivajo v Rusiji, ali pravne osebe, subjekti ali organi s sedežem v Rusiji. Vsakih 12 mesecev predložijo posodobljene podatke o zneskih teh depozitov;
najpozneje do 27. maja 2023 pristojnemu nacionalnemu organu države članice, v kateri se nahajajo, ali Komisiji predložijo seznam depozitov, ki presegajo 100 000 EUR in so v lasti pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem zunaj Unije, katerih več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti ruskih državljanov ali fizičnih oseb, ki prebivajo v Rusiji. Vsakih 12 mesecev predložijo posodobljene podatke o zneskih teh depozitov;
pristojnemu nacionalnemu organu države članice, v kateri se nahajajo, predložijo informacije o depozitih, ki presegajo 100 000 EUR in jih imajo ruski državljani ali fizične osebe, ki prebivajo v Rusiji, ki so pridobili državljanstvo države članice ali pravico do prebivanja v državi članici prek sheme državljanstva za vlagatelje ali sheme prebivanja za vlagatelje.
Člen 5h
Člen 5i
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz bankovcev, denominiranih v kateri koli uradni valuti držav članic, če so takšna prodaja, dobava, prenos ali izvoz potrebni za:
osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Rusijo, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki z njimi potujejo, ali
uradne namene diplomatskih ali konzularnih predstavništev ali mednarodnih organizacij v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom.
Člen 5j
Člen 5k
Prepovedano je dodeljevanje ali nadaljnje izvajanje kakršnih koli javnih naročil ali koncesijskih pogodb, ki spadajo na področje uporabe direktiv o javnem naročanju ter člena 10(1), (3), (6), točke (a) do (e), (8), (9) in (10), členov 11, 12, 13 in 14 Direktive 2014/23/EU, člena 7, točke (a) do (d), člena 8, člena 10, točke (b) do (f) in (h) do (j) Direktive 2014/24/EU, člena 18, člena 21, točke (b) do (e) in (g) do (i), členov 29 in 30 Direktive 2014/25/EU, člena 13, točke (a) do (d), (f) do (h) in (j) Direktive 2009/81/ES in naslova VII Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046:
ruskim državljanom, fizičnim osebam, ki prebivajo v Rusiji, ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji;
pravnim osebam, subjektom ali organom, katerih več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta iz točke (a) tega odstavka, ali
fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki delujejo v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka,
vključno s podizvajalci, dobavitelji ali subjekti, katerih zmogljivosti se uporabljajo v smislu direktiv o javnem naročanju, kadar predstavljajo več kot 10 % vrednosti naročila.
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi odobrijo dodelitev in nadaljnje izvajanje pogodb, ki so namenjene:
delovanju, vzdrževanju, razgradnji in ravnanju z radioaktivnimi odpadki, dobavi goriva in ponovni obdelavi ter varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnjemu oblikovanju, izgradnji in začetku delovanja, ki sta potrebna za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, pa tudi dobavi predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij, kritičnim tehnologijam za spremljanje okoljskega sevanja ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;
medvladnemu sodelovanju pri vesoljskih programih;
zagotavljanju nujno potrebnega blaga ali storitev, ki jih lahko zagotovijo ali jih lahko zagotovijo le v zadostnih količinah samo osebe iz odstavka 1;
delovanju diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic v Rusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom;
razen če je prepovedano v skladu s členom 3m ali 3n, nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi proizvodi, ter titana, aluminija, bakra, niklja, paladija in železove rude iz Rusije ali preko nje v Unijo, ali
nakupu, uvozu ali prevozu premoga in drugih trdnih fosilnih goriv iz Priloge XXII v Unijo do 10. avgusta 2022.
Člen 5l
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za:
humanitarne namene, izredne razmere v javnem zdravju, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje, ali v odziv na naravne nesreče;
fitosanitarne in veterinarske programe;
medvladno sodelovanje v vesoljskih programih in na podlagi sporazuma o mednarodnem termonuklearnem poskusnem reaktorju;
delovanje, vzdrževanje, razgradnjo in ravnanje z radioaktivnimi odpadki, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij, kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja;
izmenjave v okviru mobilnosti posameznikov in medosebne stike;
podnebne in okoljske programe, razen podpore v okviru raziskav in inovacij;
delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic v Rusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami ali mednarodnimi organizacijami v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom.
Člen 5m
Prepovedano je registrirati, zagotavljati registrirani sedež, poslovni ali upravni naslov ter upravljavske storitve za sklad ali katero koli podobno pravno ureditev, ki ima za skrbnika ali upravičenca:
ruske državljane ali fizične osebe, ki prebivajo v Rusiji;
pravne osebe, subjekte ali organe s sedežem v Rusiji;
pravne osebe, subjekte ali organe, katerih več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa iz točke (a) ali (b);
pravne osebe, subjekte ali organe, ki jih obvladuje fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz točke (a), (b) ali (c);
fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ, ki deluje v imenu ali po navodilih fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa iz točke (a), (b), (c) ali (d).
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo, da se storitve iz odstavka 2 nadaljujejo tudi po 5. juliju 2022:
da se do 5. septembra 2022 dokončajo posli, ki so nujno potrebni za prekinitev pogodb iz odstavka 3, če so se taki posli začeli izvajati pred 11. majem 2022, ali
iz drugih razlogov, pod pogojem, da izvajalci storitev od oseb iz odstavka 1 niti neposredno niti posredno ne sprejemajo sredstev ali gospodarskih virov oziroma da tem osebam ne dajejo na voljo sredstev ali gospodarskih virov ali jim drugače zagotavljajo koristi od sredstev, vloženih v sklad.
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi odobrijo storitve iz navedenih odstavkov pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za:
humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;
dejavnosti civilne družbe, ki neposredno spodbujajo demokracijo, človekove pravice ali pravno državo v Rusiji; ali
delovanje skladov, katerih namen je upravljanje shem poklicnega pokojninskega zavarovanja, zavarovalnih polic ali delniške sheme za zaposlene, dobrodelnih organizacij, amaterskih športnih društev ter skladov za mladoletnike ali ranljive odrasle osebe.
Člen 5n
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati računovodske ali revizijske storitve, vključno z obvezno revizijo, knjigovodske storitve ali davčne svetovalne storitve ali storitve poslovnega in podjetniškega svetovanja ali storitve v zvezi z odnosi z javnostmi:
vladi Rusije ali
pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji.
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati arhitekturne in inženirske storitve, storitve pravnega svetovanja in svetovalne storitve IT:
vladi Rusije ali
pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji.
Prepovedano je zagotavljati storitve tržnih analiz in raziskav javnega mnenja, storitve tehničnega preizkušanja in analiz ter oglaševalske storitve:
vladi Rusije ali
pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji.
Z odstopanjem od odstavkov 1, 2 in 2a lahko pristojni organi dovolijo storitve iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za:
humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;
dejavnosti civilne družbe, ki neposredno spodbujajo demokracijo, človekove pravice ali pravno državo v Rusiji;
delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic ali partnerskih držav v Rusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom;
zagotavljanje kritične oskrbe z energijo v Uniji ter nakup, uvoz ali prevoz titana, aluminija, bakra, niklja, paladija in železove rude v Unijo;
zagotavljanje neprekinjenega delovanja infrastruktur ter strojne in programske opreme, ki so ključnega pomena za zdravje in varnost prebivalstva oziroma za varnost okolja;
vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali za kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja; ali
zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev s strani telekomunikacijskih operaterjev Unije, ki so potrebne za delovanje, vzdrževanje in varnost elektronskih komunikacijskih storitev, vključno s kibernetsko varnostjo, v Rusiji, Ukrajini, Uniji, med Rusijo in Unijo ter med Ukrajino in Unijo, ter za storitve podatkovnih centrov v Uniji.
Člen 5o
Člen 5p
Prepovedano je zagotavljati zmogljivost skladišča, kot je opredeljena v členu 2(1), točka 28, Uredbe (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 18 ), v skladišču, kot je opredeljeno v členu 2, točka 9, Direktive 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 19 ), razen dela obrata za utekočinjeni zemeljski plin, ki se uporablja za skladiščenje, naslednjim:
ruskim državljanom, fizičnim osebam, ki prebivajo v Rusiji, ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji;
pravnim osebam, subjektom ali organom, katerih več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti pravne osebe, subjekta ali organa iz točke (a) tega odstavka, ali
fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki delujejo v imenu ali po navodilih pravne osebe, subjekta ali organa iz točke (a) ali (b) tega odstavka.
Člen 6
Države članice in Komisija se medsebojno obvestijo o ukrepih, sprejetih v skladu s to uredbo, in si izmenjajo vse druge pomembne informacije, ki so jim na voljo v zvezi s to uredbo, zlasti informacije o:
dovoljenjih, izdanih na podlagi te uredbe;
informacijah, prejetih na podlagi člena 5g;
težavah v zvezi s kršitvami in pregonom ter o sodbah, ki jih izdajo nacionalna sodišča;
odkritih primerih kršitev, izogibanja in poskusov kršenja ali izogibanja prepovedim iz te uredbe z uporabo kriptosredstev.
Člen 7
Na Komisijo se prenese pooblastilo za spremembo prilog I, VII in IX na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice.
Člen 7a
Komisija spremeni:
Prilogo XXVIII v skladu s sklepi Sveta o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP za posodobitev cen, o katerih se je dogovorila koalicije za cenovno kapico, in
Prilogo XXIX v skladu s sklepi Sveta o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP za posodobitev seznama izvzetih energetskih projektov na podlagi objektivnih meril za upravičenost, o katerih se je dogovorila koalicija za cenovno kapico.
Člen 8
Člen 9
Člen 10
Če fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi niso vedeli, da bi lahko s svojim ravnanjem kršili ukrepe iz te uredbe, ali niso imeli utemeljenega razloga za sum, da tako ravnajo, za svoje ravnanje niso odgovorni.
Člen 11
V zvezi s kakršnimi koli pogodbami ali transakcijami, katerih izvedba je bila neposredno ali posredno, v celoti ali deloma ovirana zaradi ukrepov, uvedenih v skladu s to uredbo, se ne ugodi nobenemu zahtevku, vključno z zahtevki za nadomestilo škode ali katerimi koli drugimi zahtevki te vrste, kot je odškodninski zahtevek ali zahtevek za uveljavljanje garancije, zlasti zahtevek za podaljšanje dospelosti ali plačilo obveznice, garancije ali jamstva, zlasti finančne garancije ali finančnega jamstva v kakršni koli obliki, ki ga zahtevajo:
pravne osebe, subjekti ali organi iz prilog k tej uredbi ali pravne osebe, subjekti ali organi s sedežem zunaj Unije, katerih več kot 50-odstotni delež je v njihovi neposredni ali posredni lasti;
katera koli druga ruska oseba, subjekt ali organ;
katera koli oseba, subjekt ali organ, ki deluje prek oseb, subjektov ali organov iz točke (a) ali (b) tega odstavka ali v njihovem imenu.
Člen 12
Prepovedano je zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje prepovedim iz te uredbe.
Člen 12a
Člen 12b
Z odstopanjem od členov 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h in 3k lahko pristojni organi do 30. septembra 2023 odobrijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz prilog II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX in XXIII ter Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821, kadar so taka prodaja, dobava ali prenos nujno potrebni za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
blago in tehnologije so v lasti državljana države članice ali pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali ki je pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ter
pristojni organi, ki odločajo o zahtevkih za dovoljenja, nimajo utemeljenega razloga za domnevo, da bi lahko bilo blago namenjeno vojaškemu končnemu uporabniku ali da bi bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene v Rusiji, ter
zadevno blago in tehnologije so se fizično nahajali v Rusiji, preden so za to blago in tehnologije začele veljati ustrezne prepovedi iz členov 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h ali 3k.
Z odstopanjem od členov 3g in 3i lahko pristojni organi do 30. septembra 2023 odobrijo uvoz ali prenos blaga iz prilog XVII in XXI, kadar sta tak uvoz ali prenos nujno potrebna za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
blago je v lasti državljana države članice ali pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali ki je pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ter
zadevno blago se je fizično nahajalo v Rusiji, preden so za to blago začele veljati ustrezne prepovedi iz členov 3g ali 3i.
Z odstopanjem od člena 5n lahko pristojni organi odobrijo nadaljevanje zagotavljanja tam navedenih storitev do 31. decembra 2023, kadar je tako zagotavljanje storitev nujno potrebno za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
takšne storitve se opravljajo za pravne osebe, subjekte ali organe, ki izhajajo iz dezinvestiranja, in izključno v njihovo korist, in
pristojni organi, ki odločajo o zahtevkih za dovoljenja, nimajo utemeljenega razloga za domnevo, da bi se lahko te storitve neposredno ali posredno zagotavljale vladi Ruske federacije ali vojaškemu končnemu uporabniku ali da bi bile namenjene za končno uporabo v vojaške namene v Rusiji.
Člen 12c
Člen 12d
Prepovedi zagotavljanja tehnične pomoči, določene v tej uredbi, se ne uporabljajo za zagotavljanje pilotskih storitev plovilom v neškodljivem prehodu, kot je opredeljeno z mednarodnim pravom in potrebno zaradi pomorske varnosti.
Člen 12e
Člen 13
Ta uredba se uporablja:
na ozemlju Unije;
na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti ene od držav članic;
za vse osebe na ozemlju ali zunaj ozemlja Unije, ki imajo državljanstvo ene od držav članic;
za vse pravne osebe, subjekte ali organe na ozemlju ali zunaj ozemlja Unije, ki so registrirani ali ustanovljeni v skladu s pravom ene od držav članic;
za vse pravne osebe, subjekte ali organe v zvezi z vsakim poslom, opravljenim v celoti ali delno znotraj Unije.
Člen 14
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
BELGIJA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BOLGARIJA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
ČEŠKA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANSKA
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
NEMČIJA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONIJA
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRSKA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRČIJA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANIJA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HRVAŠKA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIJA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CIPER
https://mfa.gov.cy/themes/
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
MADŽARSKA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NIZOZEMSKA
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AVSTRIJA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLJSKA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALSKA
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
ROMUNIJA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAŠKA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINSKA
https://um.fi/pakotteet
ŠVEDSKA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Naslov za pošiljanje uradnih obvestil Evropski komisiji:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË
e-naslov: relex-sanctions@ec.europa.eu
PRILOGA II
Seznam blaga iz člena 3
Oznaka KN |
Poimenovanje |
7304 11 00 |
Brezšivne cevi za naftovode ali plinovode, iz nerjavnega jekla |
7304 19 10 |
Brezšivne cevi za naftovode ali plinovode, iz železa ali jekla, z zunanjim premerom do vključno 168,3 mm (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa) |
7304 19 30 |
Brezšivne cevi za naftovode ali plinovode, iz železa ali jekla, z zunanjim premerom več kot 168,3 mm, vendar do vključno 406,4 mm (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa) |
7304 19 90 |
Brezšivne cevi za naftovode ali plinovode, iz železa ali jekla, z zunanjim premerom več kot 406,4 mm (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa) |
7304 22 00 |
Brezšivne vrtalne cevi iz nerjavnega jekla, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina |
7304 23 00 |
Brezšivne vrtalne cevi, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz železa ali jekla (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa) |
7304 29 10 |
Brezšivne zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz železa ali jekla, z zunanjim premerom do vključno 168,3 mm (razen izdelkov iz litega železa) |
7304 29 30 |
Brezšivne zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz železa ali jekla, z zunanjim premerom več kot 168,3 mm, vendar do vključno 406,4 mm (razen izdelkov iz litega železa) |
7304 29 90 |
Brezšivne zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz železa ali jekla, z zunanjim premerom več kot 406,4 mm (razen izdelkov iz litega železa) |
7305 11 00 |
Cevi za naftovode ali plinovode, s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm, iz železa ali jekla, vzdolžno varjene, električno obločno |
7305 12 00 |
Cevi za naftovode ali plinovode, s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm, iz železa ali jekla, vzdolžno varjene (razen izdelkov, ki so vzdolžno varjeni, električno obločno) |
7305 19 00 |
Cevi za naftovode ali plinovode, s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm, iz ploščato valjanih izdelkov iz železa ali jekla (razen izdelkov, ki so vzdolžno varjeni) |
7305 20 00 |
Zaščitne cevi („casing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm, iz ploščato valjanih izdelkov iz železa ali jekla |
7306 11 |
Varjene cevi za naftovode ali plinovode, iz ploščato valjanih izdelkov iz nerjavnega jekla, z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm |
7306 19 |
Varjene cevi za naftovode ali plinovode, iz ploščato valjanih izdelkov iz železa ali jekla, z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa) |
7306 21 00 |
Varjene zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz ploščato valjanih izdelkov iz nerjavnega jekla, z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm |
7306 29 00 |
Varjene zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz ploščato valjanih izdelkov iz železa ali jekla, z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa) |
8207 13 00 |
Orodje za vrtanje kamna ali zemlje, izmenljivo, z delovnimi deli iz sintranih kovinskih karbidov ali kermetov |
8207 19 10 |
Orodje za vrtanje kamna ali zemlje, izmenljivo, z delovnimi deli iz diamanta ali aglomeriranega diamanta |
ex 8413 50 |
Tlačne črpalke z izmeničnim gibanjem za tekočine na motorni pogon z maksimalnim pretokom, večjim od 18 m3/uro, in maksimalnim izhodnim tlakom, večjim od 40 barov, posebej zasnovane za vbrizgavanje vrtalnih tekočin in/ali cementa v naftne vrtine. |
ex 8413 60 |
Tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem za tekočine na motorni pogon z maksimalnim pretokom, večjim od 18 m3/uro, in maksimalnim izhodnim tlakom, večjim od 40 barov, posebej zasnovane za vbrizgavanje vrtalnih tekočin in/ali cementa v naftne vrtine. |
8413 82 00 |
Dvigala za tekočine (razen črpalk) |
8413 92 00 |
Deli dvigal za tekočine, ki niso navedeni drugje |
8430 49 00 |
Stroji za vrtanje zemlje ali kopanje mineralov ali rud, nesamovozni in nehidravlični (razen strojev za prebijanje predorov in ročnega orodja) |
ex 8431 39 00 |
Deli, primerni za uporabo izključno ali primarno s stroji za naftna polja iz tarifne številke 8428 |
ex 8431 43 00 |
Deli, primerni za uporabo izključno ali primarno s stroji za naftna polja iz tarifnih podštevilk 8430 41 ali 8430 49 |
ex 8431 49 |
Deli, primerni za uporabo izključno ali primarno s stroji za naftna polja iz tarifnih številk 8426 , 8429 in 8430 |
8705 20 00 |
Mobilni vrtalni stolpi |
8905 20 00 |
Plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi |
8905 90 10 |
Plovila-svetilniki, gasilska plovila, plavajoče dvigalne naprave in druga plovila, pri katerih je plovba podrejena njihovi glavni funkciji (razen plavajočih bagrov, plavajočih ali potapljajočih se vrtalnih ali proizvodnih ploščadi; ribiških in vojnih ladij) |
PRILOGA III
Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 5(1)(a)
SBERBANK
VTB BANK
GAZPROMBANK
VNESHECONOMBANK (VEB)
ROSSELKHOZBANK
PRILOGA IV
Seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz členov 2(7), 2a(7) in 2b(1)
JSC Sirius
OJSC Stankoinstrument
OAO JSC Chemcomposite
JSC Kalashnikov
JSC Tula Arms Plant
NPK Technologii Maschinostrojenija
OAO Wysokototschnye Kompleksi
OAO Almaz Antey
OAO NPO Bazalt
Admiralty Shipyard JSC
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI
Argut OOO
Communication center of the Ministry of Defense
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)
Foreign Intelligence Service (SVR)
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)
Irkut Corporation
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)
JSC Rocket and Space Centre – Progress
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.
Kazan Helicopter Plant PJSC
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)
Ministry of Defence RF
Moscow Institute of Physics and Technology
NPO High Precision Systems JSC
NPO Splav JSC
OPK Oboronprom
PJSC Beriev Aircraft Company
PJSC Irkut Corporation
PJSC Kazan Helicopters
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company
Promtech-Dubna, JSC
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern
Rapart Services LLC
Rosoboronexport OJSC (ROE)
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Rostekh – Azimuth
Russian Aircraft Corporation MiG
Russian Helicopters JSC
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
Sukhoi Aviation JSC
Sukhoi Civil Aircraft
Tactical Missiles Corporation JSC
Tupolev JSC
UEC-Saturn
United Aircraft Corporation
JSC AeroKompozit
United Engine Corporation
UEC-Aviadvigatel JSC
United Instrument Manufacturing Corporation
United Shipbuilding Corporation
JSC PO Sevmash
Krasnoye Sormovo Shipyard
Severnaya Shipyard
Shipyard Yantar
UralVagonZavod
Baikal Electronics
Center for Technological Competencies in Radiophtonics
Central Research and Development Institute Tsiklon
Crocus Nano Electronics
Dalzavod Ship-Repair Center
Elara
Electronic Computing and Information Systems
ELPROM
Engineering Center Ltd.
Forss Technology Ltd.
Integral SPB
JSC Element
JSC Pella-Mash
JSC Shipyard Vympel
Kranark LLC
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
LLC Center
MCST Lebedev
Miass Machine-Building Factory
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk
MPI VOLNA
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering
Nerpa Shipyard
NM-Tekh
Novorossiysk Shipyard JSC
NPO Electronic Systems
NPP Istok
NTC Metrotek
OAO GosNIIkhimanalit
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era
OJSC TSRY
OOO Elkomtekh (Elkomtex)
OOO Planar
OOO Sertal
Photon Pro LLC
PJSC Zvezda
Amur Shipbuilding Factory PJSC
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC
AO Kronshtadt
Avant Space LLC
Production Association Strela
Radioavtomatika
Research Center Module
Robin Trade Limited
R.Ye. R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships
Rubin Sever Design Bureau
Russian Space Systems
Rybinsk Shipyard Engineering
Scientific Research Institute of Applied Chemistry
Scientific-Research Institute of Electronics
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems
Scientific Research Institute NII Submikron
Sergey IONOV
Serniya Engineering
Severnaya Verf Shipbuilding Factory
Ship Maintenance Center Zvezdochka
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya
State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center
UAB Pella-Fjord
United Shipbuilding Corporation JSC „35th Shipyard“
United Shipbuilding Corporation JSC „Astrakhan Shipyard“
United Shipbuilding Corporation JSC „Aysberg Central Design Bureau“
United Shipbuilding Corporation JSC „Baltic Shipbuilding Factory“
United Shipbuilding Corporation JSC „Krasnoye Sormovo Plant OJSC“
United Shipbuilding Corporation JSC SC „Zvyozdochka“
United Shipbuilding Corporation „Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar“
United Shipbuilding Corporation „Scientific Research Design Technological Bureau Onega“
United Shipbuilding Corporation „Sredne-Nevsky Shipyard“
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials
Urals Project Design Bureau Detal
Vega Pilot Plant
Vertikal LLC
Vladislav Vladimirovich Fedorenko
VTK Ltd
Yaroslavl Shipbuilding Factory
ZAO Elmiks-VS
ZAO Sparta
ZAO Svyaz Inzhiniring
46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron, JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise „Radiosviaz“
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components
Scientific-Production Enterprise „Kant“
Scientific-Production Enterprise „Svyaz“
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute „Argon“
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Salute“
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „State Machine Building Design Bureau „Vympel“ By Name I.I.Toropov“
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „URALELEMENT“
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Dagdiesel“
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering“
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company „Research Center for Automated Design“
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant „Molot“
Tactical Missile Company, PJSC „MBDB ISKRA“
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, „Central Design Bureau of Automation“
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP „Region“
Tactical Missile Corporation, AO TMKB „Soyuz“
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern „MPO – Gidropribor“
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „KRASNY GIDROPRESS“
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau „Detal“
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) „October“
United Shipbuilding Corporation „Production Association Northern Machine Building Enterprise“
United Shipbuilding Corporation „5th Shipyard“
Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
Rosatomflot
Lyulki Experimental-Design Bureau
Lyulki Science and Technology Center
AO Aviaagregat
Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)
Federal State Unitary Enterprise „State Scientific-Research Institute for Aviation Systems“ (GosNIIAS)
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)
Joint Stock Company 766 UPTK
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)
Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)
JSC NII Steel
Joint Stock Company Remdizel
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)
Joint Stock Company STAR
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)
Lytkarino Machine-Building Plant
Moscow Aviation Institute
Moscow Institute of Thermal Technology
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)
Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)
Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)
Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)
Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)
Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)
Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)
Salute Gas Turbine Research and Production Center
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)
Software Research Institute
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)
Tula Arms Plant
Russian Institute of Radio Navigation and Time
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)
Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)
Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)
UEC-Perm Engines, JSC
Ural Works of Civil Aviation, JSC
Central Design Bureau for Marine Engineering „Rubin“, JSC
„Aeropribor-Voskhod“, JSC
Aerospace Equipment Corporation, JSC
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC
Aerospace Systems Design Bureau, JSC
Afanasyev Technomac, JSC
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC
Joint Stock Company Eleron
AO Rubin
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant
Branch of PAO II – Aviastar
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau
Joint Stok Company Microtechnology
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering
Joint Stock Company Radiopribor
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN
Joint Stock Company Rychag
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal
Public Joint Stock Company Techpribor
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant
V.V. V. V. Tarasov Avia Avtomatika
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences
Irkutsk Aviation Plant
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai
Joint Stock Company Head Special Design Bureau Prozhektor
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek
Joint Stock Company SPMDB Malachite
Joint Stock Company Votkinsky Zavod
Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG
Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation
NPP Start
OAO Radiofizika
P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company
Radio Technical Institute named after A. L. Mints
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics
Shvabe JSC
Special Technological Center LLC
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit
St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45
Strategic Control Posts Corporation
V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC
Voentelecom JSC
A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)
Ak Bars Holding
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences
Systems of Biological Synthesis LLC
Borisfen, JSC
Barnaul cartridge plant, JSC
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC
Bryansk Automobile Plant, JSC
Burevestnik Central Research Institute, JSC
Research Institute of Space Instrumentation, JSC
Arsenal Machine-building plant, OJSC
Central Design Bureau of Automatics, JSC
Zelenodolsk Design Bureau, JSC
Zavod Elecon, JSC
VMP „Avitec“, JSC
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design
Tulatochmash, JSC
PJSC „I.S. Brook“ INEUM
SPE „Krasnoznamenets“, JSC
SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC
SPA „Impuls“, JSC
RusBITech
ROTOR 43
Rostov optical and mechanical plant, PJSC
RATEP, JSC
PLAZ
OKB „Technika“
Ocean Chips
Nudelman Precision Engineering Design Bureau
Angstrem JSC
NPCAP
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (tudi: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод
Novator DB
NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC
NII Stali JSC
Nevskoe Design Bureau, JSC
Neva Electronica JSC
ENICS
The JSC Makeyev Design Bureau
KURGANPRIBOR, JSC
Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC
Ramenskoye Engineering Design Office, JSC
Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC
Videoglaz Project
Innovative Underwater Technologies, LLC
Ulyanovsk Mechanical Plant
All-Russian Research Institute of Radio Engineering
PJSC „Scientific and Production Association „Almaz“ named after Academician A.A. Raspletin“
Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT
Concern Oceanpribor, JSC
JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center
JSC Elektronstandart Pribor
JSC „Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov“
Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC
Special Technology Centre Limited Liability Company
Vest Ost Limited Liability
Trade-Component LLC
Radiant Electronic Components JSC
JSC ICC Milandr
SMT iLogic LLC
Device Consulting
Concern Radio-Electronic Technologies
Technodinamika, JSC
OOO “UNITEK”
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN
Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)
Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force
Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)
Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)
Paravar Pars Company
Qods Aviation Industries
Shahed Aviation Industries
Concern Morinformsystem–Agat
AO Papilon
IT-Papillon OOO
OOO Adis
Papilon Systems Limited Liability Company
Advanced Research Foundation
Federal Service for Military-Technical Cooperation
Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center
Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences
Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal
Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika
Joint Stock Company Concern Avtomatika
Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology
Joint Stock Company Design Center Soyuz
Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika
Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress
Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina
Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics
Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant
Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin
Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute
Joint Stock Company Production Association Sever
Joint Stock Company Research Center ELINS
Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir
Joint Stock Company RT-Tekhpriemka
Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart
Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz
Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering
Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering
Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means
Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina
Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall
Joint Stock Company Svetlana Semiconductors
Joint Stock Company Tekhnodinamika
Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly
KAMAZ Publicly Traded Company
Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences
Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna
Limited Liability Company RSBGroup
Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments
Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant
Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant
Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar
Public Joint Stock Company Megafon
Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant
Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation
RT-Inform Limited Liability Company
Skolkovo Foundation
Skolkovo Institute of Science and Technology
State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov
Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina
PRILOGA V
Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 5(3)(a)
PRILOGA VI
Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 5(3)(b)
PRILOGA VII
Seznam blaga in tehnologij iz členov 2a(1) in 2b(1)
Del A
Za to prilogo se uporabljajo splošne opombe, kratice in okrajšave ter opredelitve pojmov iz Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821, razen Dela I – Splošne opombe, kratice ter okrajšave in opredelitve pojmov, Splošne opombe k Prilogi I, točka 2.
Za to prilogo se uporabljajo opredelitve pojmov iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije (2020/C 85/01).
Brez poseganja v člen 12 te uredbe nenadzorovano blago, ki vsebuje eno ali več komponent iz te priloge, ni predmet nadzora iz členov 2a in 2b te uredbe.
Skupina I – Elektronika
X.A.I.001 Elektronske naprave in komponente:
„mikroprocesorska mikrovezja“, „mikroračunalniška mikrovezja“ in mikrokrmilniška mikrovezja, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
hitrost 5 gigaflopov ali več in aritmetično logično enoto z 32-bitno širino dostopa ali več;
urno frekvenco več kot 25 MHz ali
več kakor eno podatkovno ali ukazno vodilo ali zaporedna komunikacijska vrata za neposredno zunanjo medsebojno povezavo med paralelnimi „mikroprocesorskimi mikrovezji“ s stopnjo prenosa več kakor 2,5 Mbajtov/s;
integrirana vezja za shranjevanje, kot sledi:
električno izbrisljivi programirljivi bralni pomnilniki (EEPROM) s pomnilniško zmogljivostjo, ki presega:
16 Mbitov na paket za bliskovne pomnilnike ali
eno od naslednjih omejitev za vse druge vrste EEPROMov:
več kot 1 Mbit na paket ali
več kot 256 kbitov na paket in najdaljši čas dostopa manj kot 80 ns;
statični bralno-pisalni pomnilnik (SRAM) s pomnilniško zmogljivostjo:
več kot 1 Mbit na paket ali
več kot 256 kbitov na paket in najdaljši čas dostopa manj kot 25 ns;
analogno-digitalni pretvorniki, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
razločljivost 8 bitov ali več, vendar manj kot 12 bitov, z izhodno hitrostjo več kot 200 mega vzorcev na sekundo (MSPS);
razločljivost 12 bitov z izhodno hitrostjo več kot 105 mega vzorcev na sekundo (MSPS);
razločljivost več kot 12 bitov, vendar enako ali manj kot 14 bitov, z izhodno hitrostjo več kot 10 mega vzorcev na sekundo (MSPS) ali
razločljivost več kot 14 bitov, z izhodno hitrostjo več kot 2,5 mega vzorcev na sekundo (MSPS);
logična vezja s programirljivim poljem, ki imajo največje število digitalnih vhodnih/izhodnih podatkov med 200 in 700;
procesorji s hitro Fourierevo transformacijo (FFT), katerih izvršni čas kompleksne FFT s 1 024 podatki je krajši od 1 ms;
naročniška integrirana vezja, katerih funkcija je neznana ali pa je proizvajalcu neznan nadzorni status opreme, v kateri se bodo uporabila ta integrirana vezja, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
več kot 144 priključkov ali
tipično „zakasnitev razširjenega signala“ manj kot 0,4 ns;
„vakuumske elektronske naprave“ na potujoče, impulzne ali zvezne valove:
naprave s sklopljeno votlino ali njihove izvedenke;
naprave, ki temeljijo na vezjih s spiralnimi, zavitimi ali vijugastimi valovodi, ali njihove izvedenke, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
njihova „trenutna pasovna širina“ je pol oktave ali več, povprečna moč (izražena v kW), pomnožena s frekvenco (izraženo v GHz), pa več kot 0,2, ali
„trenutna pasovna širina“ je manj kot pol oktave povprečna moč (izražena v kW), pomnožena s frekvenco (izraženo v GHz), pa več kot 0,4;
prožni valovodi, zasnovani za uporabo pri frekvencah nad 40 GHz;
površinske zvočnovalovne naprave in zvočnovalovne naprave za površinsko posnemanje (plitvo posnemanje), ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
nosilno frekvenco, večjo od 1 GHz, ali
nosilno frekvenco 1 GHz ali manj ter
„dušenje bočne frekvence“, večje od 55 dB;
zmnožek največje časovne zakasnitve in pasovne širine (čas v μs, pasovna širina v MHz) več kot 100 ali
razpršenost zakasnitve več kot 10 μs;
Tehnična opomba : Za namene točke X.A.I.001.i je „dušenje bočne frekvence“ najvišja vrednost dušenja, določena v varnostnem listu.
„celice“, kot sledi:
„primarne celice“ z „energijsko gostoto“ 550 Wh/kg ali manj pri 293 K (20 °C);
„sekundarne celice“ z „energijsko gostoto“ 350 Wh/kg ali manj pri 293 K (20 °C);
Opomba : Predmet nadzora v točki X.A.I.001.j niso baterije, vključno z enoceličnimi baterijami.
Tehnične opombe:
1. Za namene točke X.A.I.001.j se energijska gostota (Wh/kg) izračuna iz nazivne napetosti, pomnožene z nazivno zmogljivostjo v amper urah (Ah), ta produkt pa se deli z maso v kilogramih; če nazivna zmogljivost ni navedena, se energijska gostota izračuna iz nazivne napetosti na kvadrat, pomnožene s trajanjem praznjenja v urah, ta produkt pa se deli z obremenitvijo praznjenja v omih in maso v kilogramih.
2. Za namene točke X.A.I.001.j je „celica“ elektrokemična naprava, ki ima pozitivne in negativne elektrode, elektrolit in je vir električne energije. Je osnoven sestavni del baterije.
3. Za namene točke X.A.I.001.j.1 je „primarna celica“„celica“, ki ni zasnovana za polnjenje iz nobenega drugega vira.
4. Za namene točke X.A.I.001.j.2 je „sekundarna celica“„celica“, ki je zasnovana za polnjenje iz zunanjega električnega vira.
„superprevodni“ elektromagneti ali solenoidi, ki so posebej zasnovani tako, da omogočajo popolno polnjenje in izpraznjenje v manj kot eni minuti in imajo vse naslednje značilnosti:
Opomba : Predmet nadzora v točki X.A.I.001.k niso „superprevodni“ elektromagneti ali solenoidi, ki so zasnovani za medicinsko opremo za slikanje z uporabo magnetne resonance (MRI).
največjo energijo, oddano med praznjenjem, deljeno s trajanjem praznjenja, več kot 500 kJ na minuto;
notranji premer tokovnih navitij, večji od 250 mm, ter
naznačeni so za gostote magnetnega polja večjo od 8T ali za „celotno tokovno gostoto“ v navitju, ki je večja od 300 A/mm2;
vezja ali sistemi za shranjevanje elektromagnetne energije, ki vsebujejo komponente iz „superprevodnih“ materialov, od katerih je najmanj en „superprevodni“ del posebej zasnovan za delovanje pri temperaturah pod „kritično temperaturo“, in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
resonančne delovne frekvence več kakor 1 MHz;
gostoto shranjene energije 1 MJ/m3 ali več ter
čas praznjenja krajši od 1 ms;
tiratroni z vodikom/vodikovim izotopom, izdelani iz keramične kovine za maksimalno vrednost toka 500 A ali več;
se ne uporablja;
sončne celice, stekleni pokrovi za povezovanje celic (CIC), sončni kolektorji in sončni nizi, ki so „primerni za vesolje“ in niso predmet nadzora na podlagi točke 3A001.e.4 ( 24 ).
X.A.I.002 „Elektronski sestavi“, moduli in oprema za splošno rabo:
elektronska oprema za testiranje, razen tiste, ki je določena v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;
digitalni snemalniki podatkov z magnetnim trakom, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
maksimalno hitrost prenosa digitalnih podatkov več kot 60 Mbitov/s, ki uporabljajo tehnike s poševnimi sledmi;
maksimalno hitrost prenosa digitalnih podatkov več kot 120 Mbitov/s, ki uporabljajo tehnike z nepremičnimi glavami, ali
so „primerni za vesolje“;
oprema z maksimalno hitrostjo prenosa digitalnih podatkov več kot 60 Mbitov/s, zasnovana za spreminjanje digitalnih snemalnikov z magnetnim trakom v digitalne instrumentacijske snemalnike podatkov;
nemodularni analogni osciloskopi s pasovno širino 1 GHz ali več;
modularni analogni osciloskopi, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:
glavni okvir s pasovno širino 1 GHz ali več ali
priključne module s posamezno pasovno širino 4 GHz ali več;
analogni osciloskopi za vzorčenje za analizo ponavljajočih se pojavov z efektivno pasovno širino, večjo od 4 GHz;
digitalni osciloskopi in snemalniki prehodnih pojavov, ki uporabljajo tehnike analogne-digitalne pretvorbe, z zmožnostjo shranjevanja prehodnih pojavov s sekvenčnim vzorčenjem posameznih vhodnih podatkov v zaporednih intervalih, manjših od 1 ns (več kot 1 giga vzorcev na sekundo (GSPS)), z digitalizacijo na 8 bitov ali z večjo ločljivostjo in shranjevanjem 256 ali več vzorcev.
Opomba: Predmet nadzora točke X.A.I.002 so naslednje komponente, posebej zasnovane za analogne osciloskope:
priključne enote;
zunanji ojačevalniki;
predojačevalniki;
naprave za vzorčenje;
katodne cevi.
X.A.I.003 Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821:
frekvenčni pretvorniki ter posebej izdelane komponente zanje, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;
masni spektrometri, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;
vsi rentgenski aparati za generiranje rentgenskih žarkov ali komponente impulznih energijskih sistemov, izdelanih iz njih, vključno z Marxovimi generatorji, visokomočnostnimi omrežji za oblikovanje pulzov, visokonapetostnimi kondenzatorji in sprožilci;
impulzni ojačevalniki, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;
elektronska oprema za generiranje zakasnitev ali merjenje časovnih intervalov:
digitalni generatorji zakasnitve z ločljivostjo 50 ns ali manj v časovnih intervalih najmanj 1 μs ali
večkanalni (tj., s tremi ali več kanali) ali modularni merilniki časovnega intervala in kronometrična oprema z ločljivostjo 50 ns ali manj v časovnih intervalih najmanj 1 μs ali več;
analitični instrumenti za kromatografijo in spektrometrijo.
X.B.I.001 Oprema za proizvodnjo elektronski komponent ali materialov in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor:
oprema, posebej zasnovana za proizvodnjo elektronk, optičnih elementov in posebej zanje zasnovanih komponent, ki so predmet nadzora iz točke 3A001 ( 25 ) ali X.A.I.001;
oprema, posebej zasnovana za proizvodnjo polprevodniških naprav, integriranih vezij in „elektronskih sestavov“ ter sistemi, ki vključujejo ali imajo značilnosti take opreme:
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b. je tudi oprema, ki se uporablja ali je prirejena za uporabo pri proizvodnji drugih naprav, kot so slikovne naprave, elektrooptične naprave, naprave z zvočnimi valovi.
oprema za obdelavo materialov za izdelavo naprav in komponent iz točke X.B.I.001.b:
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001 niso kremenove cevi za peči, obloge za peči, lopatice, ladjice (razen posebno zasnovanih ladjic v obliki kletke), izpiralke, kasete ali talilni lonci, prirejeni za opremo za predelavo, ki je predmet nadzora točke X.B.I.001.b.1.
oprema za proizvodnjo polikristalnega silicija in materialov, ki je predmet nadzora iz točke 3C001 (25) ;
oprema, posebej zasnovana za čiščenje ali obdelavo polprevodniških materialov III/V in II/VI, ki so predmet nadzora točk 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 ali 3C0051, razen naprav za vleko kristalov (glej X.B.I.001.b.1.c spodaj);
naprave za vlek kristalov in peči, kot sledi:
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.B.I.001.b.1.c niso difuzijske in oksidacijske peči.
oprema za žarjenje ali ponovno kristalizacijo, razen peči s konstantno temperaturo, ki uporabljajo visoke hitrosti prenosa energije z zmožnostjo predelave rezin s hitrostjo več kot 0,005 m2 na minuto;
naprave za proizvodnjo kristalov z izvlekom s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
omogočajo ponovno polnjenje, ne da bi se zamenjal talilni lonec;
lahko delujejo pri tlakih nad 2,5 x 105 Pa ali
omogočajo izvlek kristalov s premerom več kot 100 mm;
oprema za epitaksialno rast s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:
lahko proizvede silicijeve plasti enakomerne debeline do manj kakor ±2,5 % na razdalji 200 mm ali več;
lahko proizvede plast katerega koli materiala, razen silicija, enakomerne debeline po rezini, ki je enaka ali večja od ±3,5 %, ali
kroženje posameznih rezin med obdelavo;
oprema za epitaksialno rast z molekularnim snopom;
magnetno ojačena oprema za „brizganje“ s posebej zasnovanim integriranim mehanizmom za uravnavanje obremenitve, ki lahko prenaša rezine v izoliranem vakuumskem okolju;
oprema, posebej zasnovana za ionsko implantacijo, ionsko ali svetlobno okrepljeno difuzijo, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:
zmožnost oblikovanja vzorcev;
energijo žarka (pospeševalna napetost) več kot 200 keV;
optimizirana za delovanje pri energiji žarka (napetosti pospeševanja) manj kot 10 keV, ali
zmožnost visokoenergetske oksidacije v ogret „substrat“;
oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ za selektivno odstranjevanje (jedkanje) z anizotropnimi suhimi metodami (npr. plazma):
„stroji za proizvodnjo serij“, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
detekcijo končne točke, razen optične emisijske spektroskopije, ali
delovni tlak reaktorja (jedkanje) 26,66 Pa ali manj;
„stroji za posamezne rezine“, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
detekcijo končne točke, razen optične emisijske spektroskopije;
delovni tlak reaktorja (jedkanje) 26,66 Pa ali manj ali
ravnanje z rezinami od kasete do kasete in z uravnavanjem obremenitve;
Opombi:
1. „Stroji za proizvodnjo serij“ se nanaša na stroje, ki niso posebej zasnovani za obdelavo posameznih rezin. Taki stroji lahko sočasno obdelajo dve ali več rezin s skupnimi procesnimi parametri, npr. moč RF, temperatura, vrste jedkalnih plinov, pretok.
2. „Stroji za posamezne rezine“ se nanaša na stroje, posebej zasnovane za obdelavo posameznih rezin. Ti stroji lahko za nalaganje posamezne rezine v napravo za obdelavo uporabljajo tehnike za avtomatsko ravnanje z rezinami. Opredelitev vključuje opremo, ki lahko naloži in obdela več rezin, vendar se lahko parametri jedkanja, npr. moč RF ali končna točka, določijo neodvisno za vsako posamezno rezino.
oprema za „kemijsko naparjevanje“ (CVD), npr. plazemsko okrepljeno kemijsko naparjevanje (PECVD) ali svetlobno okrepljeno kemijsko naparjevanje, za proizvodnjo polprevodniških naprav, ki ima eno od naslednjih zmogljivosti, za nanašanje oksidov, nitridov, kovin ali polisilicija:
oprema za „kemijsko naparjevanje“, ki deluje pod 105 Pa, ali
oprema PECVD, ki deluje pod 60 Pa ali na način od kasete do kasete in uravnavanjem obremenitve;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.B.I.001.b.1.i niso nizkotlačni sistemi za „kemijsko naparjevanje“ (LPCVD) ali reaktivna oprema za „brizganje“.
sistemi z elektronskim snopom, posebej zasnovani ali prirejeni za izdelavo mask ali obdelavo polprevodniških naprav, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
odklanjanje elektrostatičnih snopov;
oblikovan negaussov snop;
hitrost digitalno-analogno pretvorbe, ki presega 3 MHz;
natančnost digitalno-analogno pretvorbe več kot 12 bitov ali
natančnost povratnega krmiljenja položaja žarka glede na cilj 1 μm ali več;
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.1.j niso sistemi za nanašanje z elektronskim snopom ali elektronski mikroskopi za splošno rabo.
oprema za končno obdelavo površin za obdelavo polprevodniških rezin:
oprema, posebej zasnovana za obdelavo hrbtne strani rezin, ki so tanjše od 100 μm, in njihovo nadaljnje ločevanje ali
oprema, posebej zasnovana za doseganje površinske hrapavosti aktivne površine obdelane rezine z vrednostjo 2 sigmi 2 μm ali manj, popolnoma enoznačno odbiranje (TIR);
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.1.k ni oprema za enostransko lepanje in poliranje rezin.
oprema za medsebojno povezovanje, ki vključuje eno ali več vakuumskih komor, posebej zasnovanih, da omogočajo integracijo katere koli opreme, ki je predmet nadzora točke X.B.I.001, v celovit sistem;
oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ki uporablja „laserje“ za popravilo ali obrezovanje „monolitnih integriranih vezij“, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:
pozicijska natančnost manj kot ±1 μm ali
točke (širina reza), manjše kot 3 μm;
Tehnična opomba : Za namene točke X.B.I.001.b.1, je „brizganje“ postopek nanašanja prevleke na površino, pri katerem se pozitivno nabiti ioni pospešijo z elektronskim poljem v smeri substrata. Kinetična energija ionov, ki se zaletijo v substrat, je tako velika, da se atomi na površini nanosnega materiala sprostijo in nanesejo na podlago. ( Opomba : Triodno, magnetronsko brizganje ali brizganje z uporabo radijskih frekvenc za zvišanje sprejemljivosti nanosa in hitrosti nanašanja sta običajni spremembi postopka.)
maske, substrati za maske, oprema za izdelavo mask in oprema za prenos slik za izdelavo naprav in komponent iz točke X.B.I.001:
Opomba : Izraz maske se nanaša na tiste, ki se uporabljajo za litografijo z elektronskim snopom, rentgensko litografijo in ultravijolično litografijo ter običajno ultravijolično in vidno fotolitografijo.
izdelane maske in mrežice ter modeli zanje, razen:
izdelane maske ali mrežice za proizvodnjo integriranih vezij, ki niso predmet nadzora iz točke 3A001 ( 26 ), ali
maske ali mrežice, ki imajo obe naslednji značilnosti:
zasnovane so na geometrijah 2,5 μm ali več ter
njihova zasnova ne vključuje posebnih značilnosti, ki bi omogočale spremembo predvidene uporabe s proizvodno opremo ali „programsko opremo“;
substrati za maske, kot sledi:
trda površina (npr. krom, silicij, molibden), prevlečena s „substrati“ (npr. steklo, kremen, safir) za izdelavo mask z dimenzijami več kot 125 mm x 125 mm, ali
substrati, posebej zasnovani za rentgenske maske;
oprema, razen računalnikov za splošno rabo, posebej zasnovana za računalniško podprto oblikovanje (CAD) polprevodniških naprav ali integriranih vezij;
oprema ali stroji za izdelavo mask ali mrežic:
fotooptične kamere po sistemu korak in ponovi z zmožnostjo ustvarjanja polj, večjih od 100 mm x 100 mm, ali enkratne izpostavljenosti, večje od 6 mm × 6 mm na slikovni ravnini (tj. žariščni) ali z zmožnostjo ustvarjanja črt širin, manjših od 2,5 μm, na fotoobstojni plasti „substrata“;
oprema za izdelavo mask ali mrežic, ki uporablja litografijo ionskega ali „laserskega“ snopa z zmožnostjo ustvarjanja črt širin, manjših od 2,5 μm, ali
oprema ali nosilci za spreminjanje mask ali mrežic ali dodajanje membran za odstranjevanje napak;
Opomba : Predmet nadzora v točkah X.B.I.001.b.2.d.1 in b.2.d.2 ni oprema za izdelavo mask s fotooptičnimi metodami, ki je bila bodisi komercialno dostopna pred 1. januarjem 1980 bodisi njena zmogljivost ni boljša od take opreme.
oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ za pregledovanje mask, mrežic ali membran z:
ločljivostjo 0,25 μm ali manj ter
natančnostjo 0,75 μm ali manj na razdalji v eni ali dveh koordinatah 63,5 mm ali več;
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.2.e niso elektronski mikroskopi za splošno rabo, razen če so posebej zasnovani in opremljeni za avtomatsko pregledovanje vzorcev.
oprema za pozicioniranje in izpostavljanje pri proizvodnji rezin z uporabo fotooptične metode ali metode z rentgenskimi žarki, npr. litografska oprema, ki vključuje opremo za prenos slike in opremo po sistemu korak in ponovi (neposredni korak na rezini) ali po sistemu korak in skeniraj (skener), ki lahko opravlja katero koli od naslednjih funkcij:
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.2.f ni oprema za pozicioniranje in izpostavljanje, ki uporablja fotooptični stik in bližinsko poravnavanje maske, ali oprema za prenos slik s kontaktom.
izdelava vzorca, manjšega od 2,5 μm;
pozicioniranje z natančnostjo, večjo od ±0,25 μm (3 sigma);
postavitev stroj-stroj ni boljša od ±0,3 μm ali
valovna dolžina svetlobnega vira manjša od 400 nm;
oprema za elektronske snope, ionske snope ali rentgenska oprema za prenos slike z zmožnostjo ustvarjanja vzorcev z natančnostjo manj kot 2,5 μm;
Opomba : Za sisteme žarkov z odklonjenim fokusom (sistemi za neposredno zapisovanje) glej X.B.I.001.b.1.j.
oprema, ki uporablja „laserje“ za neposredno pisanje na rezine z zmožnostjo ustvarjanja vzorcev z natančnostjo manj od 2,5 μm;
oprema za sestavljanje integriranih vezij:
stroji za spajanje ploščic s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
so posebej zasnovani za „hibridna integrirana vezja“;
pot za pozicioniranje položaja na X-Y presega 37,5 x 37,5 mm ter
natančnost postavitve na ravnini X-Y natančnejša od ±10 μm;
oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ za izdelavo več spojev v enem postopku (npr. naprave za spajanje po tehnologiji „beam lead“, spajanje čipov, trakov);
polavtomatske ali avtomatske naprave za tesnitev pokrova s toploto, pri katerih se pokrov lokalno segreje na višjo temperaturo kot ohišje kompleta, posebej zasnovane za keramične komplete mikrovezij iz točke 3A001 ( 27 ), ki imajo pretok, enak enemu kompletu ali več na minuto;
Opomba : Predmet nadzora točke X.B.I.001.b.3 niso točkovni varilci za splošno rabo.
filtri za čiste prostore, ki lahko zagotavljajo zračno okolje 10 ali manj delcev velikosti 0,3 μm ali manjših na 0,02832 m3, in filtrirni materiali zanje.
Tehnična opomba : Za namene točke X.B.I.001 je „shranjeno programirano krmiljenje“ krmiljenje z uporabo navodil, shranjenih v elektronskem shranjevalniku, ki jih lahko procesor izvrši za vodenje izvajanja vnaprej določenih funkcij. Oprema je lahko oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ne glede na to, ali ima vgrajen ali zunanji elektronski shranjevalnik.
X.B.I.002 Oprema za preverjanje ali preskušanje elektronskih elementov ali materialov in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor:
oprema, posebej zasnovana za preverjanje ali preskušanje elektronk, optičnih elementov in posebej zanjo zasnovanih komponent, ki so predmet nadzora v točkah 3A001 (27) ali X.A.I.001;
oprema, posebej zasnovana za preverjanje ali preskušanje elektronskih naprav, integriranih vezij in „elektronskih sestavov“ ter sistemi, ki vključujejo ali imajo značilnosti take opreme:
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.002.b. je tudi oprema, ki se uporablja ali je prirejena za uporabo pri pregledovanju ali preskušanju drugih naprav, kot so slikovne naprave, elektrooptične naprave, naprave z zvočnimi valovi.
oprema za nadziranje s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ za avtomatsko odkrivanje nepravilnosti, napak ali kontaminantov velikosti 0,6 μm ali manj v ali na obdelanih rezinah, substratih, razen plošč tiskanih vezij ali čipov, z uporabo tehnik pridobivanja optičnih slik za primerjavo vzorcev;
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.002.b.1 niso elektronski mikroskopi za splošno rabo, razen če so posebej zasnovani in opremljeni za avtomatsko pregledovanje vzorcev.
oprema, posebej zasnovana za merjenje in analize s „shranjenim programiranim krmiljenjem“:
posebej zasnovana za merjenje vsebnosti kisika ali ogljika v polprevodniških materialih;
oprema za merjenje širine vlaken z ločljivostjo 1 μm ali več;
instrumenti, posebej zasnovani za merjenje ploskosti, ki lahko merijo odklone od ploskosti 10 μm ali manj, z ločljivostjo 1 μm ali več;
oprema za preverjanje rezin s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:
pozicijska natančnost večja od 3,5 μm;
sposobnost preskušanja naprav z več kot 68 priključki ali
sposobnost preskušanja pri frekvenci, večji od 1 GHz;
preskusna oprema:
oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, posebej zasnovana za preskušanje diskretnih polprevodniških naprav in nezaprto napravo, z zmožnostjo preskušanja pri frekvencah, višjih od 18 GHz;
Tehnična opomba : Diskretne polprevodniške naprave vključujejo fotocelice in sončne celice.
oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, posebej zasnovana za preskušanje integriranih vezij in „elektronskih sestavov“ zanje, z zmožnostjo funkcionalnega preizkušanja:
s „hitrostjo vzorčenja“ več kot 20 MHz ali
s „hitrostjo vzorčenja“ več kot 10 MHz, vendar ne več kot 20 MHz, in zmožnostjo preskušanja kompletov več kot 68 terminalov;
Opombe: Predmet nadzora iz točke X.B.I.002.b.4.b ni oprema, posebej zasnovana za testiranje:
pomnilnikov;
„sestavov“ ali razreda „elektronskih sestavov“ za domačo rabo in prosti čas ter
elektronskih komponent, „elektronskih sestavov“ in integriranih vezij, ki niso predmet nadzora v točki 3A001 ( 28 )ali X.A.I.001, če taka preskusna oprema ne vključuje računalniških zmogljivosti z „uporabniku dostopno programirljivostjo“.
Tehnična opomba : Za namen točke X.B.I.002.b.4.b je „hitrost vzorčenja“ opredeljena kot maksimalna frekvenca digitalnih operacij testne naprave. Zato je to ekvivalent največji podatkovni hitrosti prenosa, ki jo lahko zagotavlja testna naprava v nemultipleksnem načinu. Nanaša se tudi na hitrost testnega postopka, največjo digitalno frekvenco ali največjo digitalno hitrost.
oprema, posebej zasnovana za določanje zmogljivosti žariščnoravninskih nizov na valovnih dolžinah več kot 1 200 nm, ki uporablja meritve s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ ali računalniško podprto ocenjevanje in ima katero koli od naslednjih značilnosti:
uporablja luči za skeniranje s premerom območja, manjšim od 0,12 mm;
je zasnovana za merjenje fotoobčutljivih parametrov zmogljivosti in za ocenjevanje frekvenčnega odziva, funkcije prenosa modulacije, izenačenosti odzivnosti ali hrupa ali
je zasnovana za ocenjevanje nizov z zmožnostjo ustvarjanja slik z več kot 32 x 32 črtnimi elementi;
sistemi za testiranje z elektronskim snopom, zasnovani za delovanje pri 3 keV ali manj, ali sistemi z „laserskim“ žarkom, ki se uporabljajo za brezkontaktno preverjanje polprevodniških naprav z napajanjem, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
stroboskopsko zmogljivost s slepim žarkom ali stroboskopijo detektorja;
elektronski spektrometer za meritve napetosti z natančnostjo manj kot 0,5 V ali
električne preskuševalne naprave za analizo delovanja integriranih vezij;
Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.002.b.5 niso elektronski mikroskopi, razen če so posebej zasnovani in opremljeni za brezkontaktno preverjanje polprevodniških naprav z napajanjem.
večfunkcionalni sistemi, ki deluje na osnovi ionskega žarka, s „shranjenim programiranim krmiljenjem“, ki so posebej zasnovani za proizvodnjo, popravilo, analizo fizične razporeditve in preskušanje mask ali polprevodniških naprav, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:
natančnost povratnega krmiljenja položaja žarka glede na cilj 1 μm ali več ali
natančnost digitalno-analogno pretvorbe več kot 12 bitov;
sistemi za merjenje delcev, ki uporabljajo „laserje“, zasnovane za merjenje velikosti in koncentracije delcev v zraku, ki imajo obe naslednji značilnosti:
zmožnost merjenja delcev velikosti 0,2 μm ali manj ob pretoku 0,02832 m3 na minuto ali več ter
zmožnost prepoznavanja čistega zraka razreda 10 ali boljše.
Tehnična opomba : Za namene točke X.B.I.002 je „shranjeno programirano krmiljenje“ krmiljenje z uporabo navodil, shranjenih v elektronskem shranjevalniku, ki jih lahko procesor izvrši za vodenje izvajanja vnaprej določenih funkcij. Oprema je lahko oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ ne glede na to, ali ima vgrajen ali zunanji elektronski shranjevalnik.
X.C.I.001 Pozitivne uporovne paste, zasnovane za polprevodniško litografijo, posebej prirejene (optimizirane) za uporabo pri valovnih dolžinah med 370 nm in 193 nm.
X.D.I.001 „Programska oprema“, posebej zasnovana za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ elektronskih naprav ali komponent, ki so predmet nadzora iz točke X.A.I.001, elektronska oprema za splošno rabo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.I.002, ali proizvodna in testna oprema, ki je predmet nadzora v točkah X.B.I.001 in X.B.I.002; ali „programska oprema“, posebej izdelana za „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke 3B001.g in 3B001.h ( 29 ).
X.E.I.001 „Tehnologije“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ elektronskih naprav ali komponent, ki so predmet nadzora iz točke X.A.I.001, elektronska oprema za splošno rabo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.I.002, ali proizvodna in testna oprema, ki je predmet nadzora v točkah X.B.I.001 ali X.B.I.002, ali materiali, ki so predmet nadzora iz točke X.C.I.001.
Skupina II – Računalniki
Opomba: Predmet nadzora iz kategorije II ni blago za osebno rabo s strani fizičnih oseb.
X.A.II.001 Računalniki, „elektronski sestavi“ in povezana oprema, ki niso predmet nadzora v točkah 4A001 ali 4A0031, in posebej zasnovane komponente zanje:
Opomba : Nadzorni status „digitalnih računalnikov“ in sorodne opreme, opisanih v točki X.A.II.001, je določen z nadzornim statusom druge opreme ali sistemov, pod pogojem:
da so „digitalni računalniki“ ali sorodna oprema bistveni za delovanje druge opreme ali sistemov;
da „digitalni računalniki“ ali sorodna oprema niso „osnovni element“ druge opreme ali sistemov in
Opomba 1 : Nadzorni status opreme za „obdelavo signala“ ali „izboljšavo slike“, ki je posebej zasnovana za drugo opremo, katerih funkcija je omejena na funkcije, dovoljene drugi opremi, je določen z nadzornim statusom druge opreme, tudi če presega kriterije „osnovnega elementa“.
Opomba 2 : Glede nadzornega statusa „digitalnih računalnikov“ ali sorodne opreme za telekomunikacijsko opremo glej del 1 skupine 5 (Telekomunikacije) (29) .
da so „tehnologije“ za „digitalne računalnike“ in sorodna oprema opisani v točki 4E 1.
elektronski računalniki in sorodna oprema ter „elektronski sestavi“ in posebej zasnovane komponente zanje, ocenjeni za delovanje pri temperaturi okolja nad 343 K (70 °C);
„digitalni računalniki“, vključno z opremo za „obdelavo signalov“ ali „izboljšanje slike“, ki imajo „korigirano največjo zmogljivost“ („APP“) enako ali večjo od 0,0128 utežnega teraFLOPS (WT);
„elektronski sestavi“, ki so posebej zasnovani ali prirejeni za povečanje zmogljivosti s kopičenjem procesorjev:
zasnovani tako, da se lahko združujejo v konfiguracijah 16 ali več procesorjev;
se ne uporablja;
Opomba 1 : Točka X.A.II.001.c se uporablja samo za „elektronske sestave“ in programirljive medsebojne povezave z „APP“, ki ne presega meje iz točke X.A.II.001.b, kadar so dobavljeni kot nedelavni „elektronski sestavi“. Ne uporablja se za „elektronske sestave“, ki so po svoji naravi namenjeni za uporabo s sorodno opremo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.II.001.k.
Opomba 2 : Predmet nadzora iz točke X.A.II.001.c niso „elektronski sestavi“, posebej zasnovani za izdelke ali družino izdelkov, katerih maksimalna konfiguracija ne presega mej iz točke X.A.II.001.b.
se ne uporablja;
se ne uporablja;
oprema za „obdelavo signalov“ ali izboljšavo slike‘ s „korigirano največjo zmogljivostjo“ („APP“) enako ali večjo od 0,0128 utežnega teraFLOPS WT;
se ne uporablja;
se ne uporablja;
oprema, ki vsebuje „terminalski vmesnik“, ki presega omejitve iz X.A.III.101;
Tehnična opomba : Za namene točke X.A.II.001.i „terminalski vmesnik“ pomeni opremo, na ravni katere informacije vstopajo ali izstopajo iz telekomunikacijskega sistema, npr. telefon, podatkovna naprava, računalnik itd.
oprema, posebej zasnovana za zagotavljanje zunanjih medsebojnih povezav „digitalnih računalnikov“ ali s tem povezana oprema, ki omogoča komunikacijo pri podatkovnih hitrostih nad 80 Mbajtov na sekundo;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.II.001.j. niso oprema za interne medsebojne povezave (npr. hrbtne plošče, vodila), oprema za pasivne medsebojne povezave, „krmilniki za dostop do omrežja“ ali „krmilniki za komunikacijske kanale“.
Tehnična opomba : Za namene točke X.A.II.001.j je „krmilnik komunikacijskega kanala“ fizični vmesnik, ki krmili tok sinhronih ali asinhronih digitalnih informacij. To je sestav, ki ga je mogoče vgraditi v računalnik ali telekomunikacijsko opremo za zagotovitev komunikacijskega dostopa.
„hibridni računalniki“ in „elektronski sestavi“ ter posebej zasnovane komponente zanje, ki vsebujejo analogno-digitalne pretvornike, ki imajo vse naslednje značilnosti:
32 kanalov ali več in
ločljivost 14 bitov (brez znakovnega bita) ali več pri hitrosti pretvorb 200 000 Hz ali več.
X.D.II.001 „Programska oprema“ za preverjanje in potrjevanje „programov“, „programska oprema“, ki omogoča samodejno ustvarjanje „izvornih kod“, ter „programska oprema“ operacijskega sistema, ki je posebej zasnovana za opremo za „realnočasovno obdelavo“:
„programska oprema“ za preverjanje in potrjevanje „programov“, ki uporablja matematične in analitske tehnike ter je zasnovana ali prirejena za „programe“ z več kot 500 000 ukazi v „izvorni kodi“;
„programska oprema“, ki omogoča samodejno ustvarjanje „izvornih kod“ na podlagi podatkov, pridobljenih na spletu od zunanjih senzorjev, opisanih v Uredbi (EU) 2021/821, ali
„programska oprema“ operacijskega sistema, ki je posebej zasnovana za opremo za „realnočasovno obdelavo“, ki zagotavlja, da je „globalni latentni čas prekinitve“ krajši od 20 μs.
Tehnična opomba : Za namene točke X.D.II.001 je „globalni latentni čas prekinitve“ čas, ki ga računalniški sistem potrebuje, da prepozna prekinitev zaradi dogodka, servisira prekinitev in izvede kontekstni preklop na nadomestno nalogo pomnilnika, ki čaka na prekinitev.
X.D.II.002 „Programska oprema“, razen tiste, ki je predmet nadzora iz točke 4D001 ( 30 ), posebej izdelana ali prirejena za „razvoj“, „proizvodnjo,“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke 4A1011.
X.E.II.001 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo,“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.II.001, ali programske opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.D.II.001 ali X.D.II.002.
X.E.II.002 „Tehnologije“ za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, zasnovane za „obdelavo večpodatkovnega toka“.
Tehnična opomba : Za namene točke X.E.II.002 je „obdelava večpodatkovnega toka“ mikroprogram ali tehnika zgradbe naprave, ki omogoča simultano obdelavo dveh ali več podatkovnih zaporedij pod nadzorom enega ali več zaporedij navodil, in sicer z uporabo:
arhitektur za eno ukazno obdelavo več podatkov (SIMD), kakor so na primer vektorski ali matrični procesorji;
arhitektur za večkratno eno ukazno obdelavo več podatkov (MSIMD);
arhitektur za več ukazno obdelavo več podatkov (MIMD), vključno s tistimi, ki so trdno sklopljene, tesno sklopljene ali ohlapno sklopljene, ali
strukturiranih nizov procesnih elementov, vključno s sistoličnimi nizi.
Skupina III. Del 1 – Telekomunikacije
Opomba : Predmet nadzora iz dela 1 skupine III ni blago za osebno rabo fizičnih oseb.
X.A.III.101 Telekomunikacijska oprema:
kakršna koli telekomunikacijska oprema, ki ni predmet nadzora iz točke 5A001.a (30) in je posebej zasnovana za delovanje zunaj temperaturnega obsega od 219 K (–54 °C) do 397 K (124 °C);
oprema ali sistemi za telekomunikacijski prenos in posebej zasnovane komponente in pribor zanje, ki imajo katero koli od naslednji značilnosti, funkcij ali lastnosti:
Opomba : Oprema za telekomunikacijski prenos:
kategorizirana, kot sledi, oziroma kombinacije naslednjega:
radijska oprema (npr. oddajniki, sprejemniki in oddajniki-sprejemniki);
oprema za zaključevanje linije;
oprema za vmesno ojačevalen;
oprema za obnavljalnike;
oprema za obnavljalnike;
dekodirniki (trans kodirniki);
oprema za multiplekser (tudi za statistični multiplekser);
modulatorji/demodulatorji (modemi);
oprema za multiplekser (glej priporočilo CCITT G. 701);
oprema za digitalno prevezovanje s „shranjenim programiranim krmiljenjem“;
„prehodi“ in mostovi;
„enote za dostop do medijev“ ter
zasnovana za uporabo v eno kanalni ali večkanalni komunikaciji prek česar koli od naslednjega:
žica (linija);
koaksialni kabel;
optični kabel;
elektromagnetno sevanje ali
podvodno širjenje zvočnih valov.
uporablja digitalne tehnike, vključno z digitalno obdelavo analognih signalov, in je zasnovana za delovanje pri „digitalni prenosni hitrosti“ na najvišji ravni multipleksa, ki presega 45 Mbitov/s ali s „skupno digitalno prenosno hitrostjo“ več kot 90 Mbitov/s;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.1 ni oprema, ki je posebej zasnovana za vgradnjo in upravljanje v katerem koli satelitskem sistemu za civilno rabo.
modemi, ki uporabljajo „pasovno širino enega govornega kanala“ s „podatkovno hitrostjo“ več kot 9 600 bitov na sekundo;
je oprema za digitalno prevezovanje s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ in njena „digitalna prenosna hitrost“ presega 8,5 Mbitov/s na vrata;
je oprema, ki zajema kar koli od naslednjega:
„krmilnike omrežnega dostopa“ in z njimi povezani skupni medij z „digitalno prenosno hitrostjo“ več kot 33 Mbitov/s, ali
„krmilnike komunikacijskega kanala“ s „podatkovno hitrostjo“ digitalnih izstopnih podatkov več kot 64 000 bitov/s na kanal;
Opomba : Če katera koli nenadzorovana oprema vsebuje „krmilnik omrežnega dostopa“, ne more imeti nobenega telekomunikacijskega vmesnika, razen tistega, ki je opisan v točki X.A.III.101.b.4., vendar ni predmet njenega nadzora.
uporablja „laser“ in ima katero koli od naslednjih značilnosti:
ima valovno dolžino oddaje, večjo od 1 000 nm, ali
uporablja analogne tehnike in ima pasovno širino večjo od 45 MHz;
uporablja tehnike koherentnega optičnega prenosa ali koherentnega optičnega prepoznavanja (imenovane tudi optične heterocikličen oziroma vojvodinske tehnike);
uporablja tehnike multiplekserja z delitvijo valovnih dolžin ali
izvaja „optično ojačanje“;
radijska oprema, ki deluje pri vhodnih ali izhodnih frekvencah nad:
31 GHz za uporabo na satelitskih zemeljskih postajah ali
26,5 GHz za druge vrste uporabe;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.6 ni oprema za civilno rabo, ki je v skladu s pasom, ki ga Mednarodna telekomunikacijska zveza (ITU) dodeli v območju med 26,5 GHz in 31 GHz.
je radijska oprema, ki zajema kar koli od naslednjega:
tehnike kvadraturno-amplitudne modulacije nad ravnjo 4, če „skupna digitalna prenosna hitrost“ presega 8,5 Mbitov/s;
tehnike kvadraturno-amplitudne modulacije nad ravnjo 16, če je „skupna digitalna prenosna hitrost“ enaka ali manjša od 8,5 Mbitov/s;
druge tehnike digitalne modulacije z „učinkovitostjo spektra“, večjo od 3 bitov/s/Hz, ali
deluje v frekvenčnem pasu od 1,5 MHz do 87,5 MHz in vsebuje prilagodilne tehnike, ki zagotavljajo več kot 15 dB dušenja motečega signala;
Opombi:
1. Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.7 ni oprema, ki je posebej zasnovana za vgradnjo in upravljanje v katerem koli satelitskem sistemu za civilno rabo.
2. Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.7 ni oprema za radijski rele za delovanje v pasu, ki ga dodeli Mednarodna telekomunikacijska zveza ITU:
s katero koli od naslednjih značilnosti:
ne presega 960 MHz ali
s „skupno digitalno prenosno hitrostjo“, ki ne presega 8,5 Mbit/s, ter
z „učinkovitostjo spektra“, ki ne presega 4 bit/s/Hz.
komutacijska oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ in povezani signalni sistemi, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti, funkcij ali lastnosti, ter posebej zasnovane komponente in pribor zanjo:
Opomba : Statistični multiplekserji z digitalnim vhodom in digitalnim izhodom, ki omogočajo komutacijo, se obravnavajo kot stikala s „shranjenim programiranim krmiljenjem“.
„komutacijska oprema ali sistemi za podatke (sporočila)“, zasnovana za „paketno delovanje“, elektronski sestavi in komponente zanjo, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
se ne uporablja;
usmerjanje ali komutacija paketov „datagrama“;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.3 niso omrežja, omejena na uporabo samo „krmilnikov omrežnega dostopa“, oziroma sami „krmilniki omrežnega dostopa“.
se ne uporablja;
prednostne naloge na več ravneh in namenjanje prednosti pri vodovni komutaciji;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.5 ni enostopenjsko podeljevanje prednosti klicem.
zasnovana za samodejno izročanje celičnih radijskih klicev drugim celičnim stikalom ali za samodejno povezavo s centralizirano bazo podatkov o naročnikih, ki je skupna več kot enemu stikalu;
vsebuje opremo za digitalno prevezovanje s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ in njena „digitalna prenosna hitrost“ presega 8,5 Mbitov/s na vrata;
„signalizacija po skupnem kanalu“, ki deluje bodisi nepovezano bodisi kvazipovezano;
„dinamično prilagodljivo usmerjanje“;
so paketna stikala, vodovna stikala in usmerjevalniki z vrati ali linijami, ki presegajo kar koli od naslednjega:
„podatkovno hitrost“64 000 bitov/s na kanal za „krmilnik komunikacijskega kanala“ ali
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.10.a niso multiplekser sestavljene povezave, sestavljene samo iz komunikacijskih kanalov, ki posamično niso predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.1.
„digitalno prenosno hitrost“ 33 Mbitov/s za „krmilnik omrežnega dostopa“ in povezane skupne medije;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.10 niso paketna stikala ali usmerjevalniki, katerih vrata ali linije ne presegajo mejnih vrednosti iz točke X.A.III.101.c.10.
„optična komutacija“;
uporablja tehnike „asinhronega načina prenosa“ („ATM“).
optična vlakna in optični kabli, daljši od 50 m, zasnovani za enomodalno delovanje;
centralizirano upravljanje omrežja, ki ima vse naslednje značilnosti:
podatke prejema iz vozlišč ter
te podatke obdeluje, da se zagotovi nadzor prometa, za katerega niso potrebne odločitve upravljavca, in s tem izvajanje „dinamičnega prilagodljivega usmerjanja“;
Opomba 1 : X.A.III.101.e ne vključuje odločitev glede usmerjanja na podlagi vnaprej določenih informacij.
Opomba 2 : X.A.III.101.e ne izključuje nadzora prometa kot funkcije predvidljivih statističnih prometnih razmer.
fazni antenski nizi, ki delujejo nad 10,5 GHz in vsebujejo aktivne elemente in porazdeljene komponente ter so zasnovani tako, da omogočajo elektronsko krmiljenje oblikovanja in usmerjanja snopa, razen pristajalnih sistemov z instrumenti, ki izpolnjujejo standarde Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) (mikrovalovni pristajalni sistemi (MLS));
oprema za mobilne komunikacije, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, elektronski sestavi in komponente zanjo, ali
komunikacijska oprema za radijske releje, zasnovana za uporabo na frekvencah 19,7 GHz ali več, ter komponente zanjo, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
Tehnične opombe : Za namene točke X.A.III.101 velja naslednje:
„Asinhroni prenosni način“ („ATM“) pomeni način prenosa, pri katerem so informacije organizirane po celicah; prenos je asinhron v smislu, da je ponovni nastop celic odvisen od želene ali trenutne bitne stopnje.
„Pasovna širina enega govornega kanala“ je oprema za prenos podatkov, zasnovana za delovanje v enem govornem kanalu na 3 100 Hz, kot je opredeljeno v priporočilu CCITT G. 151.
„Krmilnik komunikacijskega kanala“ pomeni fizični vmesnik, ki krmili tok sinhronih ali asinhronih digitalnih informacij. To je sestav, ki ga je mogoče vgraditi v računalnik ali telekomunikacijsko opremo za zagotovitev komunikacijskega dostopa.
„Datagram“ je samostojna in neodvisna podatkovna entiteta, ki prenaša dovolj informacij, da jo je mogoče usmeriti od izvornega do namembnega podatkovnega terminala, neodvisno od predhodnih izmenjav med tem izvornim in namembnim podatkovnim terminalom ter prenosnim omrežjem.
„Hitra izbira“ je podporna storitev, ki se uporablja za virtualne klice in omogoča, da podatkovni terminal razširi možnost prenosa podatkov pri vzpostavljanju klicev in sprostitvi „paketov“, ki presegajo osnovne zmogljivosti virtualnega klica.
„Prehod“ je funkcija, ki se izvaja s katero koli kombinacijo opreme in „programske opreme“, da se izvede pretvorba konvencij za predstavljanje, obdelavo ali prenos informacij, ki se uporabljajo v enem sistemu, v ustrezne, vendar drugačne konvencije, ki se uporabljajo v drugem sistemu.
„Digitalno omrežje z integriranimi storitvami“ (ISDN) je enotno digitalno omrežje od konca do konca, v katerem se podatki, ki izvirajo iz vseh vrst komunikacij (npr. glas, besedilo, podatki, slike in gibljive slike), prenašajo iz enih vrat (terminala) v izmenjavi (preklop) prek enega dostopovnega voda do naročnika in od njega.
„Paket“ je skupina binarnih števk, ki vključuje podatkovne signale in signale za krmiljenje klica ter se preklopi kot sestavljena celota. Podatki, signali za krmiljenje klica in morebitne informacije o nadzoru napak so razporejeni v določeni obliki.
„Signalizacija po skupnem kanalu“ pomeni prenos informacij o nadzoru (signalizacija) prek ločenega kanala kot se uporablja za sporočila. Kanal za signalizacijo običajno nadzoruje kanale za več sporočil.
„Podatkovna hitrost“ je hitrost, kakor je določena v Priporočilu ITU 53-36, upoštevajoč dejstvo, da pri nebinarni modulaciji baud (enota za hitrost prenosa informacij) in bit (enota za vsebino informacij) nista enaka. Vključiti je treba bite za funkcije kodiranja, preverjanja in sinhronizacije.
„Dinamično adaptivno usmerjanje“ pomeni avtomatično preusmerjanje prometa na podlagi zaznave in analize tekočih omrežnih pogojev.
„Enota za dostop do medijev“ pomeni opremo, ki vsebuje enega ali več komunikacijskih vmesnikov („krmilnik omrežnega dostopa“, „krmilnik komunikacijskega kanala“, modem ali računalniško vodilo) za povezavo terminalov na omrežje.
„Učinkovitost spektra“ je „digitalna prenosna hitrost“ [bitov/s]/6 dB pasovne širine spektra v Hz.
„Shranjeno programirano krmiljenje“ je krmiljenje z uporabo navodil, shranjenih v elektronskem shranjevalniku, ki jih lahko procesor izvrši za vodenje izvajanja vnaprej določenih funkcij.
Opomba : Oprema je lahko oprema s „shranjenim programiranim krmiljenjem“ ne glede na to, ali ima vgrajen ali zunanji elektronski shranjevalnik.
X.B.III.101 Oprema za testiranje telekomunikacijskih sistemov, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
X.C.III.101 Predoblike stekla ali katerega koli drugega materiala, optimiziranega za proizvodnjo optičnih vlaken, ki so predmet nadzora iz točke X.A.III.101.
X.D.III.101 „Programska oprema“, posebej zasnovana ali prirejena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.101 in X.B.III.101, ter programska oprema za dinamično prilagodljivo usmerjanje, kot je opisana v nadaljevanju:
„programska oprema“, razen tiste v strojno izvršljivi obliki, posebej zasnovana za „dinamično adaptivno usmerjanje“;
se ne uporablja.
X.E.III.101 „Tehnologije“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.101 ali X.B.III.101, ali „programska oprema“, ki je predmet nadzora iz točke X.D.III.101, ter druge „tehnologije“:
naslednje posebne „tehnologije“:
„tehnologije“ za obdelavo in nanašanje premazov na optična vlakna, posebej zasnovane, da so primerne za podvodno uporabo;
„tehnologija“ za „razvoj“ opreme, ki uporablja tehnike „sinhrone digitalne hierarhije“ („SDH“) ali „sinhronega optičnega omrežja“ („SONET“).
Tehnični opombi : Za namene točke X.E.III.101 velja naslednje:
„Sinhrona digitalna hierarhija“ (SDH) je digitalna hierarhija, ki zagotavlja sredstva za upravljanje, multipleksiranje in dostop do različnih oblik digitalnega prometa z uporabo sinhronega formata prenosa na različnih vrstah medijev. Format temelji na sinhronem prenosnem modulu, ki je opredeljen v priporočilih CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 in drugih, ki še niso objavljena. Hitrost prve stopnje „sinhrone digitalne hierarhije“ je 155,52 Mbitov/s.
„Sinhrono optično omrežje“ (SONET) je omrežje, ki zagotavlja sredstva za upravljanje, multipleksiranje in dostop do različnih oblik digitalnega prometa z uporabo sinhrone oblike prenosa prek optičnih vlaken. Oblika je severnoameriška različica „SDH“, uporablja pa se tudi modul za sinhroni prenos (STM). Vendar kot osnovni prenosni modul uporablja sinhroni prenosni signal s hitrostjo prve stopnje 51,81 Mbitov/s. Standardi omrežja SONET se vključujejo v standarde sinhrone digitalne hierarhije.
Skupina III. Del 2 – Informacijska varnost
Opomba: Predmet nadzora iz dela 2 skupine III ni blago za osebno rabo fizičnih oseb.
X.A.III.201 Naslednja oprema:
se ne uporablja;
se ne uporablja;
blago, uvrščeno kot šifriranje za množični trg v skladu z opombo o kriptografiji – opomba 3 k skupini 5, del 2 ( 31 ).
X.D.III.201 Naslednja „programska oprema“ za „informacijsko varnost“:
Opomba : Predmet nadzora te točke ni „programska oprema“, zasnovana ali prirejena za zaščito pred zlonamernimi poškodbami računalnika, npr. virusi, pri katerih je uporaba „kriptografije“ omejena na avtentikacijo, digitalni podpis in/ali dešifriranje podatkov ali datotek.
se ne uporablja;
se ne uporablja;
„programska oprema“, razvrščena kot programska oprema za šifriranje za množični trg v skladu z opombo o kriptografiji – opomba 3 k skupini 5, del 2 (31) .
X.E.III.201 „Tehnologije“„informacijske varnosti“ v skladu s Splošno opombo o tehnologiji:
se ne uporablja;
„tehnologija“, ki ni navedena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za „uporabo“ blaga za množični trg, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.201.c, ali „programska oprema“ za množični trg, ki je predmet nadzora iz točke X.D.III.201.c.
Skupina IV – Senzorji in laserji
X.A.IV.001 Pomorska ali kopenska akustična oprema z zmožnostjo odkrivanja ali lociranja podvodnih predmetov ali značilnosti ali pozicioniranja površinskih plovil ali podvodnih vozil ter posebej zanjo izdelane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
X.A.IV.002 Optični senzorji:
cevi za ojačanje slike in posebej zanje zasnovane komponente:
cevi za ojačanje slike, ki imajo vse naslednje značilnosti:
maksimalno odzivnost pri valovnih dolžinah, večjih od 400 nm, vendar največ 1 050 nm;
mikrokanalno ploščo za ojačanje elektronske slike z razmikom odprtin (razmikom med središči) manj kakor 25 μm ter
s katero koli od naslednjih značilnosti:
fotokatoda S-20, S-25 ali multialkalna fotokatoda ali
fotokatoda iz galijevega arzenida ali galij indijevega arzenida;
posebej zasnovane mikrokanalne plošče, ki imajo obe naslednji značilnosti:
15 000 ali več votlih cevi na ploščo in
razdaljo odprtin (razmik med središči) manj kakor 25 μm;
oprema za prikaz slike z neposrednim opazovanjem, ki deluje v vidnem ali infrardečem spektru ter vsebuje cevi za ojačanje slike z značilnostmi iz točke X.A.IV.002.a.1.
X.A.IV.003 Kamere:
kamere, ki izpolnjujejo merila iz opombe 3 k točki 6A003.b.4 ( 32 );
se ne uporablja.
X.A.IV.004 Optika:
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.IV.004 niso optični filtri s fiksnimi zračnimi režami ali filtri tipa Lyot.
optični filtri:
za valovne dolžine prek 250 nm, sestavljeni iz večplastnih optičnih prevlek, z eno od naslednjih značilnosti:
pasovnimi širinami, enakimi ali manjšimi od 1 nm Full Width Half Intensity (FWHI), in koničnim prenosom 90 % ali več, ali
pasovnimi širinami, enakimi ali manjšimi od 0,1 nm FWHI, in koničnim prenosom 50 % ali več;
za valovne dolžine več kot 250 nm, z vsemi naslednjimi značilnostmi:
so nastavljivi v območju spektra 500 nm ali več;
imajo takojšnji optični prepustni pas, enak ali manjši od 1,25 nm;
valovno dolžino je mogoče ponastaviti v območju 0,1 ms na natančnost 1 nm ali boljšo v nastavljivem območju spektra in
imajo enoten konični prenos 91 % ali več;
stikala za optično motnost (filtri) z vidnim poljem 30° ali več in z odzivnim časom 1 ns ali manj;
kabel iz „fluoridnih vlaken“ ali optična vlakna zanj, ki imajo slabljenje manj kot 4 dB/km na valovnih dolžinah nad 1 000 nm, vendar ne več kot 3 000 nm.
Tehnična opomba : Za namene točke X.A.IV.004.b so „fluoridna vlakna“ vlakna, izdelana iz fluoridnih spojin v razsutem stanju.
X.A.IV.005 „Laserji“:
ogljikov-dioksidni (CO2) „laserji“ s katero koli od naslednjih značilnosti:
izhodno močjo CW več kot 10 kW;
impulzno izhodno veličino s „trajanjem impulza“ več kot 10 μs in
povprečno izhodno močjo več kot 10 kW ali
impulzno „maksimalno močjo“ več kot 100 kW ali
impulzno izhodno veličino s „trajanjem impulza“ 10 μs ali manj ter
impulzno energijo, večjo od 5 J na impulz, in „konično močjo“ impulza, večjo od 2,5 kW, ali
povprečno izhodno močjo več kot 2,5 kW;
polprevodniški laserji:
posamezni transverzalni polprevodniški „laserji“, ki imajo:
povprečno izhodno močjo več kot 100 mW ali
valovno dolžino več kot 1 050 nm;
posamezni večtransverzalni polprevodniški „laserji“ ali nizi polprevodniških „laserjev“ z valovno dolžino, večjo od 1 050 nm;
rubinasti „laserji“ z izhodno energijo več kot 20 J na impulz;
„nenastavljivi“„impulzni laserji“ z izhodno valovno dolžino več kot 975 nm, vendar največ 1 150 nm, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
„trajanje impulza“, enako ali večje od 1 ns, vendar manjše 1 μs, in imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
eno kanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:
„učinkovitost zidne vtičnice“ presega 12 % s „povprečno izhodno močjo“ več kot 10 W in zmožnostjo delovanja s hitrostjo ponavljanja impulzov nad 1 kHz ali
„povprečna izhodna moč“ presega 20 W ali
večkanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:
„učinkovitost zidne vtičnice“ presega 18 % in „povprečna izhodna moč“ presega 30 W;
„maksimalna moč“ presega 200 MW ali
„povprečna izhodna moč“ presega 50 W ali
„trajanje impulza“ presega 1 μs, s katero koli od naslednjih značilnosti:
eno kanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:
„učinkovitost zidne vtičnice“ presega 12 % s „povprečno izhodno močjo“ več kot 10 W in zmožnostjo delovanja s hitrostjo ponavljanja impulzov nad 1 kHz ali
„povprečna izhodna moč“ presega 20 W ali
večkanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:
„učinkovitost zidne vtičnice“ presega 18 % in „povprečna izhodna moč“ presega 30 W ali
„povprečna izhodna moč“ presega 500 W;
„nenastavljivi“„laserji“ z zveznim valom z izhodno valovno dolžino več kot 975 nm, vendar največ 1 150 nm, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
eno kanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:
„učinkovitost zidne vtičnice“ presega 12 % s „povprečno izhodno močjo“ več kot 10 W in zmožnostjo delovanja s hitrostjo ponavljanja impulzov nad 1 kHz ali
„povprečna izhodna moč“ presega 50 W ali
večkanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:
„učinkovitost zidne vtičnice“ presega 18 % in „povprečna izhodna moč“ presega 30 W ali
„povprečna izhodna moč“ presega 500 W;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.IV.005.e.2.b. niso večkanalni transverzalni industrijski „laserji“ z izhodno močjo, ki je enaka ali večja od 2 kW, s skupno maso večjo od 1 200 kg. Za namen te opombe skupna masa vključuje vse komponente, ki so potrebne za delovanje „laserja“, npr. „laser“, napajalno enoto, izmenjevalnik toplote, ne vključuje pa zunanjih optičnih naprav za preklapljanje žarkov in/ali njihov prenos.
„nenastavljivi“„laserji“ z valovno dolžino več kot 1 400 nm, vendar največ 1 555 nm, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
izhodno energijo več kot 100 mJ na impulz in „maksimalno moč“ impulza več kot 1 W ali
povprečno ali CW izhodno moč več kot 1 W;
prostoelektronski „laserji“.
Tehnična opomba : Za namene točke X.A.IV.005 je „učinkovitost zidne vtičnice“ opredeljena kot razmerje izhodne moči „laserja“ (ali „povprečne izhodne moči“) do celotne električne vhodne moči za delovanje „laserja“, vključno z močjo napajalne enote/preklapljanja in termičnega preklapljanja/izmenjevalnika toplote.
X.A.IV.006 „Magnetometri“, „superprevodniški“ elektromagnetni senzorji ter posebej zanje zasnovane komponente:
„magnetometri“, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, z občutljivostjo pod (boljšo od) 1,0 nT (rms) na kvadratni koren Hz;
Tehnična opomba : Za namene točke X.A.IV.006.a je „občutljivost“ (ali nivo šuma) efektivna vrednost zvočne ravni, ki jo omejuje naprava, in je najnižji signal, ki ga je še mogoče izmeriti.
„superprevodniški“ elektromagnetni senzorji, komponente, izdelane iz „superprevodniških“ materialov:
vsaj eden od njihovih „superprevodniških“ sestavnih delov je zasnovan za delovanje pri temperaturah pod „kritično temperaturo“ (vključno z napravami na Josephsonov efekt ali „superprevodnimi“ napravami za merjenje kvantne interference (SQUID));
zasnovani so za zaznavanje sprememb elektromagnetnega polja pri frekvencah 1 kHz ali manj ter
imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
imajo tankoplastne SQUID-e z najmanjšo stranico manj kakor 2 μm in povezana vhodna in izhodna sklopna vezja;
zasnovani so za delovanje s hitrostjo spremembe izhodne napetosti magnetnega polja več kakor 1 x 106 kvantov magnetnega pretoka na sekundo;
zasnovani so za delovanje v Zemljinem magnetnem polju brez magnetnega ščita ali
imajo temperaturni koeficient manj (manjši) od 0,1 kvanta magnetnega pretoka/K.
X.A.IV.007 Gravimetri za talno uporabo, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, kot sledi:
s statično natančnostjo manj od (boljšo kot) 100 μGal ali
vrste s kvarčnimi elementi (Worden).
X.A.IV.008 Radarski sistemi, oprema in glavne komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ter posebej zanje zasnovane komponente, kot sledi:
oprema za letalske radarje, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ter posebej zanjo zasnovane komponente;
„laserski“ radarji ali oprema za zaznavanje in določevanje svetlobe (LIDAR), „primerni za vesolje“, posebej zasnovani za zemljemerstvo ali za meteorološka opazovanja;
sistemi za izboljšanje vidnosti radarske slike z milimetrskimi valovi, ki so posebej zasnovani za rotoplane in imajo vse naslednje značilnosti:
delujejo pri frekvenci 94 GHz;
njihova povprečna izhodna moč je manjša od 20 mW;
imajo širino radarskega snopa 1 stopinjo ter
operativni doseg 1 500 m ali več.
X.A.IV.009 Posebna oprema za obdelavo:
oprema za zaznavanje seizmičnih podatkov, ki ni predmet nadzora iz točke X.A.IV.009.c;
TV kamere, odporne proti sevanju, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali
seizmični sistemi za zaznavanje vdorov, ki zaznajo, razvrstijo in ugotovijo povezavo z virom zaznanega signala.
X.B.IV.001 Oprema, vključno z orodjem, šablonami, napeljavami ali merilniki, ter druge posebej zanjo zasnovane komponente in pribor, posebej zasnovana ali prirejena za kar koli od naslednjega:
za izdelavo ali pregledovanje:
magnetnih ondulatorjev za prostoelektronske „laserje“;
fotoinjektorjev za prostoelektronske „laserje“;
za nastavljanje vzdolžnega magnetnega polja prostoelektronskih „laserjev“ na zahtevano toleranco.
X.C.IV.001 Optično občutljiva vlakna, ki so strukturno prirejena tako, da imajo „dolžino udarca“ manj kot 500 mm (visoka dvolomnost), ali materiali za optične senzorje, ki niso opisani v točki 6C002.b ( 33 ) in imajo vsebnost cinka enako ali večjo od 6 % „molskega deleža“.
Tehnična opomba : za namene točke X.C.IV.001:
„molski delež“ je razmerje med moli ZnTe in vsoto molov CdTe in ZnTe v kristalu;
„dolžina udarca“ je razdalja, ki jo morata prepotovati pravokotno polarizirana signala, ki sta sprva v fazi, da se doseže fazna razlika 2 Pi radiana.
X.C.IV.002 Optični materiali:
materiali z nizko optično absorpcijo:
fluoridne spojine v razsutem stanju, ki vsebujejo sestavine čistoče 99,999 % ali višje, ali
Opomba : Predmet nadzora v točki X.C.IV.002.a.1 so fluoridi cirkonija ali aluminija in različice.
fluoridno steklo v razsutem stanju, izdelano iz spojin, ki so predmet nadzora iz točke 6C004.e.1 (33) ;
„predoblike za optična vlakna“, izdelane iz fluoridnih spojin v razsutem stanju, ki vsebujejo sestavine čistoče 99,999 % ali višje, „posebej zasnovane“ za proizvodnjo „fluoridnih vlaken“, ki so predmet nadzora iz točke X.A.IV.004.b.
Tehnična opomba : Za namene točke X.C.IV.002:
„fluoridna vlakna“ so vlakna, izdelana iz fluoridnih spojin v razsutem stanju;
„predoblike za optična vlakna“ so palice ali ingoti iz stekla, plastike ali drugih materialov, ki so bili posebej predelani za uporabo pri izdelavi optičnih vlaken. Značilnosti predoblike določajo osnovne parametre dobljenih vlečenih optičnih vlaken.
X.D.IV.001 „Programska oprema“, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, posebej zasnovana za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga, ki je predmet nadzora iz točke 6A002, 6A003 ( 34 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 ali X.A.IV.008.
X.D.IV.002 „Programska oprema“, posebej zasnovana za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.IV.002, X.A.IV.004 ali X.A.IV.005.
X.D.IV.003 Druga „programska oprema“:
aplikacije „programske opreme“ za potrebe kontrole zračnega prometa, ki so nameščene na računalnikih za splošno uporabo v centrih za kontrolo zračnega prometa in so zmožne avtomatsko predati podatke o cilju glavnega radarja (če niso povezani s podatki iz radarjev za sekundarni nadzor (SSR)) iz centra za kontrolo zračnega prometa gostitelja drugemu centru za kontrolo zračnega prometa;
„programska oprema“, posebej zasnovana za seizmične sisteme za zaznavanje vdorov iz točke X.A.IV.009.c, ali
„izvorna koda“, posebej zasnovana za seizmične sisteme za zaznavanje vdorov iz točke X.A.IV.009.c.
X.E.IV.001 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 ali X.A.IV.009.c.
X.E.IV.002 „Tehnologija“ za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, materialov ali „programske opreme“, ki so predmet nadzora v točki X.A.IV.002, X.A.IV.004 ali X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 ali X.D.IV.003.
X.E.IV.003 Druga „tehnologija“:
tehnologije optične proizvodnje za serijsko proizvodnjo optičnih komponent s hitrostjo več kot 10 m2 površine na leto na katerem koli posamičnem vretenu, ki imajo obe naslednji značilnosti:
površina presega 1 m2 ter
podoba površine presega λ/10 (rms) pri določeni valovni dolžini;
„tehnologija“ za optične filtre s pasovno širino 10 nm ali manj, s poljem opazovanja (FOV) več kot 40° in ločljivostjo, večjo od 0,75 para črt na miliradian;
„tehnologija“ za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ kamer, ki so predmet nadzora v točki X.A.IV.003;
„tehnologija“, potrebna za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ ne-triosnih pretočnih „magnetometrov“ ali sistemov ne-triosnih pretočnih „magnetometrov“, ki imajo katero koli izmed naslednjih značilnosti:
„občutljivost“ nižjo (boljšo) od 0,05 nT (rms) na kvadratni koren Hz pri frekvencah manj kakor 1 Hz ali
„občutljivost“ nižjo (boljšo) od 1 x 10-3 nT (rms) na kvadratni koren Hz pri frekvencah 1 Hz ali več;
„tehnologija“, potrebna za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ naprav za infrardečo konverzijo navzgor, ki imajo vse naslednje značilnosti:
odzivnost pri valovnih dolžinah več kot 700 nm, vendar največ 1 500 nm, ter
kombinacijo infrardečega fotodetektorja, svetleče diode (OLED) in nanokristala za pretvorbo infrardeče svetlobe v vidno svetlobo.
Tehnična opomba : Za namene točke X.E.IV.003 je „občutljivost“ (ali nivo šuma) efektivna vrednost zvočne ravni, ki jo omejuje naprava, in je najnižji signal, ki ga je še mogoče izmeriti.
Skupina V – Navigacija in letalska elektronika
X.A.V.001 Letalska komunikacijska oprema, vsi inercialni navigacijski sistemi „zrakoplovov“ in druga letalska elektronika, vključno s komponentami, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
Opomba 1 : Predmet nadzora iz točke X.A.V.001 niso slušalke z mikrofonom ali mikrofoni.
Opomba 2 : Predmet nadzora iz točke X.A.V.001 ni blago za osebno uporabo fizičnih oseb.
X.B.V.001 Druga oprema, posebej zasnovana za testiranje, pregledovanje ali „proizvodnjo“ navigacijske opreme in letalske elektronike.
X.D.V.001 „Programska oprema“, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ navigacijske opreme, letalske komunikacijske opreme in druge letalske elektronike.
X.E.V.001 „Tehnologija“, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ navigacijske opreme, letalske komunikacijske opreme in druge letalske elektronike.
Skupina VI – Pomorstvo
X.A.VI.001 Plovila, pomorski sistemi ali oprema in posebej zanje zasnovane komponente, komponente in pribor:
sistemi za podvodno gledanje:
televizijski sistemi (s kamero, lučmi ter opremo za nadzor in prenos signalov) z mejno ločljivostjo merjeno na zraku več kot 500 črt, ki so posebej zasnovani ali prirejeni za daljinsko vodeno delovanje s podvodnim plovilom, ali
podvodne televizijske kamere z mejno ločljivostjo (merjeno na zraku) več kot 700 črt;
Tehnična opomba : Mejna ločljivost pri televiziji je mera horizontalne ločljivosti, ki se navadno izraža z maksimalnim številom črt na višino slike, ki se meri na testni tabeli z uporabo standarda IEEE 208/1960 ali drugega enakovrednega standarda.
fotografske kamere, posebej zasnovane ali prirejene za podvodno uporabo, s formatom filma 35 mm ali več in samodejnim ali daljinskim ostrenjem, posebej zasnovanim za podvodno uporabo;
stroboskopski sistemi osvetljevanja, posebej zasnovani ali prirejeni za podvodno uporabo, z zmožnostjo izhodne svetlobne energije več kakor 300 J na blisk;
druga oprema za podvodne kamere, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
se ne uporablja;
plovila (površinska ali podvodna), vključno z napihljivimi čolni, in posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.VI.001.f niso plovila med začasnim postankom, ki se uporabljajo za zasebni prevoz ali za prevoz potnikov ali blaga s carinskega območja Unije ali prek njega.
pomorski motorji (vgrajeni in izvenkrmni) ter podmorniški motorji in posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
drugi aparati za podvodno samostojno dihanje (oprema za potapljanje) in pribor zanje, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
rešilni jopiči, napihljive posode, potapljaški kompasi in potapljaški računalniki;
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.VI.001.i ni blago za osebno uporabo fizičnih oseb.
podvodne luči in pogonska oprema ali
Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.VI.001.j ni blago za osebno uporabo fizičnih oseb.
zračni kompresorji in filtrirni sistemi, posebej zasnovani za polnjenje jeklenk z zrakom.
X.D.VI.001 „Programska oprema“, posebej zasnovana ali prirejena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VI.001.
X.D.VI.002 „Programska oprema“, posebej zasnovana za upravljanje podvodnih vozil brez posadke, ki se uporabljajo v naftni in plinski industriji.
X.E.VI.001 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VI.001.
Skupina VII – Zračna plovila in pogon
X.A.VII.001 Dizelski motorji in traktorji ter posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821:
dizelski motorji, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za tovornjake, traktorje in avtomobilsko uporabo, s skupno izhodno močjo 298 kW ali več;
kolesni traktorji za vožnjo zunaj cest z nosilnostjo 9 ton ali več ter glavne komponente in pribor, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
cestni vlačilci za polpriklopnike z enojno ali tandemsko zadnjo osjo z nazivno obremenitvijo 9 ton ali več po osi ter posebej zasnovane glavne komponente.
Opomba : Predmet nadzora iz točk X.A.VII.001.b in X.A.VII.001.c niso vozila med začasnim postankom, ki se uporabljajo za zasebni prevoz ali za prevoz potnikov ali blaga s carinskega območja Unije ali prek njega.
X.A.VII.002 Plinskoturbinski motorji ter komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821:
se ne uporablja;
se ne uporablja;
zračni plinskoturbinski motorji ter posebej zanje zasnovane komponente;
se ne uporablja;
dihalna oprema pod tlakom za uporabo v zrakoplovih ter posebej zanjo zasnovane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
X.A.VII.003 Letalski motorji, razen tistih, ki so določeni v točki X.A.VII.002, skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821:
batni motorji z notranjim izgorevanjem z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata ali
električni motorji.
Tehnična opomba : Za namene X.A.VII.003 zrakoplovi vključujejo: letala, brezpilotne zrakoplove, helikopterje, avtožiroje, hibridne zrakoplove in radijsko krmiljene modele.
X.B.VII.001 Oprema za testiranje vibracij in posebej zanjo zasnovane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
Opomba : Predmet nadzora točke X.B.VII.001 je samo oprema za „razvoj“ ali „proizvodnjo“, ne pa tudi sistemi za spremljanje stanja.
X.B.VII.002 Posebej zasnovani oprema, orodje ali pribor za proizvodnjo ali merjenje lopatic plinskih turbin, kril ali ulitkov konic:
avtomatizirana oprema, ki uporablja nemehanske metode za merjenje debeline stene kril;
orodje, pribor ali merilna oprema za vrtanje z „laserjem“, vodnim snopom ali postopkom ECM/EDM, ki so predmet nadzora v točki 9E003.c ( 35 );
oprema za izpiranje s keramičnim jedrom;
oprema ali orodje za proizvodnjo keramičnih jeder;
oprema za pripravo voščenih vzorcev za keramične lupine;
oprema za izžig ali žganje keramične lupine.
X.D.VII.001 „Programska oprema“, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.VII.001 ali X.B.VII.001.
X.D.VII.002 „Programska oprema“ za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VII.002 ali X.B.VII.002.
X.E.VII.001 „Tehnologija“, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme iz točke X.A.VII.001 ali X.B.VII.001.
X.E.VII.002 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VII.002 ali X.B.VII.002.
X.E.VII.003 Druga „tehnologija“, ki ni opisana v točki 9E003 (35) :
sistemi za krmiljenje konic rotorja, ki uporabljajo „tehnologijo“ aktivnega kompenzacijskega ohišja, omejeno na bazo podatkov o zasnovi in razvoju, ali
plinski ležaji za sklope rotorjev turbinskih motorjev.
Skupina VIII – Razno
X.A.VIII.001 Naslednja oprema za pridobivanje ali iskanje nafte:
merilna oprema, vgrajena v vrtalno glavo, vključno z inercialnimi navigacijskimi sistemi za merjenje med vrtanjem (MWD);
nadzorni sistemi za plina in pripadajoči detektorji, izdelani za neprekinjeno delovanje in odkrivanje vodikovega sulfida;
oprema za seizmološke meritve, vključno z refleksijsko seizmiko in seizmičnimi vibratorji;
sonarji za kartiranje morskega dna.
X.A.VIII.002 Oprema, „elektronski sestavi“ in komponente, izdelani posebej za kvantne računalnike, kvantno elektroniko, kvantne senzorje, kvantne procesne enote, kubitna vezja, kubitne naprave ali kvantne radarske sisteme, vključno s Pockelsovimi celicami.
Opomba 1 : Kvantni računalniki izvajajo izračune, ki izkoriščajo skupne lastnosti kvantnih stanj, kot so superpozicija, interferenca in prepletenost.
Opomba 2 : Enote, vezja in naprave med drugim vključujejo superprevodna vezja, kvantno žarjenje, ionsko past, fotonsko interakcijo, silicij/spin, hladne atome.
X.A.VIII.003 Mikroskopi, povezana oprema in detektorji:
vrstični elektronski mikroskopi (SEM);
vrstični elektronski mikroskopi z Augerjevo spektroskopijo;
presevni elektronski mikroskopi (TEM);
mikroskopi na atomsko silo (AFM);
vrstični mikroskopi na atomsko silo (SFM);
oprema in detektorji, posebej zasnovani za uporabo pri mikroskopih iz točk X.A.VIII.003.a do X.A.VIII.0003.e, ki uporabljajo katero od naslednjih tehnik analize materialov:
rentgensko fotoelektronsko spektroskopijo (XPS);
energijsko disperzivno rentgensko spektroskopijo (EDX, EDS) ali
elektronsko spektroskopijo za kemijsko analizo (ESCA).
X.A.VIII.004 Oprema za globokomorsko rudarjenje kovinskih rud.
X.A.VIII.005 Naslednja proizvodna oprema in obdelovalni stroji:
oprema za aditivno „proizvodnjo“ kovinskih delov;
Opomba : Točka X.A.VIII.005.a se uporablja samo za naslednje sisteme:
sisteme na osnovi spajanja slojev prahu, ki uporabljajo selektivno lasersko taljenje (SLM), neposredno lasersko sintranje kovinskih prahov (DMLS) ali obdelavo z elektronskim snopom (EBM), ali
sisteme z dovajanjem prahu, ki uporabljajo lasersko taljenje, usmerjeno nanašanje ali lasersko nanašanje kovin.
oprema za aditivno proizvodnjo „energijskih materialov“, vključno z opremo, ki uporablja ultrazvočno ekstrudiranje;
oprema za aditivno proizvodnjo s fotopolimerizacijo v komori (VVP), ki uporablja stereolitografijo (SLA) ali digitalne tehnologije obdelave svetlobe (DLP).
X.A.VIII.006 Oprema za „proizvodnjo“ tiskane elektronike za organske svetleče diode (OLED), organske tranzistorje na poljski pojav (OFET) ali organske fotonapetostne celice (OPVC).
X.A.VIII.007 Oprema za „proizvodnjo“ mikroelektromehanskih sistemov (MEMS) z uporabo mehanskih lastnosti silicija, vključno s senzorji v obliki čipa, kot so tlačne membrane, merilniki upogiba ali mikronastavitvene naprave.
X.A.VIII.008 Oprema, posebej izdelana za proizvodnjo E-goriv (elektrogoriv in sintetičnih goriv) ali visoko učinkovitih sončnih celic (učinkovitost > 30 %).
X.A.VIII.009 Naslednja oprema za ultra visoki vakuum (UHV):
črpalke UHV (sublimacijska, turbomolekularna, difuzijska, kriogenska, ionsko-getrska);
tlačni merilniki za UHV.
Opomba : UHV pomeni 100 nanoPaskalov (NPA) ali manj.
X.A.VIII.010 „Kriogeni hladilni sistemi“, izdelani za vzdrževanje temperature pod 1,1 K za 48 ur ali več, in pripadajoča kriogena hladilna oprema:
pulzne cevi;
kriostati;
Dewarjeve posode;
sistem za ravnanje s plinom (GHS);
kompresorji ali
krmilne enote.
Opomba : „Kriogeni hladilni sistemi“ med drugim vključujejo dilucijske hladilnike, adiabatne hladilnike z razmagnetenjem in sisteme za lasersko hlajenje.
X.A.VIII.011 Naprave za „dekapsulacijo“ polprevodniških naprav.
Opomba : „Dekapsulacija“ je odstranitev pokrova ali zalivnega materiala s pakiranega integriranega vezja z mehanskimi, toplotnimi ali kemičnimi sredstvi.
X.A.VIII.012 Fotodetektorji z visoko kvantno učinkovitostjo (QE), ki presega 80 % pri valovnih dolžinah nad 400 nm, vendar ne več kot 1 600 nm.
X.AVIII.013 Obdelovalni stroji z numeričnim krmiljenjem z eno ali več linearnimi osmi z dolžino poti več kot 8 000 mm.
X.A.VIII.014 Sistemi vodnih topov za obvladovanje nemirov ali množic in posebej zanje izdelani sestavni deli.
Opomba : Sistemi vodnih topov iz X.A.VIII.014 vključujejo na primer: vozila ali nepremične postaje, opremljene z daljinsko vodenim vodnim topom, ki so zasnovane za zaščito upravljavca pred zunanjimi nemiri z značilnostmi, kot so na primer oklep, neprebojno steklo, kovinski zasloni, zaščitni loki ali pnevmatike s podaljšano mobilnostjo. Posebej za vodne topove zasnovani sestavni deli lahko vključujejo na primer: krovne šobe za vodne topove, črpalke, rezervoarje, kamere in luči, ki so ojačane ali zaščitene pred izstrelki, dvižne drogove za te predmete in sisteme za daljinsko upravljanje teh predmetov.
X.A.VIII.015 Udarno orožje organov za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, vključno s sapi, gumijevkami, gumijevkami s stranskim držalom, tonfami, šamboki in biči.
X.A.VIII.016 Policijske čelade in ščitniki ter posebej zanje izdelane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
X.A.VIII.017 Zadrževalne naprave organov za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, vključno z lisicami za noge in roke in okovi; prisilnimi jopiči; električnimi lisicami; pasovi za elektrošoke; rokavi za elektrošoke večtočkovnimi zadrževalnimi napravami, kot so prisilni stoli, ter posebej zasnovane komponente in pribor, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
Opomba : Točka X.A.VIII.017 se nanaša na zadrževalne naprave, ki jih uporabljajo organi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj. Ne nanaša se na medicinske pripomočke, ki so opremljeni za omejevanje gibanja pacientov med medicinskimi postopki. Ne nanaša se na pripomočke, ki paciente z motnjami spomina omejujejo na ustrezno zdravstveno ustanovo. Ne nanaša se na varnostno opremo, kot so varnostni pasovi ali otroški avtomobilski varnostni sedeži.
X.A.VIII.018 Oprema, programska oprema in podatki za iskanje nafte in plina (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
se ne uporablja;
oprema za hidravlično lomljenje:
programska oprema in podatki za načrtovanje in analizo hidravličnega lomljenja;
„propant“ in „lomilna tekočina“ za hidravlično lomljenje in kemični aditivi zanju ali
visokotlačne črpalke.
Tehnična opomba:
„Propant“ je trden material, običajno obdelan pesek ali umeten keramični material, zasnovan tako, da ohranja odprt inducirani hidravlični lom med lomljenjem ali po njem. Doda se „lomilni tekočini“, ki se lahko glede na vrsto lomljenja razlikuje po sestavi in je lahko na osnovi gela, pene ali delovnega fluida.
X.A.VIII.019 Posebna oprema za predelavo (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
obročasti magneti;
se ne uporablja.
X.A.VIII.020 Orožje in naprave, zasnovani za obvladovanje nemirov ali za samozaščito:
prenosno orožje za zadajanje elektrošoka, ki se lahko naenkrat uporabi samo proti eni osebi, med drugim električne gumijevke, električni ščiti, pištole za omamljanje in električni paralizatorji;
kompleti, ki vsebujejo vse bistvene sestavne dele prenosnega orožja za zadajanje elektrošoka iz točke X.A.VIII.020.a, ali
Opomba: Za bistvene sestavne dele šteje naslednje blago:
enota za proizvodnjo elektrošoka;
stikalo, na daljinsko upravljanje ali ne, in
elektrode ali po potrebi žice, prek katerih se zada elektrošok.
fiksno ali namestljivo električno orožje, ki pokriva široko območje in lahko z elektrošokom cilja na več posameznikov.
X.A.VIII.021 Orožje in oprema za razširjanje kemičnih snovi za onesposobitev ali dražilnih kemičnih snovi, ki se uporabljajo za obvladovanje nemirov ali za samozaščito, ter nekatere sorodne snovi:
prenosno orožje in oprema, s katerima se odmerek kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi sprosti v smeri proti enemu posamezniku ali tako, da učinkuje na majhno območje, npr. v obliki meglice;
Opomba 1 : Ta točka ne zajema opreme iz točke ML7(e) Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije.
Opomba 2 : Ta točka ne zajema prenosne opreme, tudi če vsebuje kemično snov, če je namenjena za osebno varnost njenega uporabnika.
Opomba 3 : Poleg ustreznih kemičnih snovi, kot so agensi za obvladovanje nemirov ali PAVA, se za blago iz točk X.A.VIII.021.c in X.A.VIII.021.d šteje, da gre za kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi.
vanililamid pelargonske kisline (PAVA) (CAS 2444-46-4);
paprična oljna smola (OC) (CAS 8023-77-6);
zmesi, ki vsebujejo najmanj 0,3 mas. % PAVA ali OC in topilo (npr. etanol, 1-propanol ali heksan), ki se lahko uporabijo kot agensi za onesposobitev ali dražilni agensi, zlasti v obliki aerosolov in v tekoči obliki, ali za proizvodnjo agensov za onesposobitev ali dražilnih agensov;
Opomba 1 : Ta točka ne zajema omak in pripravkov zanje, juh in pripravkov zanje, mešanic začimb ali zelišč, če PAVA ali OC ni njihova edina sestavna aroma.
Opomba 2 : Ta točka ne zajema zdravil, za katera je bilo izdano dovoljenje za promet v skladu z zakonodajo Unije.
fiksna oprema za razširjanje kemičnih snovi za onesposobitev ali dražilnih kemičnih snovi, ki se lahko pritrdi na zid ali strop v zaprtih prostorih ter vključuje posodo s kemičnimi snovmi za onesposobitev ali dražilnimi kemičnimi snovmi in se sproži z daljinskim upravljanjem, ali
Opomba : Poleg ustreznih kemičnih snovi, kot so agensi za obvladovanje nemirov ali PAVA, se za blago iz točk X.A.VIII.021.c in X.A.VIII.021.d šteje, da gre za kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi.
fiksna ali namestljiva oprema za razširjanje agensov za onesposobitev ali dražilnih kemičnih agensov, ki zajema široko območje ter ni namenjena za pritrditev na zid ali strop v zaprtih prostorih;
Opomba 1 : Ta točka ne zajema opreme iz točke ML7(e) Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije.
Opomba 2 : Poleg ustreznih kemičnih snovi, kot so agensi za obvladovanje nemirov ali PAVA, se za blago iz točk X.A.VIII.021.c in X.A.VIII.021.d šteje, da gre za kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi.
druge dražilne kemične snovi in njihove mešanice, ki vsebujejo najmanj 0,3 mas. % aktivne snovi:
dibenzo-[b,f][1,4]-oksazepin, (CR) (CAS 257-07-8);
8-metil-N-vanilil-trans-6-nonenamid (kapsaicin) (CAS 404-86-4);
8-metil-N-vanililnonamid (dihidrokapsaicin) (CAS 19408-84-5);
N-vanilil-9-metildek-7-(E)-enamid (homokapsaicin) (CAS 58493-48-4);
N-vanilil-9-metildekanamid (homodihidrokapsaicin) (CAS 20279-06-5);
N-vanilil-7-metiloktanamid (nordihidrokapsaicin) (CAS 28789-35-7);
4-nonanolilmorfolin (MPA) (CAS 5299-64-9);
Cis-4-acetilaminodicikloheksilmetan (CAS 37794-87-9);
N,N'-Bis(izopropil)etilenediimin ali
N,N'-Bis(terc-butil)etilenediimin.
X.A.VIII.022 Proizvodi, ki bi se lahko uporabili za usmrtitev oseb z vbrizganjem smrtonosnega odmerka, kot sledi:
anestetična sredstva barbiturati s kratkoročnim ali srednjeročnim delovanjem, vključno z, vendar ne omejeno na:
amobarbital (CAS RN 57-43-2);
natrijevo sol amobarbitala (CAS 64-43-7);
pentobarbital (CAS 76-74-4);
natrijevo sol pentobarbitala (CAS 57-33-0);
pentobarbital (CAS 76-73-3);
natrijevo sol sekobarbitala (CAS 309-43-3);
tiopental (CAS 76-75-5) ali
natrijevo sol tiopentala (CAS RN 71-73-8), znano tudi kot tiopenton natrij;
proizvodi, ki vsebujejo enega od anestetičnih sredstev iz točke X.A.VIII.022.a.
X.A.VIII.023 Mreže, baldahini, šotori, odeje in oblačila, posebej namenjeni za kamuflažo.
X.B.VIII.001 Posebna oprema za predelavo (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
vroče celice ali
komore z rokavicami, primerne za uporabo pri ravnanju z radioaktivnimi snovmi.
X.C.VIII.001 Kovinski prah in prah kovinskih zlitin, ki se uporablja za kateri koli sistem, naveden v točki X.A.VIII.005.a.
X.C.VIII.002 Napredni materiali:
materiali, ki omogočajo nezaznavnost ali prilagodljivo kamuflažo;
metamateriali, npr. z negativnim lomnim količnikom;
se ne uporablja;
zlitine z visoko entropijo (HEA);
Heuslerjeve zlitine ali
Kitajevi materiali, vključno s kvantnimi spinskimi tekočinami po Kitajevem modelu.
X.C.VIII.003 Konjugirani polimeri (prevodni, polprevodni, elektroluminiscenčni) za tiskano ali organsko elektroniko.
X.C.VIII.004 Naslednji energetski materiali in njihove mešanice:
amonijev pikrat (CAS 131-74-8);
črni smodnik;
heksanitrodifenilamin (CAS 131-73-7);
difluoroamin (CAS 10405-27-3);
nitroškrob (CAS9056-38-6);
se ne uporablja;
tetranitronaftalen;
trinitroanisol;
trinitronaftalen;
trinitroksilen;
N-pirolidinon; 1-metil-2-pirolidinon (CAS 872-50-4);
dioktilmaleat (CAS 142-16-5);
etilheksilakrilat (CAS 103-11-7);
trietilaluminij (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaluminij (TMA) (CAS 75-24-1) ter drugi piroforni kovinski alkili in arili litija, natrija, magnezija, cinka ali bora;
nitroceluloza (CAS 9004-70-0);
nitroglicerin (ali gliceroltrinitrat, trinitroglicerin) (NG) (CAS 55-63-0);
2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7);
etilenediamindinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7);
pentaeritritol tetranitrat (PENT) (CAS 78-11-5);
svinčev azid (CAS 13424-46-9), navadni svinčev stifnat (CAS 15245-44-0) ali osnovni svinčev stifnat (CAS 12403-82-6) ter inicialni eksplozivi ali netilne mešanice, ki vsebujejo azide ali komplekse azidov;
se ne uporablja;
se ne uporablja;
dietildifenilna sečnina (CAS 85-98-3); dimetildifenilna sečnina (CAS 611-92-7); metiletildifenilna sečnina.
N,N-difenilna sečnina (nesimetrična difenilna sečnina) (CAS 603-54-3);
metil-N,N-difenilna sečnina (metilna nesimetrična difenilna sečnina) (CAS 13114-72-2);
etil-N,N-difenilna sečnina (etilna nesimetrična difenilna sečnina) (CAS 64544-71-4);
se ne uporablja;
4-nitrodifenilamin (4-NDPA)(CAS 836-30-6);
2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5) ali
se ne uporablja.
X.D.VIII.001 „Programska oprema“, posebej zasnovana za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme iz točk X.A.VIII.005 do X.A.VIII.0013.
X.D.VIII.002 Programska oprema, izdelana posebej za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, „elektronskih sestavov“ ali komponent iz točke X.A.VIII.002.
X.D.VIII.003 Programska oprema za digitalne dvojčke izdelkov aditivne proizvodnje ali za ugotavljanje zanesljivosti izdelkov aditivne proizvodnje.
X.D.VIII.004 „Programska oprema“, posebej zasnovana za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga, ki je predmet nadzora v točki X.A.VIII.014.
X.D.VIII.005 Posebna „programska oprema“ (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
programska oprema za nevtronske izračune/modeliranje;
programska oprema za izračune/modeliranje prenosa sevanja ali
programska oprema za hidrodinamične izračune/modeliranje.
X.E.VIII.001 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo,“ ali „uporabo“ opreme iz točk X.A.VIII.001 do X.A.VIII.0013.
X.E.VIII.002 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo,“ ali „uporabo“ materialov iz točke X.C.VIII.002 ali X.C.VIII.003.
X.E.VIII.003 Tehnologija za digitalne dvojčke izdelkov aditivne proizvodnje ali za ugotavljanje zanesljivosti izdelkov aditivne proizvodnje ali za programsko opremo iz točke X.D.VIII.003.
X.E.VIII.004 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ programske opreme iz točk X.D.VIII.001 do X.D.VIII.002.
X.E.VIII.005 „Tehnologija“, „potrebna“ za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ blaga, ki je predmet nadzora v točki X.A.VIII.014.
X.E.VIII.006 „Tehnologija“ izključno za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VIII.017.
Skupina IX – Posebni materiali in z njimi povezana oprema
X.A.IX.001 Kemični agensi, vključno s formulacijo solzivca, ki vsebuje 1 mas. % ali manj ortoklorobenzalmalononitrila (CS) ali 1 mas. % ali manj kloroacetofenona (KN), razen v posameznih posodah z neto maso 20 g ali manj; tekoči poper, razen če je pakiran v posameznih posodah z neto maso 85,05 g ali manj; dimne bombe; nedražilne dimne rakete, kanistri, granate in polnila ter drugi pirotehnični izdelki z dvojno vojaško in komercialno rabo ter sestavni deli, posebej zasnovani zanje, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821.
X.A.IX.002 Praški, barvila in črnila za prstne odtise.
X.A.IX.003 Oprema za zaščito in odkrivanje, ki ni posebej zasnovana za vojaške namene in ni zajeta v točkah 1A004 ali 2B351 ( 36 ) (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora), ter njeni sestavni deli, ki niso posebej zasnovani za vojaške namene in niso predmet nadzora v točkah 1A004 ali 2B351:
dozimetri za merjenje sevanja za osebno rabo ali
oprema, katere funkcija ali konstrukcija jo omejuje na zaščito proti tveganjem, značilnim za civilno industrijo, na primer v rudarstvu, kamnolomih, kmetijstvu, farmacevtski industriji, v medicini, veterini, pri ravnanju z okoljem in odpadki ali v prehrambni industriji.
Opomba : Predmet nadzora v točki X.A.IX.003 niso oprema za zaščito pred kemičnimi ali biološkimi agensi, ki je potrošniško blago, pakirano za prodajo na drobno ali osebno uporabo, ali medicinski proizvodi, kot so rokavice iz lateksa, kirurške rokavice iz lateksa, tekoče milo za dezinfekcijo, operacijska pokrivala za enkratno uporabo, kirurške halje, kirurška pokrivala za stopala in kirurške maske.
X.A.IX.004 Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
oprema za odkrivanje, spremljanje in merjenje sevanja, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali
radiografska oprema za odkrivanje, kot so rentgenski pretvorniki in fosforne plošče za shranjevanje slik.
X.B.IX.001 Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
elektrolitske celice za pridobivanje fluora, razen tistih, ki so določene na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;
pospeševalniki delcev;
strojna oprema/sistemi za industrijsko procesno krmiljenje, zasnovani za energetiko, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;
hladilni sistemi na podlagi freonov ali ohlajene vode, ki omogočajo stalno zmogljivost hlajenja najmanj 29,3 kW/h, ali
oprema za proizvodnjo strukturnih kompozitov, vlaken, prepregov in predoblik.
X.C.IX.001 Izolirane kemično opredeljene spojine v skladu z opombo 1 k poglavjema 28 in 29 kombinirane nomenklature:
v koncentracijah 95 mas. % ali več, kot sledi:
etilen diklorid (CAS 107-06-2);
nitrometan (CAS 75-52-5);
pikrinska kislina (CAS 88-89-1);
aluminijev klorid (CAS 7446-70-0);
arzen (CAS 7440-38-2);
arzenov trioksid (CAS 1327-53-3);
bis(2-kloroetil)etilamin hidroklorid (CAS 3590-07-6);
bis(2-kloroetil)metilamin hidroklorid (CAS 55-86-7);
tris(2-kloroetil)amin hidroklorid (CAS 817-09-4);
tributilfosfit (CAS 102-85-2);
izocianatometan (CAS 624-83-9);
kinaldin (CAS 91-63-4);
2-bromokloroetan (CAS 107-04-0);
benzil (CAS 134-81-6);
dietil eter (CAS 60-29-7);
dimetil eter (CAS 115-10-6);
dimetilaminoetanol (CAS 108-01-0);
2-metoksietanol (CAS 109-86-4);
butirilholinesteraza (BCHE);
dietilentriamin (CAS 111-40-0);
diklorometan (CAS 75-09-2);
dimetilanilin (CAS 121-69-7);
etilbromid (CAS 74-96-4);
etilklorid (CAS 75-00-3);
etilamin (CAS 75-04-7);
heksamin (CAS 100-97-0);
izopropanol (CAS 67-63-0);
izopropil bromid (CAS 75-26-3);
izopropil eter (CAS 108-20-3);
metilamin (CAS 74-89-5);
metilbromid (CAS 74-83-9);
monoizopropilamin (CAS 75-31-0);
obidoksim klorid (CAS 114-90-9);
kalijev bromid (CAS 7758-02-3);
piridin (CAS 110-86-1);
piridostigmin bromid (CAS 101-26-8);
natrijev bromid (CAS 7647-15-6);
natrijeva kovina (CAS 7440-23-5);
tributilamin (CAS 102-82-9);
trietilamin (CAS 121-44-8) ali
trimetilamin (CAS 75-50-3);
v koncentracijah 90 mas. % ali več, kot sledi:
aceton (CAS: 67-64-1);
acetilen (CAS 74-86-2);
amoniak (CAS 7664-41-7);
antimon (CAS 7440-36-0);
benzaldehid (CAS 100-52-7);
benzoin (CAS 119-53-9);
1-butanol (CAS 71-36-3);
2-butanol (CAS 78-92-2);
izo-butanol (CAS 78-83-1);
terc-butanol (CAS 75-65-0);
kalcijev karbid (CAS 75-20-7);
ogljikov monoksid (CAS 630-08-0);
klor (CAS 7782-50-5);
cikloheksanol (CAS 108-93-0);
dicikloheksilamin (CAS 101-83-7);
etanol (CAS 64-17-5);
eten (CAS 74-85-1);
etilenoksid (CAS 75-21-8);
fluoroapatit (CAS 1306-05-4);
klorovodik (CAS 7647-01-0);
vodikov sulfid (CAS 7783-06-4);
mandljeva kislina (CAS 90-64-2);
metanol (CAS 67-56-1);
metilklorid (CAS 74-87-3);
metil jodid (CAS 74-88-4);
metil merkaptan (CAS 74-93-1);
monoetilenglikol (CAS 107-21-1);
oksalil klorid (CAS 79-37-8);
kalijev sulfid (CAS 1312-73-8);
kalijev tiocianat (CAS 333-20-0);
natrijev hipoklorit (CAS 7681-52-9);
žveplo (CAS 7704-34-9);
žveplov dioksid (CAS 7446–09–5);
žveplov trioksid (7446-11-9);
tiofosforil klorid (CAS 3982-91-0);
triizobutil fosfit (CAS 1606-96-8);
beli fosfor (CAS 12185-10-3);
rumeni fosfor (CAS 7723-14-0);
živo srebro (CAS 7439-97-6);
barijev klorid (CAS 10361-37-2);
žveplova kislina (CAS 7664-93-9);
3,3-dimetil-1-buten (CAS 558-37-2);
2,2-dimetilpropanal (CAS 630-19-3);
2,2-dimetilpropilklorid (CAS 753-89-9);
2-metilbuten (CAS 26760-64-5);
2-kloro-3-metilbutan (CAS 631-65-2);
2,3-dimetil-2,3-butanediol (CAS 76-09-5);
2-metil-2-buten (CAS 513-35-9);
butillitij (CAS 109-72-8);
bromo(metil)magnezij (CAS 75-16-1);
formaldehid (CAS 50-00-0);
dietanol amin (CAS 111-42-2);
dimetil karbonat (CAS 616-38-6);
metildietanolamin hidroklorid (CAS 54060-15-0);
dietilamin hidroklorid (CAS 660-68-4);
diizopropilamin hidroklorid (CAS 819-79-4);
3-kinuklidin hidroklorid (CAS 1193-65-3);
3-kinuklidinol hidroklorid (CAS 6238-13-7);
(R)-3-kinuklidinol hidroklorid (CAS 42437-96-7) ali
N,N-dietilaminoetanol hidroklorid (CAS 14426-20-1).
X.C.IX.002 Fentanil in njegovi derivati alfentanil, sufentanil, remifentanil, karfentanil in njihove soli.
Opomba : Predmet nadzora v točki X.C.IX.002 niso proizvodi, ki se pojmujejo kot potrošniško blago, pakirano za prodajo na drobno za osebno rabo ali pakirano za individualno rabo.
X.C.IX.003 Kemične predhodne sestavine za kemikalije, ki delujejo na centralni živčni sistem, kot sledi:
4-anilino-N-fenetilpiperidin (CAS 21409-26-7) ali
N-fenetil-4-piperidon (CAS 39742-60-4).
Opombi:
1. Predmet nadzora v točki X.C.IX.003 niso „mešanice kemikalij“, ki vsebujejo eno ali več kemikalij, določenih v točki X.C.IX.003, v katerih nobena posamično določena kemikalija ne pomeni več kot 1 mas. % mešanice.
2. Predmet nadzora v točki X.C.IX.003 niso proizvodi, ki se štejejo za potrošniško blago, pakirano za prodajo na drobno za osebno rabo ali pakirano za individualno rabo.
X.C.IX.004 Vlakneni in nitasti materiali, ki niso predmet nadzora v točkah 1C010 ali 1C210 ( 37 ), za uporabo v „kompozitnih“ strukturah in s specifičnim modulom 3,18 x 106 m ali več in specifično natezno trdnostjo 7,62 x 104 m ali več.
X.C.IX.005 „Cepiva“, „imunotoksini“, „medicinski proizvodi“, „diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil“ (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
„cepiva“, ki vsebujejo snovi, ki so predmet nadzora v točkah 1C351, 1C353 ali 1C354, ali so izdelana za uporabo proti tem snovem;
„imunotoksini“, ki vsebujejo snovi, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d, ali
„medicinski proizvodi“, ki vsebujejo kar koli od naslednjega:
„toksine“, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d (razen botulinotiksinov, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1, konotoksinov, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3, ali snovi, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.4 ali.d.5) v povezavi s kemičnim bojevanjem, ali
gensko spremenjene organizme ali genetske elemente, ki so predmet nadzora v točki 1C353.a.3 (razen tistih, ki vsebujejo botulinotiksine ali kode zanje, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1, in konotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3);
„medicinski proizvodi“, ki niso predmet nadzora v točki X.C.IX.005.c in vsebujejo kar koli od naslednjega:
botulinotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1;
konotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3, ali
gensko spremenjene organizme ali genetske elemente, ki so predmet nadzora v točki 1C353.a.3 ter vsebujejo botulinotiksine ali kode zanje, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1, in konotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3, ali
„diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil“, ki vsebujejo blago, ki je predmet nadzora v točki 1C351.d (razen blaga, ki je predmet nadzora v točkah 1C351.d.4 ali.d.5 v povezavi s kemičnim bojevanjem).
Tehnični opombi:
1. „Medicinski proizvodi“ so: (1) farmacevtske formulacije, zasnovane za testiranje in uporabo v humani (ali veterinarski medicini) pri zdravljenju bolezenskih stanj, (2) predpakirane za distribucijo kot klinični ali medicinski proizvodi, (3) ki jih je odobrila Evropska agencija za zdravila (EMA) za trženje kot klinični ali medicinski proizvodi ali za uporabo kot raziskovalno novo zdravilo.
2. ,Diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil‘ so posebej razviti, pakirani in trženi za diagnostične namene ali namene javnega zdravja. Biološki toksini v kateri koli drugi konfiguraciji, vključno s pošiljkami v razsutem stanju, ali za katero koli drugo končno uporabo, so predmet nadzora v točki 1C351.
X.C.IX.006 Komercialna polnila in naprave, ki vsebujejo energetske materiale, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, in dušikov trifluorid v plinastem stanju (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
oblikovana polnila, ki so posebej zasnovana za delo z naftnimi vrtinami, kjer se uporabi eno polnilo, ki deluje vzdolž ene osi in po detonaciji ustvari luknjo, in ki
vsebujejo kakršno koli formulacijo „kontroliranih materialov“;
imajo samo en stožčast vložek enotne oblike z vključenim kotom 90 stopinj ali manj;
vsebujejo več kot 0,010 kg, vendar največ 0,090 kg „kontroliranih materialov“, in
imajo premer do vključno 114,3 cm;
oblikovana polnila, posebej zasnovana za delo z naftnimi vrtinami, ki vsebujejo 0,010 kg „kontroliranih materialov“ ali manj;
vžigalne vrvice ali udarne cevi, ki vsebujejo 0,064 kg/m „kontroliranih materialov“ ali manj;
naprave za napajanje s kartušami, ki vsebujejo 0,70 kg „kontroliranih materialov“ ali manj v deflagracijski snovi;
detonatorji (električni ali neelektrični) in njihovi sklopi, ki vsebujejo 0,01 kg „kontroliranih materialov“ ali manj;
vžigalniki, ki vsebujejo 0,01 kg „kontroliranih materialov“ ali manj;
kartuše za naftne vrtine, ki vsebujejo 0,015 kg kontroliranih „energetskih materialov“ ali manj;
komercialni liti ali stisnjeni potisniki, ki vsebujejo 1,0 kg „kontroliranih materialov“ ali manj;
komercialne predpripravljene gošče in emulzije, ki vsebujejo 10,0 kg ali manj oziroma 35 mas. % ali manj „kontroliranih materialov“ iz točke ML8;
rezila in orodja za ločevanje, ki vsebujejo 3,5 kg „kontroliranih materialov“ ali manj;
pirotehnične naprave, ki so izdelane izključno v komercialne namene (npr. gledališče, posebni učinki v filmski industriji in ognjemeti) in ki vsebujejo 3,0 kg „kontroliranih materialov“ ali manj;
druge komercialne eksplozivne naprave in polnila, ki niso predmet nadzora v točki X.C.IX.006.a do.k in vsebujejo 1,0 kg „kontroliranih materialov“ ali manj, ali
Opomba : Točka X.C.IX.006.l vključuje varnostne naprave za avtomobile; sisteme za gašenje; kartuše za pištole za kovičenje; eksplozivna polnila za kmetijske, naftne in plinske dejavnosti, športno opremo, komercialno rudarjenje ali javne gradnje ter zakasnilne cevi, ki se uporabljajo pri sestavljanju komercialnih eksplozivnih naprav.
dušikov trifluorid (NF3) v plinskem stanju.
Opombi:
1. „Kontrolirani materiali“ pomenijo kontrolirane energetske materiale (glej točke 1C011, 1C111, 1C239 in ML8).
2. Dušikov trifluorid, ki ni v plinastem stanju, je predmet nadzora v točki ML8.d in je na Skupnem seznamu vojaškega blaga.
X.C.IX.007 Mešanice, ki niso predmet nadzora v točki 1C350 ali 1C450 ( 38 ) in vsebujejo kemikalije, ki so predmet nadzora v točki 1C350 ali 1C450, ter medicinski, analitski in diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil, ki niso predmet nadzora v točki 1C350 ali 1C450 in vsebujejo kemikalije, ki so predmet nadzora v točki 1C350 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
mešanice, ki vsebujejo naslednje koncentracije predhodnih sestavin, ki so predmet nadzora v točki 1C350:
mešanice, ki vsebujejo 10 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točki 1C350;
mešanice, ki vsebujejo manj kot 30 mas. %:
katere koli kemikalije s seznama 3 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točki 1C350, ali
katere koli predhodne sestavine, ki ni navedena v Konvenciji o kemičnem orožju in je predmet nadzora v točki 1C350;
mešanice, ki vsebujejo naslednje koncentracije toksičnih kemikalij ali predhodnih sestavin, ki so predmet nadzora v točki 1C450:
mešanice, ki vsebujejo naslednje koncentracije kemikalij s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki so predmet nadzora v točki 1C450:
mešanice, ki vsebujejo 1 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točki 1C450.a.1 in a.2 (tj. mešanice, ki vsebujejo amiton ali PFIB), ali
mešanice, ki vsebujejo 10 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točkah 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5 ali b.6;
mešanice, ki vsebujejo 30 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 3 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točkah 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 ali 1C450.b.8;
„medicinski, analitski in diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil“, ki vsebujejo predhodne sestavine, ki so predmet nadzora v točki 1C350, v količini, ki ne presega 300 gramov na kemikalijo.
Tehnična opomba:
Za namene te točke so „medicinski, analitski in diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil“ predpakirani materiali z opredeljeno sestavo, ki so posebej razviti, pakirani in trženi za medicinske, analitske, diagnostične namene ali namene javnega zdravja. Nadomestni reagenti za medicinske, analitske in diagnostične komplete in komplete za testiranje živil iz točke X.C.IX.007.c so predmet nadzora v točki 1C350, če vsebujejo vsaj eno od predhodnih sestavin, opredeljenih v navedeni točki, v koncentracijah, ki so enake ali večje od ravni nadzora za mešanice iz točke 1C350.
X.C.IX.008 Nefluorirane polimerne snovi, ki niso predmet nadzora v točki 1C008 ( 39 ) (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
poliarilen-eter ketoni:
polieter-eter-keton (PEEK);
polieter-keton-keton (PEKK);
polieter-keton (PEK) ali
polieter-keton-eter-keton-keton (PEKEKK);
se ne uporablja.
X.C.IX.009 Posebni materiali, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
kroglični ležaji iz kaljenega jekla in volframovega karbida (premer 3 mm ali več);
plošče iz nerjavnega jekla 304 in 316, razen tistih, ki so določene na Skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;
plošče iz monela;
tributil fosfat (CAS 126-73-8);
dušikova kislina (CAS 7697–37–2) v koncentracijah 20 mas. % ali več;
fluor (CAS 7782-41-4) ali
alfa sevalci, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821.
X.C.IX.010 Aromatski poliamidi (aramidi), ki niso predmet nadzora v točkah 1C010, 1C210 ali X.C.IX.004, predloženi v kateri koli od naslednjih oblik (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
primarne oblike;
filamentna preja ali monofilamenti;
prameni iz filamentov;
rovingi;
rezana vlakna;
tkanine;
celuloza ali kosmiči.
X.C.IX.011 Nanomateriali (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
polprevodniški nanomateriali;
nanomateriali na osnovi kompozitnih materialov ali
kateri koli od naslednjih nanomaterialov na osnovi ogljika:
ogljikove nanocevke;
ogljikova nanovlakna;
fulereni;
grafeni ali
ogljikove čebule.
Opomba: Za namene točke X.C.IX.011 nanomaterial pomeni material, ki izpolnjuje vsaj eno od naslednjih meril:
je sestavljen iz delcev, pri čemer ima 1 % delcev glede na številčno porazdelitev velikosti eno ali več zunanjih dimenzij v razponu 1–100 nm;
ima notranje ali površinske strukture v eni ali več dimenzijah v razponu 1–100 nm ali
ima specifično površino glede na volumen večjo od 60 m2/cm3, razen materialov, ki so sestavljeni iz delcev velikosti manj kot 1 nm.
X.C.IX.012 Redke zemeljske kovine in spojine, organske ali anorganske, vključno z njihovimi medsebojnimi mešanicami in zlitinami.
Opomba 1 : Redke zemeljske kovine in spojine vključujejo skandij, itrij, lantan, cerij, prazeodim, neodim, prometij, samarij, evropij, gadolinij, terbij, disprozij, holmij, erbij, tulij, iterbij in lutecij.
Opomba 2 : Točka X.C.IX.012 ne zajema mineralov, ki vsebujejo redke zemeljske kovine.
Opomba 3 : Predmet nadzora v točki X.C.IX.012 niso mešanice, v katerih nobena posamezna kovina ali spojina, navedena v tem vnosu, ne predstavlja več kot 5 mas. % mešanice.
X.D.IX.001 Posebna programska oprema, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
programska oprema, posebej zasnovana za strojno opremo/sisteme za industrijsko procesno krmiljenje, ki so predmet nadzora v točki X.B.IX.001, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali
programska oprema, posebej zasnovana za opremo za proizvodnjo strukturnih kompozitov, vlaken, prepregov in predoblik, ki so predmet nadzora v točki X.B.IX.001, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821.
X.E.IX.001 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ vlaknenih in nitastih materialov, ki so predmet nadzora v točki X.C.IX.004 ali X.C.IX.010.
X.E.IX.002 „Tehnologija“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ nanomaterialov, ki so predmet nadzora v točki X.C.IX.011.
Skupina X – Obdelava materialov
X.A.X.001 Oprema za odkrivanje eksplozivov ali detonatorjev, tako v večjih količinah kot sledi, sestavljena iz avtomatizirane naprave ali kombinacije naprav za avtomatizirano sprejemanje odločitev za odkrivanje prisotnosti različnih vrst eksplozivov, ostankov eksplozivov ali detonatorjev; in sestavni deli, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821:
oprema za odkrivanje eksplozivov za „avtomatizirano sprejemanje odločitev“ za odkrivanje in prepoznavanje eksplozivov v večjih količinah z uporabo rentgenskih žarkov (npr. računalniška tomografija, dvojna energija ali koherentno razprševanje), jedrskih (npr. termična nevtronska analiza, pulzna analiza nevtronov, spektroskopija impulznega prenosa nevtronov in absorpcija resonance gama žarkov) ali elektromagnetnih tehnik (npr. kvadropolna resonanca in dielektrometrija), vendar ni omejena na te tehnike;
se ne uporablja;
oprema za odkrivanje detonatorjev za avtomatizirano sprejemanje odločitev za odkrivanje in identifikacijo inicialnih naprav (npr. detonatorji, eksplozivne kapice), ki uporablja rentgenske žarke (npr. dvojna energija ali računalniška tomografija) ali elektromagnetne tehnike, vendar ni omejena na te tehnike.
Opomba : Oprema za odkrivanje eksplozivov ali detonatorjev iz X.A.X.001 vključuje opremo za pregledovanje oseb, dokumentov, prtljage, drugih osebnih predmetov, tovora in/ali pošte.
Tehnične opombe:
1. Avtomatizirano sprejemanje odločitev je zmožnost opreme, da zazna eksplozive ali detonatorje glede na privzeto stopnjo občutljivosti ali stopnjo občutljivosti, ki jo izbere upravljavec, in sproži samodejni alarm ob zaznavi eksplozivov ali detonatorjev na ravni občutljivosti ali nad njo.
2. Ta točka ne zajema opreme, ki je odvisna od tega, kako upravljavec razlaga indikatorje, kot je ločevanje anorganskih/organskih barv izdelkov, ki se pregledujejo.
3. Eksplozivi in detonatorji vključujejo komercialna polnjenja in naprave, ki so predmet nadzora v točkah X.C.VIII.004 in X.C.IX.006, ter energetske materiale, ki so predmet nadzora v točkah 1C011, 1C111 in 1C239 ( 40 ).
X.A.X.002 Oprema za odkrivanje skritih predmetov, ki deluje v frekvenčnem območju od 30 GHz do 3 000 GHz in ima prostorsko ločljivost 0,1 mrad (miliradian) do vključno 1 mrad (miliradian) na varnostni razdalji 100 m, in sestavni deli, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821.
Opomba : Oprema za odkrivanje skritih predmetov vključuje opremo za pregledovanje oseb, dokumentov, prtljage, drugih osebnih predmetov, tovora in/ali pošte, vendar ni omejena na to opremo.
Tehnična opomba:
Razpon frekvenčnih območij se navadno izraža kot milimetrski val, submilimetrski val in teraherčna frekvenčna območja.
X.A.X.003 Ležaji in ležajni sistemi, ki niso predmet nadzora v točki 2A001 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
kroglični ležaji ali trdni kroglični ležaji z dovoljenimi odstopanji po proizvajalčevih specifikacijah, ki so v skladu z ABEC 7, ABEC 7P ali ABEC 7T ali standardom ISO razreda 4 ali višjim (ali enakovrednimi standardi), in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
izdelani za uporabo pri obratovalnih temperaturah nad 573 K (300° C) z uporabo posebnih materialov ali s posebno toplotno obdelavo ali
z mazalnimi elementi ali spremembami sestavnih delov, ki so v skladu s specifikacijami proizvajalca posebej izdelani tako, da omogočajo delovanje ležajev pri hitrostih nad 2,3 milijona „DN“,
trdni koničasti ležaji z dovoljenimi odstopanji po proizvajalčevih specifikacijah, ki so v skladu z razredom ANSI/AFBMA razreda 00 (v palcih) ali razreda A (metrični) ali višjim (ali enakovrednim) razredom in imajo eno od naslednjih značilnosti:
z mazalnimi elementi ali spremembami sestavnih delov, ki so v skladu s specifikacijami proizvajalca posebej izdelani tako, da omogočajo delovanje ležajev pri hitrostih nad 2,3 milijona „DN“; ali
izdelani za uporabo pri obratovalni temperaturi pod 219 K (–54° C) ali nad 423 K (150° C);
foljni ležaj s plinskim mazivom, izdelan za uporabo pri obratovalnih temperaturah 561 K (288° C) ali višjih in z nosilnostjo enote nad 1 MPa;
aktivni magnetni ležajni sistemi;
samoporavnalni ležaji ali radialni drsni ležaji s podlogo iz tkanine, izdelani za uporabi pri obratovalni temperaturi pod 219 K (–54° C) ali nad 423 K (150° C).
Tehnični opombi:
1. „DN“ je zmnožek premera izvrtine ležaja v mm in rotacijske hitrosti ležajev v vrtljajih na minuto (rpm).
2. Obratovalne temperature vključujejo temperature, dobljene po prenehanju delovanja plinskoturbinskega motorja.
X.A.X.004 Cevi, pribor (fitingi) in ventili, izdelani iz nerjavnih zlitin bakra in niklja ali drugega legiranega jekla, ki vsebujejo 10 mas. % ali več niklja in/ali kroma, ali so z njimi obloženi:
tlačna cev, pribor in fitingi z notranjim premerom 200 mm ali več, primerni za delovanje pri tlaku 3,4 MPa ali več;
cevni ventili, ki imajo vse naslednje značilnosti, ki niso predmet nadzora v točki 2B350.g ( 41 ):
spoji za cevi z notranjim premerom 200 mm ali več ter
ocenjeni pri 10,3 MPa ali več.
Opombe:
1. Glej X.D.X.005 za programsko opremo za blago, zajeto v tem vnosu.
2. Glej točko 2E001 („razvoj“), 2E002 („proizvodnja“) in X.E.X.003 („uporaba“) za tehnologijo za blago, zajeto v tem vnosu.
3. Glej povezane kontrole 2A226, 2B350 in X.B.X.010.
X.A.X.005 Črpalke za premikanje staljenih kovin z elektromagnetnimi silami.
Opombe:
1. Glej X.D.X.005 za programsko opremo za blago, zajeto v tem vnosu.
2. Glej točko 2E001 („razvoj“), 2E002 („proizvodnja“) in X.E.X.003 („uporaba“) za tehnologijo za blago, zajeto v tem vnosu.
3. Črpalke za uporabo v reaktorjih, hlajenih s tekočo kovino, so predmet nadzora v točki 0A001.
X.A.X.006 „Prenosni električni generatorji“ in posebej izdelani sestavni deli.
Tehnična opomba:
„Prenosni električni generatorji“ – generatorji iz točke X.A.X.006 so prenosni – 2 268 kg ali manj, na kolesih ali se prevažajo v 2,5 tonskem tovornjaku brez posebne zahteve glede namestitve.
X.A.X.007 Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
ventili z mehom;
se ne uporablja.
X.B.X.001 „Reaktorji z neprekinjenim tokom“ in njihove „modularne komponente“.
Tehnični opombi:
1. Za namene točke X.B.X.001 „reaktorji z neprekinjenim tokom“ vsebujejo sisteme za takojšnjo pripravljenost za uporabo (plug and play), pri katerih se reaktanti neprekinjeno dovajajo v reaktor, nastali produkt pa se zbira ob izhodu.
2. Za namene točke X.B.X.001 so „modularne komponente“ tekočinski moduli, črpalke za tekočine, ventili, polnjeni moduli, mešalni moduli, merilniki tlaka, ločevalniki tekočin itd.
X.B.X.002 Naprave za sestavljanje in sintezo nukleinskih kislin, ki niso predmet nadzora iz točke 2B352.i, ki so delno ali v celoti avtomatizirane in izdelane za pridobivanje nukleinskih kislin nad 50 baz.
X.B.X.003 Avtomatizirani sintetizatorji peptidov, ki lahko delujejo v kontrolirani atmosferi.
X.B.X.004 Enote za numerično krmiljenje za obdelovalne stroje in „numerično krmiljeni“ obdelovalni stroji, razen tistih, ki so določeni v CML ali Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
enote za „numerično krmiljenje“ za obdelovalne stroje:
s štirimi interpolirajočimi osmi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, ali
z dvema ali več osmi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, in najmanjšim programljivim povečanjem večjim (manjšim) od 0,001 mm;
enote za „numerično krmiljenje“ za obdelovalne stroje z dvema, tremi ali štirimi interpolirajočimi osmi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi in ki lahko prejemajo navodila neposredno (spletno) ter ki obdelujejo podatke računalniško podprtega oblikovanja (CAD) za notranjo pripravo navodil za stroj, ali
plošče za nadzor gibanja, posebej izdelane za obdelovalne stroje, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
interpolacija v več kot štirih oseh;
lahko obdelujejo podatke v realnem času za spreminjanje podatkov o poti orodja, hitrosti napajanja in o vretenu med postopkom strojne obdelave na naslednje načine:
avtomatski izračun in spreminjanje podatkov o programu izdelave izdelka za strojno obdelavo v dveh ali več oseh z merilnimi cikli in dostopom do izvirnih podatkov ali
prilagodljivo krmiljenje z več kot eno fizično spremenljivko, izmerjeno in obdelano z računalniškim modelom (strategija), za spremembo enega ali več navodil za strojno obdelavo, da se optimizira postopek, ali
so sposobne prejemanja in obdelave podatkov CAD za notranjo pripravo strojnih navodil;
„numerično krmiljeni“ obdelovalni stroji, ki so po proizvajalčevih tehničnih specifikacijah lahko opremljeni z elektronskimi napravami za sočasno vodenje po konturi v dveh ali več oseh in imajo obe naslednji značilnosti:
dve ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, ter
natančnost pozicioniranja v skladu s standardom ISO 230/2 (2006) z vsemi možnimi kompenzacijami:
bolje kot 15 μm vzdolž vsake linearne osi (splošna natančnost) za stroje za brušenje;
bolje kot 15 μm vzdolž vsake linearne osi (splošna natančnost) za rezkalne stroje ali
bolje kot 15 μm vzdolž vsake linearne osi (splošna natančnost) za stroje za struženje ali
naslednji obdelovalni stroji za odstranjevanje ali odrezovanje kovin, keramike ali kompozitov, ki so po proizvajalčevih tehničnih specifikacijah lahko opremljeni z elektronskimi napravami za simultano „vodenje po konturi“ v dveh ali več oseh:
obdelovalni stroji za struženje, brušenje, rezkanje ali katero koli kombinacijo teh dejavnosti, ki imajo dve ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:
eno ali več konturnih „nihajnih vreten“;
Opomba : Točka X.B.X.004.d.1.a se uporablja samo za obdelovalne stroje za brušenje ali mletje.
„aksialno opletanje“ (aksialni premik) pri enem obratu vretena, ki je manjši (boljši) od 0,0006 mm popolnoma enoznačnega odbiranja (TIR);
Opomba : Točka X.B.X.004.d.1.b se uporablja samo za obdelovalne stroje za struženje.
„opletanje“ (out-of-true running) pri enem obratu vretena, ki je manjše (boljše) od 0,0006 mm popolnoma enoznačnega odbiranja (TIR), ali
„natančnost pozicioniranja“ z vsemi razpoložljivimi kompenzacijami je manjša (boljša) od: 0,001° na vsaki rotacijski osi;
elektroerozijski stroji (EDM) z žičnim napajanjem, ki imajo pet ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi.
X.B.X.005 Obdelovalni stroji, ki niso „numerično krmiljeni“, za izdelavo površin optične kakovosti (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora) in posebej izdelani sestavni deli zanje:
stroji za struženje, ki uporabljajo enotočkovno rezalno orodje in imajo vse naslednje značilnosti:
pozicijska natančnost pomika je manjša (boljša) od 0,0005 mm na 300 mm tekalnega hoda;
dvosmerna ponovljivost pozicije pomika je manjša (boljša) kot 0,00025 mm na 300 mm tekalnega hoda;
„opletanje“ vretena, manjše (boljše) od 0,0004 mm TIR;
kotni pogrešek prečnega pomika (čeljust, korak in zasuk) manjši (boljši) od 2 sekund na prehod TIR po celotnem tekalnem hodu ter
pravokotnica pomika je manjša (boljša) od 0,001 mm na 300 mm tekalnega hoda;
Tehnična opomba:
Dvosmerna ponovljivost pozicije pomika (R) na osi je največja vrednost ponovljivosti pozicije na katerem koli mestu vzdolž osi ali okrog nje, določena z uporabo postopka in pod pogoji, določenimi v delu 2.11 standarda ISO 230/2: 1988.
enorezilni rezkalni stroji, ki imajo katerokoli od naslednjih značilnosti:
„opletanje“ vretena, manjše (boljše) od 0,0004 mm TIR, ter
kotni pogrešek prečnega pomika (čeljust, korak in zasuk) manjši (boljši) od 2 sekund na prehod TIR po celotnem tekalnem hodu.
X.B.X.006 Stroji za izdelavo zobnikov in/ali stroji za končno obdelavo, ki niso predmet nadzora v točki 2B003, z zmožnostjo proizvajanja zobnikov boljše kakovosti kot AGMA 11.
X.B.X.007 Sistemi in oprema za kontrolo dimenzij in merjenje, ki niso predmet nadzora v točki 2B006 ali 2B206 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
stroji za ročno kontrolo dimenzij, ki imajo katerokoli od naslednjih značilnosti:
dve ali več osi ter
merilno negotovost, enako ali manjšo (boljšo) od (3 + L/300) μm na vseh oseh (L je merjena dolžina v mm).
X.B.X.008 „Roboti“, ki niso predmet nadzora v točki 2B007 ali 2B207, ki lahko pri obdelavi v realnem času iz uporabljajo povratne informacije iz enega ali več senzorjev za generiranje ali spreminjanje programov ali za generiranje ali spreminjanje numeričnih programskih podatkov.
X.B.X.009 Sestavi, plošče vezij ali vstavki, posebej izdelani za strojna orodja, ki so predmet nadzora v točki X.B.X.004, ali za opremo, ki je predmet nadzora v točkah X.B.X.006, X.B.X.007 ali X.B.X.008:
vretenski sestavi, ki so sestavljeni iz vreten in ležajev kot minimalni sestav, z gibanjem po radialni osi („run-out opletanje“) ali aksialni osi („camming opletanje“) pri enem obratu vretena, manjšim (boljšim) od 0,0006 mm TIR;
enotočkovni vstavki za rezalno orodje z diamantom, ki imajo vse naslednje značilnosti:
brezhiben rez brez sekancev pod 400-kratno povečavo v vsako smer;
polmer rezanja od 0,1 do vključno 5 mm ter
polmer rezanja z izgubo okroglosti manjši (boljši) od 0.002 mm TIR;
posebej izdelane plošče tiskanega vezja z vgrajenimi komponentami, ki lahko v skladu s specifikacijami proizvajalca nadgradijo enote za „numerično krmiljenje“, strojna orodja ali naprave za povratne informacije, ki dosegajo ali presegajo ravni, določene v X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 ali X.B.X.009.
Tehnična opomba:
Ta točka ne zajema merilnih interferometričnih sistemov brez zaprte ali odprte zanke, ki vsebujejo laser za merjenje napake pomika obdelovalnih strojev, stroji za pregledovanje dimenzij ali podobna oprema.
X.B.X.010 Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
izostatične stiskalnice, razen tistih, ki so določene na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;
oprema za izdelavo mehov, vključno s hidravlično oblikovalno opremo in ekspanzijskimi oblikovnimi gravurami;
laserski varilni stroji;
varilci MIG;
varilci z elektronskim snopom;
oprema iz monela, vključno z ventili, cevnimi sistemi, rezervoarji in posodami;
304 in 316 ventili iz nerjavnega jekla, cevni sistemi, rezervoarji in posode;
Opomba : Pribor se šteje za del cevnega sistema za namene X.B.X.010.g.
oprema za rudarjenje in vrtanje:
velika vrtalna oprema za vrtanje lukenj premera več kot 61 cm;
velika oprema za zemeljska dela, ki se uporablja v rudarstvu;
oprema za elektrogalvanizacijo, izdelana za prekrivanje z nikljem ali aluminijem;
črpalke, izdelane za industrijsko uporabo in za uporabo z električnim motorjem 5 HP ali več;
vakuumski ventili, cevni sistemi, prirobnice, tesnila in sorodna oprema, posebej izdelani za uporabo pri visokovakuumskem delovanju, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;
stroji z vreteni in stroji za oblikovalno valjanje, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;
centrifugalni večosni balansirni stroji, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali
plošče, ventili, cevni sistemi, rezervoarji in posode iz avstenitnega nerjavnega jekla.
X.B.X.011 Na tleh nameščeni digestoriji (zaprtega tipa) z najmanjšo nominalno širino 2,5 metra.
X.B.X.012 Razred II biološke varnostne omarice in komore z rokavicami.
X.B.X.013 Šaržne centrifuge s kapaciteto rotorja 4 litrov ali več, ki se lahko uporabljajo z biološkimi materiali.
X.B.X.014 Fermenterji z notranjo prostornino 10–20 litrov, ki se lahko uporabljajo z biološkimi materiali.
X.B.X.015 Reakcijske posode, reaktorji, mešala, toplotni izmenjevalniki, kondenzatorji, črpalke (vključno z enkratno tesnjenimi črpalkami), ventili, rezervoarji, posode, zbiralniki ter destilacijski ali absorpcijski stolpi, ki ustrezajo parametrom zmogljivosti iz točke nadzora 2B350 ( 42 ), ne glede na gradbeni material.
Opomba: za namene nadzora X.B.X.015 so vodovodni ventili in rezervoarji s skupno notranjo (geometrično) prostornino manj kot 1 m3 (1 000 litrov), izdelani za gospodinjske vodne ali plinske sisteme, izključeni.
X.B.X.016 Čiste sobe z navadnim ali vrtinčastim kroženjem zraka in enote s čistilniki z ventilatorjem s filtrom HEPA, ki se lahko uporabljajo v obratih za shranjevanje pri ravneh P3 ali P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).
X.B.X.017 Vakuumske črpalke s tovarniško določenim največjim pretokom več kot 1 m3/h (pri standardni temperaturi in tlaku), puše (ohišja črpalk), predoblikovane zamenljive puše, mešalna kolesa, rotorji in šobe brizgalnih črpalk, načrtovani za take črpalke, pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik s kemikalijami, ki se obdelujejo, iz kontroliranih materialov.
X.B.X.018 Laboratorijska oprema, vključno z deli in priborom za tako opremo, za destruktivno ali nedestruktivno analizo ali detekcijo kemičnih snovi.
X.B.X.019 Celotne celice za kloralkalno elektrolizo – živo srebro, diafragma in membrana.
X.B.X.020 Titanove elektrode (vključno s tistimi, katerih premazi so iz drugih kovinskih oksidov), posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.
X.B.X.021 Nikljeve elektrode (vključno s tistimi, katerih premazi so iz drugih kovinskih oksidov), posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.
X.B.X.022 Dvopolne titanove in nikljeve elektrode (vključno s tistimi, katerih premazi so iz drugih kovinskih oksidov), posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.
X.B.X.023 Azbestne diafragme, posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.
X.B.X.024 Diafragme na osnovi fluoropolimerov, izdelane posebej za uporabo v kloralkalnih celicah.
X.B.X.025 Membrane za ionsko izmenjavo na osnovi fluoropolimerov, posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.
X.B.X.026 Kompresorji, posebej izdelani za stiskanje mokrega ali suhega klora, ne glede na gradbeni material.
X.B.X.027 Mikrovalovni reaktorji – stroji, naprave ali laboratorijska oprema, električno ogrevani ali ne, za obdelavo materialov s spremembo temperature, kot je segrevanje.
X.D.X.001 „Programska oprema“, posebej zasnovana ali prirejena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.001.
X.D.X.002 „Programska oprema“, „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme za odkrivanje skritih predmetov, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.002.
X.D.X.003 „Programska oprema“, posebej zasnovana za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki so predmet nadzora v točkah X.B.X.004, X.B.X.006 ali X.B.X.007, X.B.X.008 in X.B.X.009.
X.D.X.004 Posebna „programska oprema“ (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):
„programska oprema“ za prilagodljivo krmiljenje, ki ima obe naslednji značilnosti:
za prilagodljive proizvodne enote (FMU) ter
z zmožnostjo generiranja ali spreminjanja programov ali podatkov v realnem času z uporabo sočasno dobljenih signalov z vsaj dvema tehnikama odkrivanja, kot so:
strojni vid (optična telemetrija);
infrardeče slikanje;
zvočno slikanje (akustična telemetrija);
meritev z otipom;
inercialno pozicioniranje;
meritev sile ter
merjenje navora;
Opomba : Točka X.D.X.004.a ne zajema „programske opreme“, ki opravlja zgolj prerazporejanje funkcionalno identične opreme znotraj „fleksibilnih proizvodnih enot“ z uporabo predhodno shranjenih programov izdelave izdelka in predhodno shranjene strategije za distribucijo programov izdelave izdelka.
se ne uporablja.
X.D.X.005 „Programska oprema“, posebej zasnovana ali prirejena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.004 ali X.A.X.005.
Opomba : Glej točko 2E001 („razvoj“) za „tehnologijo“ za „programsko opremo“, zajeto v tem vnosu.
X.D.X.006 „Programska oprema“, posebej zasnovana za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ prenosnih električnih generatorjev, ki so predmet nadzora v točki X.A.X.006.
X.E.X.001 „Tehnologija“, „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.002, ali potrebna za „razvoj“„programske opreme“, ki je predmet nadzora v točki X.D.X.002.
Opomba : Glej točki X.A.X.002 in X.D.X.002 za povezane kontrole blaga in „programske opreme“.
X.E.X.002 „Tehnologija“ za „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točkah X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 ali X.B.X.008.
X.E.X.003 „Tehnologija“, ki je v skladu s Splošno opombo o tehnologiji namenjena za „uporabo“ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.004 ali X.A.X.005.
X.E.X.004 „Tehnologija“ za „uporabo“ prenosnih električnih generatorjev, ki so predmet nadzora v točki X.A.X.006.
Del B
1. Polprevodniški elementi
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8541 10 |
diode, razen fotoobčutljivih diod ali svetlečih diod (LED) |
8541 21 |
tranzistorji, razen fotoobčutljivih z disipacijo (izgubljeno močjo), manjšo od 1 W |
8541 29 |
drugi tranzistorji, razen fotoobčutljivih |
8541 49 |
fotoobčutljivi polprevodniški elementi (razen fotonapetostnih generatorjev in celic) |
8541 51 |
drugi polprevodniški elementi: polprevodniški pretvorniki |
8541 59 |
drugi polprevodniški elementi |
8541 60 |
montirani piezoelektrični kristali |
8541 90 |
polprevodniški elementi: deli |
2. Elektronska integrirana vezja
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8537 10 |
table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifne številke 8535 ali 8536 , za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz poglavja 90, ter aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tarifne številke 8517 , za napetosti do vključno 1 000 V |
8542 31 |
procesorji in krmilniki, kombinirani ali nekombinirani s pomnilniki, pretvorniki, logičnimi vezji, ojačevalniki, urami, vezji za nastavitev časa in drugimi vezji: |
8542 32 |
pomnilniki |
8542 33 |
ojačevalniki |
8542 39 |
druga elektronska integrirana vezja |
8542 90 |
elektronska integrirana vezja: deli |
3. Fotografski aparati
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8525 89 |
druge televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere |
9006 30 |
aparati, specialno konstruirani za fotografiranje pod vodo, za geodetsko snemanje iz zraka ali za medicinsko ali kirurško preiskavo notranjih organov; primerjalni aparati za sodnomedicinske ali kriminalistične namene |
9013 80 |
druge optične naprave, aparati in instrumenti |
9025 19 |
drugi termometri in pirometri, ki niso kombinirani z drugimi instrumenti |
4. Drugi električni/magnetni sestavni deli
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8505 11 |
trajni magneti in izdelki, ki so namenjeni, da po magnetenju postanejo trajni magneti; kovinski |
8529 10 |
antene in antenski reflektorji vseh vrst; deli, namenjeni za uporabo z njimi |
8532 21 |
drugi tantalski konstantni kondenzatorji |
8532 24 |
keramični dielektrični večplastni kondenzatorji |
8536 50 |
druga stikala |
8536 69 |
vtiči in vtičnice |
8536 90 |
drugi aparati za vklapljanje in izklapljanje, ali za zaščito električnih tokokrogov, ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih (npr.: stikala, releji, varovalke, dušilni elementi motečih valov, vtiči in vtičnice, okovi žarnic in drugi spojniki, razdelilne omarice), za napetosti do vključno 1 000 V; spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken |
8548 00 |
električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni ali zajeti drugje v poglavju 85 |
5. Stroji za aditivno proizvodnjo
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8485 20 |
stroji za aditivno proizvodnjo z nanosom plastičnih mas ali gume |
8485 30 |
stroji za aditivno proizvodnjo z nanosom mavca, cementa, keramike ali stekla |
8485 90 |
deli strojev za aditivno proizvodnjo |
PRILOGA VIII
Seznam partnerskih držav iz členov 2(4), 2a(4), 2d(4), 3h(3), 3k(4) in 5n(7)
PRILOGA IX
A. Vzorec obrazca za obvestilo o dobavi, prenosu ali izvozu, vloga za izvoz in izvozno dovoljenje
(iz člena 2c te uredbe)
To izvozno dovoljenje je veljavno v vseh državah članicah Evropske unije do poteka veljavnosti
A. Vzorec obrazca za obvestilo, uporabo in dovoljenje za posredniške storitve/tehnično pomoč
(iz člena 2C te uredbe)
C. Vzorec obrazca za obvestilo o prodaji, dobavi ali prenosu ter vloga za izvoz in izvozno dovoljenje
(iz člena 12b(1) te uredbe)
To izvozno dovoljenje je veljavno v vseh državah članicah Evropske unije do poteka veljavnosti
PRILOGA X
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3b(1)
|
KN |
Izdelek |
ex |
8414 10 81 |
Kriogenske črpalke v procesu LNG |
ex |
8418 69 00 |
Procesne enote za hlajenje plina v procesu LNG |
ex |
8419 40 00 |
Atmosfersko-vakuumske naprave za destilacijo surove nafte |
ex |
8419 40 00 |
Procesne enote za separacijo in frakcioniranje ogljikovodikov v procesu LNG |
ex |
8419 50 20 , 8419 50 80 |
Hladilne torbe v procesu LNG |
ex |
8419 50 20 , 8419 50 80 |
Kriogenski izmenjevalniki v procesu LNG |
ex |
8419 60 00 |
Procesne enote za utekočinjanje zemeljskega plina |
ex |
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 |
Tehnologija za rekuperacijo in prečiščevanje vodika |
ex |
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85 |
Tehnologija za obdelavo rafinerijskega gorivnega plina in rekuperacijo žvepla (vključno z napravami za aminsko čiščenje, napravami za rekuperacijo žvepla, napravami za obdelavo preostalih plinov) |
ex |
8419 89 10 |
Hladilni stolpi in podobne naprave za neposredno hlajenje (brez predelne stene) s pomočjo kroženja vode, zasnovani za uporabo s tehnologijo iz te priloge. |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za alkilizacijo in izomerizacijo |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za proizvodnjo aromatskih ogljikovodikov |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za katalitski reforming in kreking |
ex |
8419 89 98 |
Koksne peči za procesiranje odpadne nafte |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za fleksi koksanje |
ex |
8419 89 98 |
Reaktorji za hidrokreking |
ex |
8419 89 98 |
Posode reaktorjev za hidrokreking |
ex |
8419 89 98 |
Tehnologija za generacijo vodika |
ex |
8419 89 98 |
Tehnologija/naprave za obdelavo z vodikom |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za izomerizacijo nafte |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za polimerizacijo |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za proizvodnjo žvepla |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za alkilizacijo in regeneracijo žveplove kisline |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za termični kreking |
ex |
8419 89 98 |
[Toluen in težki aromati] Naprave za transalkilizacijo |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za zmanjševanje količine odpadne nafte |
ex |
8419 89 98 |
Naprave za hidrokreking vakuumskega plinskega olja |
ex |
8479 89 97 |
Naprave za deasfaltiranje s topilom |
PRILOGA XI
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3c(1)
Del A
Oznaka KN |
Poimenovanje |
88 |
Zrakoplovi, vesoljska vozila in njihovi deli |
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3c(1)
Del B
Oznaka KN |
Poimenovanje |
ex 2710 19 83 |
Hidravlična olja za uporabo v vozilih iz poglavja 88 |
ex 2710 19 99 |
Druga mazalna in druga olja ter masti za uporabo v letalstvu |
4011 30 00 |
Nove pnevmatike, iz gume, za zrakoplove |
ex 6813 20 00 |
Zavorni koluti in obloge za uporabo na letalu |
6813 81 00 |
Zavorne obloge in ploščice |
8517 71 00 |
Antene in antenski raflektorji vseh vrst; deli, namenjeni za uporabo z njimi |
ex 8517 79 00 |
Drugi deli v zvezi z antenami |
9024 10 00 |
Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala Stroji in aparati za preskušanje kovin |
9026 00 00 |
Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tarifne številke 9014 , 9015 , 9028 ali 9032 |
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3c(1)
Del C
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8407 10 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata, za zrakoplove |
8409 10 |
Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za batne motorje z notranjim izgorevanjem, za zrakoplove, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3c(1)
Del D
Oznaka KN |
Poimenovanje |
8411 11 |
turboreaktivni motorji s potisno silo do vključno 25 kN |
8411 12 |
turboreaktivni motorji s potisno silo več kot 25 kN |
8411 21 |
turbopropelerski motorji z močjo do vključno 1 100 kW |
8411 22 |
turbopropelerski motorji z močjo nad 1 100 kW |
8411 91 |
deli turboreaktivnih motorjev in turbopropelerskih motorjev, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
PRILOGA XII
Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 5(2)(a)
PRILOGA XIII
Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 5(4)(a)
PRILOGA XIV
Seznam pravnim oseb, subjektov in organov iz člena 5h
Ime pravne osebe, organa ali subjekta |
Datum |
Bank Otkritie |
12. marec 2022 |
Novikombank |
12. marec 2022 |
Promsvyazbank |
12. marec 2022 |
Bank Rossiya |
12. marec 2022 |
Sovcombank |
12. marec 2022 |
VNESHECONOMBANK (VEB) |
12. marec 2022 |
VTB BANK |
12. marec 2022 |
Sberbank |
14. junij 2022 |
Credit Bank of Moscow |
14. junij 2022 |
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
14. junij 2022. |
PRILOGA XV
Seznam pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 2f
PRILOGA XVI
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3f
Skupina VI – Pomorstvo
Plovila, pomorski sistemi ali oprema in posebej zanje izdelane komponente, komponente in pribor:
oprema iz poglavja 4 (navigacijska oprema) veljavne izvedbene uredbe Komisije o zahtevah glede zasnove, konstrukcije in delovanja ter standardih preskušanja za pomorsko opremo, sprejetih v skladu s členom 35(2) Direktive 2014/90/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o pomorski opremi;
oprema iz poglavja 5 (naprave za radijske zveze) veljavne izvedbene uredbe Komisije o zahtevah glede zasnove, konstrukcije in delovanja ter standardih preskušanja za pomorsko opremo, sprejetih v skladu s členom 35(2) Direktive 2014/90/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o pomorski opremi;
PRILOGA XVII
Seznam izdelkov iz železa in jekla iz člena 3g
Del A
Oznake KN/TARIC |
Ime blaga |
7208 10 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 25 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 26 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 27 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 36 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 37 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 38 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 39 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 40 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 52 99 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 53 90 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7208 54 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7211 14 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7211 19 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7212 60 00 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7225 19 10 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7225 30 10 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7225 30 30 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7225 30 90 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7225 40 15 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7225 40 90 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7226 19 10 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7226 91 20 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7226 91 91 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7226 91 99 |
Nelegirani in drugi legirani vroče valjani pločevina in trakovi |
7209 15 00 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 16 90 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 17 90 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 18 91 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 25 00 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 26 90 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 27 90 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 28 90 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 90 20 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 90 80 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7211 23 20 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7211 23 30 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7211 23 80 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7211 29 00 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7211 90 20 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7211 90 80 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7225 50 20 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7225 50 80 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7226 20 00 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7226 92 00 |
Nelegirana in druga legirana hladno valjana pločevina |
7209 16 10 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7209 17 10 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7209 18 10 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7209 26 10 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7209 27 10 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7209 28 10 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7225 19 90 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7226 19 80 |
Elektropločevina (razen GOES) |
7210410020 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210410030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210490020 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210490030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210610020 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210610030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210690020 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210690030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212300020 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212300030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212506120 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212506130 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212506920 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212506930 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225920020 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225920030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990011 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990022 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990023 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990041 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990045 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990091 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990092 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990093 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226993010 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226993030 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997011 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997013 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997091 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997093 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997094 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210 20 00 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210 30 00 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210 90 80 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212 20 00 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212 50 20 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212 50 30 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212 50 40 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212 50 90 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225 91 00 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226 99 10 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210410080 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210490080 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210610080 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210690080 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212300080 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212506180 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7212506980 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225920080 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990025 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7225990095 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226993090 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997019 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7226997096 |
Pločevina s kovinsko prevleko |
7210 70 80 |
Pločevina z organsko prevleko |
7212 40 80 |
Pločevina z organsko prevleko |
7209 18 99 |
Izdelki iz bele pločevine |
7210 11 00 |
Izdelki iz bele pločevine |
7210 12 20 |
Izdelki iz bele pločevine |
7210 12 80 |
Izdelki iz bele pločevine |
7210 50 00 |
Izdelki iz bele pločevine |
7210 70 10 |
Izdelki iz bele pločevine |
7210 90 40 |
Izdelki iz bele pločevine |
7212 10 10 |
Izdelki iz bele pločevine |
7212 10 90 |
Izdelki iz bele pločevine |
7212 40 20 |
Izdelki iz bele pločevine |
7208 51 20 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7208 51 91 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7208 51 98 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7208 52 91 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7208 90 20 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7208 90 80 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7210 90 30 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7225 40 12 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7225 40 40 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7225 40 60 |
Nelegirane in druge legirane plošče kvarto |
7219 11 00 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 12 10 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 12 90 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 13 10 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 13 90 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 14 10 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 14 90 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 22 10 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 22 90 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 23 00 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 24 00 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7220 11 00 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7220 12 00 |
Nerjavni vroče valjani pločevina in trakovi |
7219 31 00 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 32 10 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 32 90 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 33 10 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 33 90 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 34 10 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 34 90 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 35 10 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 35 90 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 90 20 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 90 80 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 20 21 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 20 29 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 20 41 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 20 49 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 20 81 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 20 89 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 90 20 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7220 90 80 |
Nerjavni hladno valjani pločevina in trakovi |
7219 21 10 |
Nerjavne vroče valjane plošče kvarto |
7219 21 90 |
Nerjavne vroče valjane plošče kvarto |
7214 30 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 91 10 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 91 90 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 99 31 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 99 39 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 99 50 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 99 71 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 99 79 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 99 95 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7215 90 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 10 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 21 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 22 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 40 10 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 40 90 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 50 10 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 50 91 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 50 99 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7216 99 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 10 20 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 20 10 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 20 91 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 20 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 41 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 49 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 61 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 69 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 70 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 30 89 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 60 20 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 60 80 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 70 10 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 70 90 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7228 80 00 |
Nelegirane in druge legirane trgovske palice in lahki profili |
7214 20 00 |
Armaturne palice |
7214 99 10 |
Armaturne palice |
7222 11 11 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 11 19 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 11 81 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 11 89 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 19 10 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 19 90 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 11 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 19 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 21 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 29 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 31 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 39 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 81 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 20 89 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 30 51 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 30 91 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 30 97 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 40 10 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 40 50 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7222 40 90 |
Nerjavne palice in lahki profili |
7221 00 10 |
Nerjavne žice |
7221 00 90 |
Nerjavne žice |
7213 10 00 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 20 00 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 91 10 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 91 20 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 91 41 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 91 49 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 91 70 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 91 90 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 99 10 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7213 99 90 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7227 10 00 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7227 20 00 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7227 90 10 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7227 90 50 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7227 90 95 |
Nelegirane in druge legirane žice |
7216 31 10 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 31 90 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 32 11 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 32 19 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 32 91 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 32 99 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 33 10 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7216 33 90 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla |
7301 10 00 |
Piloti |
7302 10 22 |
Železniški material |
7302 10 28 |
Železniški material |
7302 10 40 |
Železniški material |
7302 10 50 |
Železniški material |
7302 40 00 |
Železniški material |
7306 30 41 |
Druge cevi |
7306 30 49 |
Druge cevi |
7306 30 72 |
Druge cevi |
7306 30 77 |
Druge cevi |
7306 61 10 |
Votli profili |
7306 61 92 |
Votli profili |
7306 61 99 |
Votli profili |
7304 11 00 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 22 00 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 24 00 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 41 00 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 49 83 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 49 85 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 49 89 |
Nerjavne brezšivne cevi |
7304 19 10 |
Druge brezšivne cevi |
7304 19 30 |
Druge brezšivne cevi |
7304 19 90 |
Druge brezšivne cevi |
7304 23 00 |
Druge brezšivne cevi |
7304 29 10 |
Druge brezšivne cevi |
7304 29 30 |
Druge brezšivne cevi |
7304 29 90 |
Druge brezšivne cevi |
7304 31 20 |
Druge brezšivne cevi |
7304 31 80 |
Druge brezšivne cevi |
7304 39 30 |
Druge brezšivne cevi |
7304 39 50 |
Druge brezšivne cevi |
7304 39 82 |
Druge brezšivne cevi |
7304 39 83 |
Druge brezšivne cevi |
7304 39 88 |
Druge brezšivne cevi |
7304 51 81 |
Druge brezšivne cevi |
7304 51 89 |
Druge brezšivne cevi |
7304 59 82 |
Druge brezšivne cevi |
7304 59 83 |
Druge brezšivne cevi |
7304 59 89 |
Druge brezšivne cevi |
7304 90 00 |
Druge brezšivne cevi |
7305 11 00 |
Velike varjene cevi |
7305 12 00 |
Velike varjene cevi |
7305 19 00 |
Velike varjene cevi |
7305 20 00 |
Velike varjene cevi |
7305 31 00 |
Velike varjene cevi |
7305 39 00 |
Velike varjene cevi |
7305 90 00 |
Velike varjene cevi |
7306 11 00 |
Druge varjene cevi |
7306 19 00 |
Druge varjene cevi |
7306 21 00 |
Druge varjene cevi |
7306 29 00 |
Druge varjene cevi |
7306 30 12 |
Druge varjene cevi |
7306 30 18 |
Druge varjene cevi |
7306 30 80 |
Druge varjene cevi |
7306 40 20 |
Druge varjene cevi |
7306 40 80 |
Druge varjene cevi |
7306 50 21 |
Druge varjene cevi |
7306 50 29 |
Druge varjene cevi |
7306 50 80 |
Druge varjene cevi |
7306 69 10 |
Druge varjene cevi |
7306 69 90 |
Druge varjene cevi |
7306 90 00 |
Druge varjene cevi |
7215 10 00 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7215 50 11 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7215 50 19 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7215 50 80 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 10 90 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 20 99 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 50 20 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 50 40 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 50 61 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 50 69 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7228 50 80 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
7217 10 10 |
Nelegirana žica |
7217 10 31 |
Nelegirana žica |
7217 10 39 |
Nelegirana žica |
7217 10 50 |
Nelegirana žica |
7217 10 90 |
Nelegirana žica |
7217 20 10 |
Nelegirana žica |
7217 20 30 |
Nelegirana žica |
7217 20 50 |
Nelegirana žica |
7217 20 90 |
Nelegirana žica |
7217 30 41 |
Nelegirana žica |
7217 30 49 |
Nelegirana žica |
7217 30 50 |
Nelegirana žica |
7217 30 90 |
Nelegirana žica |
7217 90 20 |
Nelegirana žica |
7217 90 50 |
Nelegirana žica |
7217 90 90 |
Nelegirana žica |
Del B
Oznaka KN |
Poimenovanje |
7206 |
Železo in nelegirano jeklo, v ingotih ali drugih primarnih oblikah (razen odpadnih ingotov za pretaljevanje, kontinuirno vlitih izdelkov in železa iz tarifne številke 7203 ) |
7207 |
Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla |
7208 |
Ploščati vroče valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti |
7209 |
Ploščati hladno valjani (hladno deformirani) izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti |
7210 |
Ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), platirani, prevlečeni ali prekriti |
7211 |
Ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti |
7212 |
Ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), platirani, prevlečeni ali prekriti |
7213 |
Palice, vroče valjane, v ohlapnih kolobarjih, iz železa ali nelegiranega jekla |
7214 |
Palice iz železa ali nelegiranega jekla, kovane, vroče valjane, vroče vlečene ali vroče iztiskane, brez nadaljnje obdelave, vključno s tistimi, ki so spiralno zvite po valjanju (razen v ohlapnih kolobarjih) |
7215 |
Palice iz železa ali nelegiranega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, nadalje obdelane ali ne, ali toplo oblikovane in nadalje obdelane, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu |
7216 |
Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7217 |
Žica iz železa ali nelegiranega jekla, v kolobarjih (razen palic) |
7218 |
Nerjavno jeklo v ingotih ali drugih primarnih oblikah; polizdelki iz nerjavnega jekla |
7219 |
Ploščato valjani izdelki iz nerjavnega jekla, širine 600 mm in več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7220 |
Ploščato valjani izdelki iz nerjavnega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7221 |
Palice iz nerjavnega jekla, vroče valjane, v ohlapno navitih kolobarjih |
7222 |
Druge palice iz nerjavnega jekla; kotni profili in drugi profili iz nerjavnega jekla, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7223 |
Žica iz nerjavnega jekla, v kolobarjih (razen palic) |
7224 |
Jeklo, legirano, razen nerjavnega, v ingotih in drugih primarnih oblikah, polizdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega |
7225 |
Ploščato valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm in več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7226 |
Ploščato valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7227 |
Palice iz legiranega jekla, razen nerjavnega, vroče valjane, v ohlapno navitih kolobarjih |
7228 |
Druge palice iz legiranega jekla, razen nerjavnega, kotni profili in drugi profili iz legiranega jekla, razen nerjavnega, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; votle palice za svedre, iz legiranih ali nelegiranih jekel |
7229 |
Žica iz legiranega jekla, razen nerjavnega, v kolobarjih (razen palic) |
7301 |
Piloti iz železa ali jekla, vključno vrtani, prebiti ali izdelani iz sestavljenih elementov; zvarjeni profili in kotni profili iz železa ali jekla |
7302 |
Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla: tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic |
7303 |
Cevi in votli profili iz litega železa |
7304 |
Cevi in votli profili, brezšivni, iz železa ali jekla (razen izdelkov iz litega železa) |
7305 |
Cevi s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm, iz ploščato valjanih izdelkov iz železa ali jekla (npr. varjenih, kovičenih ali zaprtih na podoben način) |
7306 |
Cevi in votli profili (npr. z odprtimi spoji ali varjeni, kovičeni ali zaprti na podoben način) iz železa ali jekla (razen cevi in votlih profilov iz litega železa, brezšivnih cevi ter cevi z notranjim in zunanjim krožnim prečnim prerezom ter zunanjim premerom več kot 406,4 mm) |
7307 |
Pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki) iz železa ali jekla |
7308 |
Konstrukcije in deli konstrukcij (npr. mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 ) |
7309 |
Rezervoarji, cisterne, sodi in podobni vsebniki, iz železa ali jekla, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), s prostornino več kot 300 l, brez mehaničnih ali termičnih naprav, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje (razen vsebnikov, posebej izdelanih ali opremljenih za eno ali več vrst transporta) |
7310 |
Cisterne, sodi, pločevinaste škatle in podobni vsebniki, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino do vključno 300 litrov, z oblogo ali brez obloge, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7311 |
Vsebniki iz železa ali jekla za komprimirane ali utekočinjene pline (razen vsebnikov, posebej izdelanih ali opremljenih za eno ali več vrst transporta) |
7312 |
Vpredena žica, vrvi in kabli, pleteni trakovi ipd., iz železa ali jekla (razen električno izoliranih izdelkov ter torzijsko zvite žice za ograje in bodeče žice) |
7313 |
Bodeča žica iz železa ali jekla; torzijsko zaviti (vpredeni) obroči ali enojna ploščata žica, z bodicami ali brez njih, in rahlo torzijsko zavita (vpredena) dvojna žica, ki se uporablja za ograje, iz železa ali jekla |
7314 |
Tkanine (vključno z brezkončnimi trakovi), rešetke, mreže in ograje iz železne ali jeklene žice; rešetke, dobljene z razrezovanjem ali raztegovanjem enega kosa pločevine ali traku, iz železa ali jekla (razen tkanih izdelkov iz kovinskih vlaken, ki se uporabljajo za platiranje, obloge ali podobne namene) |
7315 |
Verige in njihovi deli, iz železa ali jekla (razen verige za ure, verige za ogrlice in podobno, verige za rezanje in žaganje, verige zoper drsenje, verige za strgalni transporter, zobate verige za tekstilne stroje in podobno, varnostne naprave z verigami za zaščito vrat, merilne verige) |
7316 |
Ladijska sidra, kljuke in njihovi deli, iz železa ali jekla |
7317 |
Žičniki, žeblji, risalni žebljički, spiralno zaviti žeblji, sponke in podobni izdelki iz železa ali jekla, z glavo iz drugega materiala ali brez nje (razen takih izdelkov z bakreno glavo in sponk v „trakovih“) |
7318 |
Vijaki, sorniki, matice, tirni vijaki (tirfoni), vijaki s kavljem, kovice, klini za natezanje, razcepke, podložke (vključno vzmetne podložke) in podobni izdelki, iz železa ali jekla (razen vijakov s kvadratno ali šestrobo glavo, zamaškov, vložkov za vijak in podobno, z navojem) |
7319 |
Šivalne igle, pletilne igle, tope igle, kvačke, igle za vezenje in podobni izdelki za ročno delo, iz železa ali jekla; varnostne zaponke in bucike iz železa ali jekla, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu |
7320 |
Vzmeti in listi, iz železa ali jekla (razen vzmeti za ure, vzmeti za palice in ročaje dežnikov ali sončnikov, blažilnikov in vzmeti za navorne ali torzijske palice iz oddelka 17) |
7321 |
Peči za ogrevanje prostorov, štedilniki, rešetkasta ognjišča, kuhinjske peči, vključno s pomožnim kotlom za centralno ogrevanje, ražnji, prenosne pločevinaste posode z žerjavico, plinski kuhalniki, grelniki krožnikov in podobni neelektrični gospodinjski aparati in njihovi deli, iz železa ali jekla (razen kotlov in radiatorjev za centralno ogrevanje in pretočnih grelnikov vode) |
7322 |
Radiatorji za centralno ogrevanje, ki se ne ogrevajo z električno energijo, in njihovi deli iz železa ali jekla; Grelniki na topli zrak in distributerji toplega zraka (vključno z razdelilci, ki lahko oddajajo tudi svež ali obnovljen zrak), ki se ne ogrevajo z električno energijo, z vgrajenim električnim ventilatorjem, in njihovi deli, iz železa ali jekla |
7323 |
Namizni, kuhinjski in drugi izdelki za gospodinjstvo in njihovi deli, iz železa ali jekla; železna ali jeklena volna; gobe za čiščenje posode in blazinice za čiščenje in poliranje, rokavice ipd., iz železa ali jekla (razen pločevink, škatel in podobnih posod iz tarifne številke 7310 ; košar za odpadke; lopat, odčepilnikov in drugih orodij; nožarskih izdelkov, žlic, zajemalk, vilic itd. iz tarifnih številk 8211 do 8215 ; okrasnih predmetov; sanitarnih predmetov) |
7324 |
Sanitarni predmeti in njihovi deli, iz železa ali jekla (razen pločevink, škatel in podobnih posod iz tarifne številke 7310 , majhnih stenskih omar za medicinske ali toaletne potrebščine in drugega pohištva iz poglavja 94 ter pribora) |
7325 |
Izdelki iz železa ali jekla, liti, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7326 |
Izdelki iz železa ali jekla, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen litih izdelkov) |
PRILOGA XVIII
Seznam luksuznega blaga iz člena 3h
POJASNJEVALNA OPOMBA
Oznake nomenklature iz kombinirane nomenklature, kot je opredeljena v členu 1(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 ( 43 ) in določena v Prilogi I k navedeni uredbi, ki veljajo v času objave te uredbe in smiselno, kot so spremenjene s poznejšo zakonodajo.
(1) Konji
ex |
0101 21 00 |
čistopasemske plemenske živali |
ex |
0101 29 90 |
drugi |
(2) Kaviar in kaviarjevi nadomestki
ex |
1604 31 00 |
kaviar |
ex |
1604 32 00 |
kaviarjevi nadomestki |
(3) Gomoljike in pripravki iz njih
ex |
0709 56 00 |
tartufi |
ex |
0710 80 69 |
druge |
ex |
0711 59 00 |
druge |
ex |
0712 39 00 |
druge |
ex |
2001 90 97 |
drugo |
ex |
2003 90 10 |
Gomoljike |
ex |
2103 90 90 |
drugo |
ex |
2104 10 00 |
Juhe in mesne juhe ter pripravki za te juhe |
ex |
2104 20 00 |
Homogenizirani sestavljeni prehrambni proizvodi |
ex |
2106 00 00 |
Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu |
(4) Vina (vključno s penečimi vini), piva, žganja in druge alkoholne pijače
ex |
2203 00 00 |
Pivo, izdelano iz slada |
ex |
2204 10 11 |
Champagne |
ex |
2204 10 91 |
Asti spumante |
ex |
2204 10 93 |
druga |
ex |
2204 10 94 |
vina z zaščiteno geografsko označbo (ZGO) |
ex |
2204 10 96 |
druga sortna vina |
ex |
2204 10 98 |
druga |
ex |
2204 21 00 |
v embalaži s prostornino 2 litra ali manj |
ex |
2204 29 00 |
drugo |
ex |
2205 00 00 |
Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje |
ex |
2206 00 00 |
Druge fermentirane pijače (npr. jabolčnik, hruškovec, medica, sake); mešanice fermentiranih pijač in mešanice fermentiranih pijač z brezalkoholnimi pijačami, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu |
ex |
2207 10 00 |
Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več |
ex |
2208 00 00 |
Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače |
(5) Cigare in cigarilosi
ex |
2402 10 00 |
Cigare, cigare, ki so odprte na obeh koncih, in cigarilosi, ki vsebujejo tobak |
ex |
2402 90 00 |
Drugo |
(6) Parfumi, toaletne vode in kozmetika, vključno z izdelki za lepotenje in ličenje
ex |
3303 |
Dišave (parfumi) in toaletne vode |
ex |
3304 00 00 |
Izdelki za lepotenje in ličenje ter izdelki za nego kože (razen zdravil), vključno preparati za zaščito pred soncem ali za pojačenje pigmentacije pri sončenju oziroma porjavenje; in preparati za manikiranje in pedikiranje |
ex |
3305 00 00 |
Preparati za lase |
ex |
3307 00 00 |
Preparati za britje, vključno s preparati za uporabo pred britjem in po njem, dezodoranti za osebno nego, preparati za kopanje, depilatorji ter drugi parfumerijski, kozmetični ali toaletni preparati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; pripravljeni dezodoranti za prostore, parfumirani ali neparfumirani, vključno s tistimi z dezinfekcijskimi lastnostmi |
ex |
6704 00 00 |
Lasulje, umetne brade, obrvi, trepalnice, kite ipd. iz človeških las, živalske dlake ali drugih tekstilnih surovin; izdelki iz človeških las, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu |
(7) Usnjeni izdelki, sedlarski izdelki in predmeti za potovanje, ročne torbice in podobni izdelki
ex |
4201 00 00 |
Sedlarski in jermenarski proizvodi za katero koli žival (vključno vprežne vrvi za komate, povodci, ščitniki za kolena, nagobčniki, podstavki in blazine za sedla, torbe-bisage, plašči za pse in podobno), iz kakršnega koli materiala |
ex |
4202 00 00 |
Potovalni kovčki, ročni kovčki, kozmetični kovčki, poslovni kovčki, aktovke, šolske torbe, etuiji za očala, toki za daljnoglede, toki za fotoaparate, toki za glasbila, toki za puške, toki za samokrese in podobni izdelki; potovalke, izolirane torbe za hrano ali pijačo, toaletne torbice, nahrbtniki, ročne torbice, nakupovalne torbe, listnice, denarnice za kovance, tulci in mape za zemljevide, tobačnice, mošnjički za tobak, torbe za orodje, športne torbe, škatle za steklenice, škatle za nakit, pudrnice, škatle za jedilni pribor in podobne škatle iz usnja, sestavljenega usnja, plastičnih folij, tekstilnih materialov, vulkanfibra ali kartona, ali v celoti ali pretežno prevlečeni s temi materiali ali papirjem |
ex |
4205 00 90 |
Drugi |
ex |
9605 00 00 |
Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke |
(8) Plašči ali druga oblačila, oblačilni dodatki in čevlji (ne glede na material)
ex |
4203 00 00 |
Oblačila in oblačilni dodatki, iz usnja ali sestavljenega usnja |
ex |
4303 00 00 |
Oblačila, oblačilni dodatki in drugi krzneni izdelki |
ex |
6101 00 00 |
Plašči, površniki, šoferski jopiči, pelerine, vetrovke s kapuco tipa anorak (vključno smučarske bunde), vetrni jopiči, vetrovke in podobni izdelki za moške ali dečke, pleteni ali kvačkani, razen izdelkov iz tarifne številke 6103 |
ex |
6102 00 00 |
Plašči, površniki, šoferski jopiči, pelerine, vetrovke s kapuco tipa anorak (vključno smučarske bunde), vetrni jopiči, vetrovke in podobni izdelki za ženske ali deklice, pleteni ali kvačkani, razen izdelkov iz tarifne številke 6104 |
ex |
6103 00 00 |
Obleke, kompleti, suknjiči, blazerji, dolge hlače (vključno pumparice in podobne hlače), hlače z naprsnikom in naramnicami ter kratke hlače (razen kopalk), za moške ali dečke, pleteni ali kvačkani |
ex |
6104 00 00 |
Kostimi, kompleti, jakne in blazerji, obleke, krila, hlačna krila, dolge hlače (vključno pumparice in podobne hlače), hlače z naprsnikom in naramnicami ter kratke hlače (razen kopalk), za ženske ali deklice, pleteni ali kvačkani |
ex |
6105 00 00 |
Srajce za moške ali dečke, pletene ali kvačkane |
ex |
6106 00 00 |
Bluze, srajce in srajčne bluze, za ženske ali deklice, pletene ali kvačkane |
ex |
6107 00 00 |
Spodnjice, spodnjice brez hlačnic, spalne srajce, pižame, kopalni plašči, jutranje halje in podobni izdelki za moške ali dečke, pleteni ali kvačkani |
ex |
6108 00 00 |
Kombineže, spodnja krila, spodnjice brez hlačnic, spodnje hlače, spalne srajce, pižame, negližeji, kopalni plašči, jutranje halje in podobni izdelki, za ženske ali deklice, pleteni ali kvačkani |
ex |
6109 00 00 |
T-majice, spodnje majice brez rokavov in druge majice, pletene ali kvačkane |
ex |
6110 00 00 |
Jope, puloverji, telovniki in podobni izdelki, pleteni ali kvačkani |
ex |
6111 00 00 |
Oblačila in oblačilni dodatki, za dojenčke, pleteni ali kvačkani |
ex |
6112 11 00 |
iz bombaža |
ex |
6112 12 00 |
iz sintetičnih vlaken |
ex |
6112 19 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
6112 20 00 |
Smučarske obleke |
ex |
6112 31 00 |
iz sintetičnih vlaken |
ex |
6112 39 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
6112 41 00 |
iz sintetičnih vlaken |
ex |
6112 49 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
6113 00 10 |
Iz pletenih ali kvačkanih materialov iz tarifne številke 5906 |
ex |
6113 00 90 |
Drugo |
ex |
6114 00 00 |
Druga oblačila, pletena ali kvačkana |
ex |
6115 00 00 |
Hlačne nogavice, nogavice, dokolenke, kratke nogavice in druge nogavice, vključno nogavice z označeno stopnjo kompresije (npr. nogavice za krčne žile) in nogavice brez podplatov, pletene ali kvačkane |
ex |
6116 00 00 |
Rokavice, palčniki in rokavice brez prstov, pletene ali kvačkane |
ex |
6117 00 00 |
Drugi gotovi oblačilni dodatki, pleteni ali kvačkani; pleteni ali kvačkani deli oblačil ali oblačilnih dodatkov |
ex |
6201 00 00 |
Plašči, površniki, šoferski jopiči, pelerine, vetrovke s kapuco tipa anorak (vključno smučarske bunde), vetrni jopiči, vetrovke in podobni izdelki, za moške ali dečke, razen izdelkov iz tarifne številke 6203 |
ex |
6202 00 00 |
Plašči, površniki, šoferski jopiči, pelerine, vetrovke s kapuco tipa anorak (vključno smučarske bunde), vetrni jopiči, vetrovke in podobni izdelki, za ženske ali deklice, razen izdelkov iz tarifne številke 6204 |
ex |
6203 00 00 |
Obleke, kompleti, suknjiči, blazerji, dolge hlače (vključno pumparice in podobne hlače), hlače z naprsnikom in naramnicami ter kratke hlače (razen kopalk), za moške ali dečke |
ex |
6204 00 00 |
Kostimi, kompleti, jakne in blazerji, obleke, krila, hlačna krila, dolge hlače (vključno pumparice in podobne hlače), hlače z naprsnikom in naramnicami ter kratke hlače (razen kopalk), za ženske ali deklice |
ex |
6205 00 00 |
Srajce za moške ali dečke |
ex |
6206 00 00 |
Bluze, srajce in srajčne bluze za ženske ali deklice |
ex |
6207 00 00 |
Spodnje majice brez rokavov in druge majice, spodnjice, spodnjice brez hlačnic, spalne srajce, pižame, kopalni plašči, jutranje halje in podobni izdelki, za moške ali dečke |
ex |
6208 00 00 |
Spodnje majice brez rokavov in druge majice, kombineže, spodnja krila, spodnjice brez hlačnic, spodnje hlačke, spalne srajce, pižame, negližeji, kopalni plašči, jutranje halje in podobni izdelki, za ženske ali deklice |
ex |
6209 00 00 |
Oblačila in oblačilni dodatki za dojenčke |
ex |
6210 10 00 |
Iz materialov iz tarifne številke 5602 ali 5603 |
ex |
6210 20 00 |
Druga oblačila, opisana v tarifnih podštevilkah 6201 11 do 6201 19 |
ex |
6210 30 00 |
Druga oblačila, opisana v tarifnih podštevilkah 6202 11 do 6202 19 |
ex |
6210 40 00 |
Druga oblačila za moške ali dečke |
ex |
6210 50 00 |
Druga oblačila za ženske ali deklice |
ex |
6211 11 00 |
moške ali deške |
ex |
6211 12 00 |
ženske ali dekliške |
ex |
6211 20 00 |
Smučarske obleke |
ex |
6211 32 00 |
iz bombaža |
ex |
6211 33 00 |
iz umetnih ali sintetičnih vlaken |
ex |
6211 39 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
6211 42 00 |
iz bombaža |
ex |
6211 43 00 |
iz umetnih ali sintetičnih vlaken |
ex |
6211 49 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
6212 00 00 |
Modrčki, opasniki, stezniki, naramnice, pasovi za nogavice, podveze in podobni izdelki in njihovi deli, vključno s pletenimi ali kvačkanimi |
ex |
6213 00 00 |
Robci |
ex |
6214 00 00 |
Šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki |
ex |
6215 00 00 |
Kravate in metuljčki |
ex |
6216 00 00 |
Rokavice, palčniki in rokavice brez prstov |
ex |
6217 00 00 |
Drugi gotovi oblačilni dodatki; deli oblačil ali oblačilnih dodatkov, razen tistih iz tarifne številke 6212 |
ex |
6401 00 00 |
Nepremočljiva obutev s podplati in zgornjim delom iz gume ali plastične mase, katere zgornji del ni pritrjen na podplat in ne spojen z njim s šivanjem, z zakovicami ali z žeblji, vijaki, čepi ali po podobnih postopkih |
ex |
6402 20 00 |
Obutev z zgornjim delom iz trakov ali jermenov, spojenih s podplatom s čepi |
ex |
6402 91 00 |
ki pokriva gležnje |
ex |
6402 99 00 |
druga |
ex |
6403 19 00 |
druga |
ex |
6403 20 00 |
Obutev s podplati iz usnja in zgornjim delom iz usnjenih trakov, ki gredo čez nart in okrog palca |
ex |
6403 40 00 |
Druga obutev s kovinsko kapico |
ex |
6403 51 00 |
ki pokriva gležnje |
ex |
6403 59 00 |
druga |
ex |
6403 91 00 |
ki pokriva gležnje |
ex |
6403 99 00 |
druga |
ex |
6404 19 10 |
copate in druga hišna obutev |
ex |
6404 20 00 |
Obutev s podplati iz usnja ali sestavljenega usnja |
ex |
6405 00 00 |
Druga obutev |
ex |
6504 00 00 |
Klobuki in druga pokrivala, prepleteni ali izdelani s sestavljanjem trakov iz katerega koli materiala, vključno tudi podloženi ali okrašeni |
ex |
6505 00 10 |
Iz klobučevine, izdelane iz krzna, ali iz klobučevine, izdelane iz volne in krzna, izdelane iz tulcev, stožcev ali drugih izdelkov iz tarifne številke 6501 00 00 |
ex |
6505 00 30 |
kape s ščitkom |
ex |
6505 00 90 |
drugo |
ex |
6506 99 00 |
iz drugih materialov |
ex |
6601 91 00 |
ki imajo teleskopski ročaj |
ex |
6601 99 00 |
drugo |
ex |
6602 00 00 |
Sprehajalne palice, palice-stolčki, biči, korobači ipd. |
ex |
9619 00 81 |
otroške plenice in plenične predloge |
(9) Preproge, prekrivala in tapiserije, ročno izdelani ali ne
ex |
5701 00 00 |
Preproge in druga tekstilna talna prekrivala, vozlana, dokončana ali nedokončana |
ex |
5702 10 00 |
Kelim, šumak, karamani in podobna ročno tkana prekrivala |
ex |
5702 20 00 |
Talna prekrivala iz kokosovih vlaken |
ex |
5702 31 80 |
druga |
ex |
5702 32 00 |
iz umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov |
ex |
5702 39 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
5702 41 90 |
druga |
ex |
5702 42 00 |
iz umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov |
ex |
5702 50 00 |
Druga, brez lasaste površine, nedokončana |
ex |
5702 91 00 |
iz volne ali fine živalske dlake |
ex |
5702 92 00 |
iz umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov |
ex |
5702 99 00 |
iz drugih tekstilnih materialov |
ex |
5703 00 00 |
Preproge in druga tekstilna talna prekrivala, taftana, dokončana ali nedokončana |
ex |
5704 00 00 |
Preproge in druga tekstilna talna prekrivala iz klobučevine, netaftana in nekosmičena, dokončana ali nedokončana |
ex |
5705 00 00 |
Druge preproge in druga tekstilna talna prekrivala, dokončana ali nedokončana |
ex |
5805 00 00 |
Ročno tkane tapiserije tipov Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais in podobne in ročno izdelane tapiserije (npr. z majhnim vbodom in križnim vbodom), dokončane ali nedokončane |
(10) Biseri, dragi in poldragi kamni, izdelki iz biserov, nakit, zlatnina ali srebrnina
ex |
7101 00 00 |
Biseri, naravni ali kultivirani, obdelani ali neobdelani, nesortirani, sortirani, toda nenanizani, nemontirani ali nevdelani; naravni ali kultivirani biseri, začasno nanizani zaradi lažjega transporta |
ex |
7102 00 00 |
Diamanti, neobdelani ali obdelani, toda nemontirani in nevdelani, razen za industrijsko uporabo |
ex |
7103 00 00 |
Dragi kamni (razen diamantov) in poldragi kamni, neobdelani ali obdelani, nesortirani ali sortirani, toda nenanizani, nemontirani ali nevdelani; nesortirani dragi kamni (razen diamantov) in poldragi kamni, začasno nanizani zaradi lažjega transporta |
ex |
7104 91 00 |
Diamanti, razen za industrijsko uporabo |
ex |
7105 00 00 |
Prah iz naravnih ali sintetičnih dragih ali poldragih kamnov, razen za industrijsko uporabo |
ex |
7106 00 00 |
Srebro (vključno srebro, prevlečeno z zlatom ali platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu |
ex |
7107 00 00 |
Navadne kovine, platirane s slojem srebra, brez nadaljnje obdelave, kot polizdelki |
ex |
7108 00 00 |
Zlato (vključno zlato, prevlečeno s platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu |
ex |
7109 00 00 |
Navadne kovine ali srebro, platirani s slojem zlata, brez nadaljnje obdelave, kot polizdelki |
ex |
7110 11 00 |
Platina, neobdelana ali v prahu |
ex |
7110 19 00 |
Platina, razen neobdelane ali v prahu |
ex |
7110 21 00 |
Paladij, neobdelan ali v prahu |
ex |
7110 29 00 |
Paladij, razen neobdelanega ali v prahu |
ex |
7110 31 00 |
Rodji, neobdelan ali v prahu |
ex |
7110 39 00 |
Rodij, razen neobdelanega ali v prahu |
ex |
7110 41 00 |
Iridij, osmij in rutenij, neobdelani ali v prahu |
ex |
7110 49 00 |
Iridij, osmij in rutenij, razen neobdelanih ali v prahu |
ex |
7111 00 00 |
Navadne kovine, srebro ali zlato, platirani s slojem platine, brez nadaljnje obdelave, kot polizdelki |
ex |
7113 00 00 |
Nakit in deli nakita, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
ex |
7114 00 00 |
Zlatarski ali srebrarski predmeti in njihovi deli, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
ex |
7115 00 00 |
Drugi predmeti iz plemenitih kovin ali iz kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
ex |
7116 00 00 |
Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih) |
(11) Kovanci in bankovci, ki niso zakonito plačilno sredstvo
ex |
4907 00 30 |
Bankovci |
ex |
7118 10 00 |
Kovanci (razen zlatnikov), ki niso zakonito plačilno sredstvo |
ex |
7118 90 00 |
Drugi |
(12) Jedilni pribor iz plemenitih kovin ali platiran ali prevlečen s slojem plemenite kovine
ex |
7114 00 00 |
Zlatarski ali srebrarski predmeti in njihovi deli, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
ex |
7115 00 00 |
Drugi predmeti iz plemenitih kovin ali iz kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
ex |
8214 00 00 |
Drugi nožarski izdelki (npr. stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); kompleti in priprave za manikiranje in pedikiranje (vključno pilice za nohte) |
ex |
8215 00 00 |
Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski ali namizni pribor |
ex |
9307 00 00 |
Meči, sablje, bajoneti, sulice in podobno orožje, njihovi deli ter nožnice za to orožje |
(13) Namizna posoda in pribor iz porcelana, kitajskega porcelana, kamenine (stoneware) ali fine lončenine
ex |
6911 00 00 |
Namizna posoda in pribor, kuhinjska posoda in pribor, drugi gospodinjski in toaletni izdelki, iz porcelana ali kitajskega porcelana |
ex |
6912 00 23 |
Izdelki iz kamenine (stoneware) |
ex |
6912 00 25 |
Iz fine lončenine |
ex |
6912 00 83 |
Izdelki iz kamenine (stoneware) |
ex |
6912 00 85 |
Iz fine lončenine |
ex |
6914 10 00 |
Iz porcelana ali kitajskega porcelana |
ex |
6914 90 00 |
Drugo |
(14) Predmeti iz svinčevega kristalnega stekla
ex |
7009 91 00 |
brez okvirja |
ex |
7009 92 00 |
v okvirju |
ex |
7010 00 00 |
Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje; čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla |
ex |
7013 22 00 |
iz svinčevega kristalnega stekla |
ex |
7013 33 00 |
iz svinčevega kristalnega stekla |
ex |
7013 41 00 |
iz svinčevega kristalnega stekla |
ex |
7013 91 00 |
iz svinčevega kristalnega stekla |
ex |
7018 10 00 |
Stekleni biseri, imitacije biserov, imitacije dragih in poldragih kamnov in podobno drobno stekleno blago |
ex |
7018 90 00 |
Drugo |
ex |
7020 00 80 |
drugo |
ex |
9405 50 00 |
Neelektrične svetilke |
ex |
9405 91 00 |
stekleni |
(15) Elektronske naprave za domačo uporabo, katerih vrednost presega 750 EUR
ex |
8414 51 |
namizni, talni, stenski, okenski, stropni ali strešni ventilatorji, z vgrajenim elektromotorjem moči do vključno 125 W |
ex |
8414 59 00 |
drugi |
ex |
8414 60 00 |
Nape z največjo horizontalno stranico do vključno 120 cm |
ex |
8415 10 00 |
za pritrditev na okno ali zid, v enem kosu ali deljene (split sistemi) |
ex |
8418 10 00 |
Kombinirani hladilnik in zamrzovalnik z ločenimi vrati |
ex |
8418 21 00 |
kompresorski |
ex |
8418 29 00 |
drugi |
ex |
8418 30 00 |
Zamrzovalniki - skrinje, z zmogljivostjo do vključno 800 litrov |
ex |
8418 40 00 |
Zamrzovalniki - vertikalni, z zmogljivostjo do vključno 900 litrov |
ex |
8419 81 00 |
za pripravo toplih napitkov ali za kuhanje ali gretje (pečenje) hrane |
ex |
8422 11 00 |
gospodinjski |
ex |
8423 10 00 |
Osebne tehtnice, vključno tehtnice za dojenčke; gospodinjske tehtnice |
ex |
8443 12 00 |
pisarniški stroji za ofsetni tisk na papirju v polah (listih) največje velikosti pole 22 × 36 cm ali manj, v neprepognjenem stanju |
ex |
8443 31 00 |
stroji, ki zagotavljajo najmanj dve od naslednjih funkcij: tiskanje, kopiranje ali prenos telefaksa, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem |
ex |
8443 32 00 |
drugi, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem |
ex |
8443 39 00 |
drugi |
ex |
8450 11 00 |
popolnoma avtomatski |
ex |
8450 12 00 |
drugi, z vgrajeno centrifugalno napravo za ožemanje |
ex |
8450 19 00 |
drugi |
ex |
8451 21 00 |
z zmogljivostjo do vključno 10 kg suhega perila |
ex |
8452 10 00 |
Šivalni stroji za gospodinjstva |
ex |
8470 10 00 |
Elektronski računski stroji, ki delujejo brez zunanjega vira električne energije in stroji za snemanje, reprodukcijo in prikazovanje podatkov z računskimi funkcijami žepne velikosti |
ex |
8470 21 00 |
z vgrajeno napravo za tiskanje |
ex |
8470 29 00 |
drugi |
ex |
8470 30 00 |
Drugi računski stroji |
ex |
8471 00 00 |
Računalniki - stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
ex |
8472 90 80 |
drugi |
ex |
8479 60 00 |
Hladilci zraka na osnovi izparevanja |
ex |
8508 11 00 |
z močjo do vključno 1 500 W in z zmogljivostjo zbiralnika za prah do vključno 20 l |
ex |
8508 19 00 |
drugi |
ex |
8508 60 00 |
Drugi sesalniki za prah |
ex |
8509 80 00 |
Drugi aparati |
ex |
8516 31 00 |
aparati za sušenje las |
ex |
8516 50 00 |
Mikrovalovne peči |
ex |
8516 60 10 |
kuhalniki (ki imajo vgrajeno vsaj pečico in grelno ploščo) |
ex |
8516 71 00 |
aparati za pripravo kave ali čaja |
ex |
8516 72 00 |
opekači |
ex |
8516 79 00 |
druge |
ex |
8517 11 00 |
žični telefonski aparati z brezžično slušalko |
ex |
8517 13 00 |
pametni telefoni |
ex |
8517 18 00 |
drugi |
ex |
8517 61 00 |
bazne postaje |
ex |
8517 62 00 |
stroji za sprejem, konverzijo in prenos ali regeneracijo zvoka, slike ali drugih podatkov, vključno s stikalnimi in usmerjevalnimi aparati |
ex |
8517 69 00 |
drugi |
ex |
8526 91 00 |
naprave za radionavigacijo |
ex |
8529 10 65 |
notranje (sobne) antene za radijske ali televizijske omrežne sprejemnike, vključno z izvedbami za vgradnjo v sprejemnike |
ex |
8529 10 69 |
druge |
ex |
8531 10 00 |
Alarmni aparati proti tatvini ali požaru in podobni aparati |
ex |
8543 70 10 |
električni stroji za prevajanje ali stroji s funkcijo slovarja |
ex |
8543 70 30 |
antenski ojačevalniki |
ex |
8543 70 50 |
solarne postelje, luči za sončenje in podobna oprema za umetno sončenje |
ex |
8543 70 90 |
drugi |
ex |
9504 50 00 |
Igralne videokonzole in naprave, razen tistih, ki spadajo pod tarifno podštevilko 9504 30 |
ex |
9504 90 80 |
drugo |
(16) Električni/elektronski ali optični aparati za snemanje in reprodukcijo zvoka in slike, katerih vrednost presega 1 000 EUR
ex |
8519 00 00 |
Aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka |
ex |
8521 00 00 |
Aparati za snemanje ali reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner (TV – sprejemno enoto) ali ne |
ex |
8527 00 00 |
Sprejemniki za radiodifuzijo, kombinirani ali ne v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro |
ex |
8528 71 00 |
niso namenjeni za vgradnjo video prikazovalnika ali zaslona |
ex |
8528 72 00 |
drugi, barvni |
ex |
9006 00 00 |
Fotografski aparati (razen kinematografskih); fotografski bliskovni aparati in bliskovne sijalke, razen sijalk na razelektrenje iz tarifne številke 8539 |
ex |
9007 00 00 |
Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka |
(17) Vozila, razen reševalnih vozil, za prevoz oseb po kopnem, zraku ali morju, katerih vrednost presega 50 000 EUR na izdelek, žičnice in vlečnice, vlečni mehanizmi za tirne žičnice, motorna kolesa, katerih vrednost presega 5 000 EUR na izdelek, ter pribor in nadomestni deli zanje
ex |
4011 10 00 |
Za osebne avtomobile (vključno za motorna vozila za kombinirani prevoz oseb in blaga (tipa „caravan“, „kombi“ itd.) in dirkalne avtomobile) |
ex |
4011 20 00 |
Za avtobuse ali tovornjake |
ex |
4011 30 00 |
Za zrakoplove |
ex |
4011 40 00 |
Za motorna kolesa |
ex |
4011 90 00 |
Druge |
ex |
7009 10 00 |
Vzvratna ogledala (ogledala za vozila) |
ex |
8407 00 00 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata |
ex |
8408 00 00 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji) |
ex |
8409 00 00 |
Deli, ki so primerni samo ali zlasti za motorje iz tarifne številke 8407 ali 8408 |
ex |
8411 00 00 |
Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine |
|
8428 60 00 |
Žičnice in vlečnice; vlečni mehanizmi za tirne žičnice |
ex |
8431 39 00 |
Dodatna oprema in deli za žičnice, vlečnice in vlečne mehanizme za tirne žičnice |
ex |
8483 00 00 |
Transmisijske gredi (vključno odmične gredi in kolenaste gredi) in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice (vključno s tistimi za škripčevja); sklopke in gredne vezi (vključno križni in kardanski zglobi) |
ex |
8511 00 00 |
Električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo (npr. vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke, električni zaganjalniki); generatorji (npr. dinama in alternatorji) in regulatorji zanje |
ex |
8512 20 00 |
Druga oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo |
ex |
8512 30 10 |
protivlomni alarmi, namenjeni za motorna vozila |
ex |
8512 30 90 |
drugi |
ex |
8512 40 00 |
Vetrobranski brisalci, naprave za odmrznitev in naprave za razmeglitev |
ex |
8544 30 00 |
Kompleti vodnikov za vžig in drugi kompleti vodnikov za vozila, zrakoplove ali ladje |
ex |
8603 00 00 |
Samovozni železniški in tramvajski potniški in tovorni vagoni, razen tistih iz tarifne številke 8604 |
ex |
8605 00 00 |
Železniški ali tramvajski potniški vagoni, nesamovozni; prtljažni vagoni, poštni vagoni in drugi železniški in tramvajski vagoni za specialne namene, nesamovozni (razen tistih iz tarifne številke 8604 ) |
ex |
8607 00 00 |
Deli železniških ali tramvajskih lokomotiv ali tirnih vozil |
ex |
8702 00 00 |
Motorna vozila za prevoz 10 ali več oseb, vštevši voznika |
ex |
8703 00 00 |
Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz oseb (razen vozil iz tarifne številke 8702 ), vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz oseb in blaga (tipa „karavan“, „kombi“ itd.) in dirkalnimi avtomobili, vključno z motornimi sanmi |
ex |
8706 00 00 |
Šasije z vgrajenimi motorji, za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705 |
ex |
8707 00 00 |
Karoserije (vključno kabine) za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705 |
ex |
8708 00 00 |
Deli in pribor za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705 |
ex |
8711 00 00 |
Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice |
ex |
8712 00 00 |
Dvokolesa in druga podobna kolesa (tudi dostavni tricikli), brez motornega pogona |
ex |
8714 00 00 |
Deli in pribor vozil iz tarifnih številk 8711 do 8713 |
ex |
8716 10 00 |
Priklopniki in polpriklopniki za bivanje ali kampiranje |
ex |
8716 40 00 |
Drugi priklopniki in polpriklopniki |
ex |
8716 90 00 |
Deli |
ex |
8901 10 00 |
Potniške ladje, izletniške ladje in podobna plovila, konstruirane predvsem za prevoz oseb; trajekti vseh vrst |
ex |
8901 90 00 |
Druga plovila za prevoz blaga in druga plovila za prevoz oseb in blaga |
ex |
8903 00 00 |
Jahte in druga plovila za šport ali razvedrilo; čolni na vesla in kanuji |
(18) Ure in ročne ure ter deli zanje
ex |
9101 00 00 |
Ročne, žepne in druge osebne ure, vključno štoparice, z ohišjem, ki je v celoti iz plemenite kovine ali kovine, platirane s plemenito kovino |
ex |
9102 00 00 |
Ročne, žepne in druge osebne ure, vključno štoparice, razen tistih iz tarifne številke 9101 |
ex |
9103 00 00 |
Ure z mehanizmom za osebne ure, razen ur iz tarifne številke 9104 |
ex |
9104 00 00 |
Ure za instrumentne plošče in ure podobnega tipa za vozila, zrakoplove, vesoljska vozila ali plovila |
ex |
9105 00 00 |
Druge ure |
ex |
9108 00 00 |
Mehanizmi za osebne ure, kompletni in sestavljeni |
ex |
9109 00 00 |
Drugi urni mehanizmi, kompletni in sestavljeni |
ex |
9110 00 00 |
Kompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure |
ex |
9111 00 00 |
Ohišja za osebne ure in deli ohišij |
ex |
9112 00 00 |
Ohišja za hišne, pisarniške in podobne ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli ohišij |
ex |
9113 00 00 |
Jermenčki in zapestnice za ročne ure in deli za jermenčke in zapestnice |
ex |
9114 00 00 |
Drugi deli ur |
(19) Glasbeni instrumenti, katerih vrednost presega 1 500 EUR
ex |
9201 00 00 |
Klavirji, vključno z avtomatskimi klavirji; čembala in druga glasbila s klaviaturo in strunami |
ex |
9202 00 00 |
Druga glasbila s strunami (npr. kitare, violine, harfe) |
ex |
9205 00 00 |
Pihala (npr. orgle, harmonike, klarineti, trobente, dude), razen sejemskih orgel in mehaničnih lajen |
ex |
9206 00 00 |
Tolkala (npr. bobni, ksilofoni, cimbale, kastanjete, marakasi) |
ex |
9207 00 00 |
Glasbila, katerih zvok se proizvaja električno ali se mora ojačati električno (npr. električne orgle, električne kitare, električne harmonike) |
(20) Umetniški izdelki, zbirke in starine
ex |
9700 |
Umetniški izdelki, zbirke in starine |
(21) Izdelki in oprema za športe, vključno s smučanjem, golfom, potapljanjem in vodnimi športi
ex |
4015 19 00 |
druge |
ex |
4015 90 00 |
Drugo |
ex |
6210 40 00 |
Druga oblačila za moške ali dečke |
ex |
6210 50 00 |
Druga oblačila za ženske ali deklice |
ex |
6211 11 00 |
moške ali deške |
ex |
6211 12 00 |
ženske ali dekliške |
ex |
6211 20 00 |
Smučarske obleke |
ex |
6216 00 00 |
Rokavice, palčniki in rokavice brez prstov |
ex |
6402 12 00 |
smučarski čevlji, čevlji za tek na smučeh in čevlji za smučanje na deski – „snowboard“ |
ex |
6402 19 00 |
druga |
ex |
6403 12 00 |
smučarski čevlji, čevlji za tek na smučeh in čevlji za smučanje na deski – „snowboard“ |
ex |
6403 19 00 |
druga |
ex |
6404 11 00 |
športna obutev; copate za tenis, košarko, gimnastiko, vadbo in podobno |
ex |
6404 19 90 |
druga |
ex |
9004 90 00 |
Drugo |
ex |
9020 00 00 |
Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov |
ex |
9506 11 00 |
smuči |
ex |
9506 12 00 |
smučarske vezi |
ex |
9506 19 00 |
drugo |
ex |
9506 21 00 |
jadralne deske |
ex |
9506 29 00 |
drugo |
ex |
9506 31 00 |
palice |
ex |
9506 32 00 |
žogice za golf |
ex |
9506 39 00 |
drugo |
ex |
9506 40 00 |
Proizvodi in oprema za namizni tenis |
ex |
9506 51 00 |
loparji za tenis, z mrežo ali brez nje |
ex |
9506 59 00 |
drugi |
ex |
9506 61 00 |
žogice za tenis |
ex |
9506 69 10 |
žogice za kriket in polo |
ex |
9506 69 90 |
druge |
ex |
9506 70 |
Drsalke in kotalke, vključno s čevlji s pritrjenimi drsalkami ali kotalkami |
ex |
9506 91 |
izdelki in oprema za splošno telesno vadbo, gimnastiko ali atletiko |
ex |
9506 99 10 |
pribor za kriket in polo, razen žogic |
ex |
9506 99 90 |
drugo |
ex |
9507 00 00 |
Palice, trnki in drug pribor za ribolov; mreže za zajemanje ulovljenih rib; mreže za metulje in podobne mreže; umetne ptice za vabo (razen tistih iz tarifne številke 9208 ali 9705 ) in podobni rekviziti za lov in strelstvo |
(22) Izdelki in oprema za biljard, kegljanje na avtomatskem kegljišču, kazinske igre in igre, ki se poženejo s kovancem ali bankovcem
ex |
9504 20 00 |
Izdelki in pribor za biljard vseh vrst |
ex |
9504 30 00 |
Druge igre, ki se poženejo s kovancem, bankovcem, bančno kartico, žetonom ali drugim plačilnim sredstvom, razen opreme za avtomatska kegljišča (bowling) |
ex |
9504 40 00 |
Igralne karte |
ex |
9504 50 00 |
Igralne videokonzole in naprave, razen tistih, ki spadajo pod tarifno podštevilko 9504 30 |
ex |
9504 90 80 |
drugo |
(23) Optični predmeti in oprema vseh vrednosti
ex |
9004 90 90 |
Oprema za nočno vidljivost ali termovizijska oprema |
|
9005 10 00 |
Daljnogledi z dvema objektivoma |
ex |
9005 80 00 |
Daljnogledi |
ex |
9013 10 90 |
Teleskopske namerilne naprave |
ex |
9013 10 90 |
Optične namerilne naprave |
ex |
9013 10 90 |
Namerilne naprave za orožje s termovizijskimi nastavki |
ex |
9013 80 90 |
Namerilne naprave z rdečo piko |
|
9015 10 00 |
Merilniki razdalje |
PRILOGA XIX
Seznam pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 5aa
Del A
Del B
Del C
PRILOGA XX
Seznam letalskega goriva in dodatkov za goriva iz člena 3c
Oznaka KN/TARIC |
Poimenovanje blaga |
|
Reaktivno letalsko gorivo (razen kerozina): |
2710 12 70 |
Bencinska reaktivna goriva (lahka olja) |
2710 19 29 |
Razen kerozina (srednja olja) |
2710 19 21 |
Kerozinska reaktivna goriva (srednja olja) |
2710 20 90 |
Kerozinsko reaktivno gorivo, mešano z biodizlom (1) |
|
Inhibitorji oksidacije Inhibitorji oksidacije, ki se uporabljo v dodatkih za mazalna olja: |
3811 21 00 |
— antioksidanti, ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugi antioksidanti |
3811 90 00 |
Inhibitorji oksidacije za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
|
Antistatični dodatki Antistatični dodatki za dodatke za mazalna olja |
3811 21 00 |
— ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugo |
3811 90 00 |
Antistatični dodatki za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
|
Antikorozijska sredstva Antikorozijska sredstva za mazalna olja |
3811 21 00 |
— ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugo |
3811 90 00 |
Antikorozijska sredstva za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
|
Sredstva proti zamrzovanju za sistem za dovajanje goriva (dodatki za preprečevanje zaledenitve) Sredstva proti zamrzovanju za sistem za dovajanje goriva za mazalna olja: |
3811 21 00 |
— ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugo |
3811 90 00 |
Sredstva proti zamrzovanju za sistem za dovajanje goriva za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
|
Deaktivatorji kovin Deaktivatorji kovin za mazalna olja: |
3811 21 00 |
— ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugo |
3811 90 00 |
Deaktivatorji kovin za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
|
Biocidni dodatki Biocidni dodatki za mazalna olja: |
3811 21 00 |
— ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugo |
3811 90 00 |
Biocidni dodatki za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
|
Dodatki za izboljšanje termične stabilnosti Dodatki za izboljšanje termične stabilnosti za mazalna olja: |
3811 21 00 |
— ki vsebujejo naftna olja |
3811 29 00 |
— drugo |
3811 90 00 |
Dodatki za izboljšanje termične stabilnosti za druge tekočine, ki se uporablja za iste namene kot mineralna olja |
(1)
Pod pogojem, da še vedno vsebuje 70 mas. % olj iz nafte ali olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov |
PRILOGA XXI
Seznam blaga in tehnologij iz člena 3i
Del A
Oznaka KN |
Ime blaga |
0306 |
Raki v oklepu ali brez oklepa, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni raki v oklepu ali brez oklepa, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja; raki v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi, ohlajeni ali neohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici |
1604 31 00 |
kaviar |
1604 32 00 |
kaviarjevi nadomestki |
2208 |
Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače |
2303 |
Ostanki pri proizvodnji škroba in podobni ostanki, rezanci sladkorne pese, odpadki sladkornega trsa in drugi odpadki pri proizvodnji sladkorja, ostanki in odpadki iz pivovarn ali destilarn, v obliki peletov ali ne |
2523 |
Portlandski cement, aluminatni cement, žlindrani cement, supersulfatni cement in podobni hidravlični cementi, vključno barvane ali v obliki klinkerja |
ex 28 25 |
Hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli; druge anorganske baze; drugi kovinski oksidi, hidroksidi in peroksidi, razen oznak KN 2825 20 00 in 2825 30 00 |
ex 28 35 |
Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) in fosfati; polifosfati, kemično opredeljeni ali ne, razen oznake KN 2835 26 00 |
ex 29 01 |
Aciklični ogljikovodiki, razen oznaka KN 2901 10 00 |
2902 |
Ciklični ogljikovodiki |
ex 29 05 |
Aciklični alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati, razen oznaka KN 2905 11 00 |
2907 |
Fenoli; fenolni alkoholi |
2909 |
Etri, eter-alkoholi, eter-fenoli, eter-alkohol-fenoli, peroksidi alkoholov, peroksidi etrov, acetalov in hemiacetalov, peroksidi ketonov (kemično opredeljeni ali neopredeljeni) in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati |
3104 20 |
Kalijev klorid |
3105 20 |
Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij |
3105 60 |
Mineralna in kemična gnojila, ki vsebujejo dva gnojilna elementa – fosfor in kalij |
ex 3105 90 20 |
druga gnojila, ki vsebujejo kalijev klorid |
ex 3105 90 80 |
druga gnojila, ki vsebujejo kalijev klorid |
3902 |
Polimeri propilena ali drugih olefinov, v primarnih oblikah |
4011 |
Nove pnevmatike, iz gume |
44 |
Les in lesni izdelki; lesno oglje |
4705 |
Lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze |
4804 |
Kraft papir in karton, nepremazana, v zvitkih ali listih, razen tistih iz tarifne številke 4802 ali 4803 |
6810 |
Izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali nearmirani |
7005 |
Float steklo in površinsko brušeno ali polirano steklo, v obliki listov ali plošč, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelano |
7007 |
Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla |
7010 |
Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje; čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla |
7019 |
Steklena vlakna (vključno s stekleno volno) in iz njih narejeni izdelki (npr. preja, rovingi, tkanine) |
7106 |
Srebro (vključno srebro, prevlečeno z zlatom ali platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu |
7606 |
Plošče, pločevine in trakovi iz aluminija, debeline več kot 0,2 mm |
7801 |
Surovi svinec |
ex 84 11 |
Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine, razen delov turboreaktivnih motorjev ali turbopropelerjev pod oznako KN 8411 91 00 |
8431 |
Deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8425 do 8430 |
8901 |
Potniške ladje, izletniške ladje, trajekti, tovorne ladje, barže in podobna plovila za prevoz oseb in blaga |
8904 |
Vlačilci in potiskači |
8905 |
Plovila-svetilniki, gasilska plovila, plavajoči bagri, plavajoče dvigalne naprave in druga plovila, pri katerih je plovba podrejena njihovi glavni funkciji; plavajoči doki; plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi |
9403 |
Drugo pohištvo in njegovi deli |
Del B
Oznaka KN |
Ime blaga |
2402 |
Cigare, cigare, ki so odprte na obeh koncih, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov |
2811 |
Anorganske kisline in anorganske kisikove spojine nekovin (razen vodikovega klorida (hidroklorne kisline), klorosulfonske kisline, žveplove kisline, oleuma, dušikove kisline, sulfonitrne kisline, difosforjevega pentaoksida, fosforjeve kisline, polifosfornih kislin, borovih oksidov in borove kisline) |
2818 |
Umetni korund, kemično opredeljen ali ne; aluminijev oksid; Aluminijev hidroksid |
2834 |
Nitriti; nitrati |
2836 |
Karbonati; peroksikarbonati (perkarbonati); komercialni amonijev karbonat, ki vsebuje amonijev karbamat |
2903 |
Halogenirani derivati ogljikovodikov |
2905 11 |
Metanol (metil alkohol) |
2914 |
Ketoni in kinoni z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati |
2915 |
Nasičene aciklične monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati |
2917 |
Polikarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati |
2922 |
Aminospojine s kisikovo funkcijo |
2923 |
Kvarterne amonijeve soli in hidroksidi; lecitini in drugi fosfoaminolipidi, kemično opredeljeni ali neopredeljeni |
2931 |
Izolirane kemično opredeljene organsko-anorganske spojine (razen organskih žveplovih spojin in živosrebrovih spojin) |
2933 |
Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika |
3301 |
Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno ekstrakti z organskim topilom (konkreti) in iz njih pridobljeni ekstrakti z absolutnim alkoholom (absoluti); rezinoidi; ekstrahirane oljne smole; koncentrati eteričnih olj v masteh, nehlapnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z enfleražo ali z maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj |
3304 |
Izdelki za lepotenje in ličenje ter izdelki za nego kože, vključno preparati za zaščito pred soncem ali za porjavenje (razen zdravil); preparati za manikiranje in pedikiranje |
3305 |
Preparati za lase |
3306 |
Preparati za higieno ust in zob, vključno s praški in pastami za pritrjevanje protez; nitke za čiščenje zob, v posameznih pakiranjih za prodajo na drobno |
3307 |
Preparati za britje, vključno s preparati za uporabo pred britjem in po njem, dezodoranti za osebno nego, preparati za kopanje, depilatorji ter drugi parfumerijski, kozmetični ali toaletni preparati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; pripravljeni dezodoranti za prostore, parfumirani ali neparfumirani, vključno s tistimi z dezinfekcijskimi lastnostmi |
3401 |
Milo; organski površinsko aktivni proizvodi in preparati, ki se uporabljajo kot milo, v obliki paličic, kolutov, litih ali oblikovanih kosov, ki vsebujejo milo ali ne; organski površinsko aktivni proizvodi in preparati za umivanje kože, v obliki tekočine ali kreme, pakirani v embalaži za prodajo na drobno, ki vsebujejo milo ali ne; papir, vata, polst in netkan tekstil, impregnirani ali premazani z milom ali detergentom |
3402 |
Organske površinsko aktivne snovi (razen mil); površinsko aktivni preparati, preparati za pranje (vključno pomožni preparati za pranje) in preparati za čiščenje, ki vsebujejo milo ali ne, razen tistih iz tarifne številke 3401 |
3404 |
Umetni voski in pripravljeni voski |
3801 |
Umetni grafit; koloidni ali polkoloidni grafit; preparati na osnovi grafita ali drugih vrst ogljika v obliki paste, blokov, plošč in drugih polizdelkov |
3811 |
Preparati proti klenkanju, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za zboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni dodatki, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja |
3812 |
Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo in plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase |
3817 |
Mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, proizvedeni z alkilizacijo benzena in naftalena (razen mešanih izomerov cikličnih ogljikovodikov) |
3819 |
Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, ali ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov |
3823 |
Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kislinska olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi |
3824 |
Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemijski proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij, vključno mešanice naravnih proizvodov, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu |
3901 |
Polimeri etilena, v primarnih oblikah |
3903 |
Polimeri stirena, v primarnih oblikah |
3904 |
Polimeri vinilklorida ali drugih halogeniranih olefinov, v primarnih oblikah |
3907 |
Poliacetali, drugi polietri in epoksidne smole, v primarnih oblikah; polikarbonati, alkidne smole, polialil estri in drugi poliestri, v primarnih oblikah |
3908 |
Poliamidi, v primarnih oblikah |
3916 |
Monofilamenti, katerih kateri koli premer presega 1 mm, palice, paličice in profilne oblike, iz plastičnih mas, površinsko obdelane ali ne, toda drugače neobdelane |
3917 |
Cevi, gibke cevi in pribor zanje, npr. spojke, kolena, prirobnice iz plastičnih mas |
3919 |
Samolepilne plošče, listi, filmi, folije, trakovi in druge podobne ploščate oblike iz plastičnih mas, vključno tudi tiste v zvitkih (razen talnih oblog in tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3920 |
Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz plastičnih mas, ki nimajo celičaste strukture, neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso na podoben način kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali samo razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih izdelkov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3921 |
Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz plastičnih mas, ojačani, laminirani, s podlogo ali ki so na podoben način kombinirani z drugimi materiali, ali iz platičnih mas s celičasto strukturo, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali samo razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih izdelkov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3923 |
Izdelki za prevoz ali pakiranje blaga (embalaža), iz plastičnih mas; zamaški, pokrovi, pokrovke in druga zapirala, iz plastičnih mas |
3925 |
Gradbeni proizvodi za vgraditev iz plastičnih mas, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
3926 |
Proizvodi iz plastičnih mas in proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih številk 3901 do 3914 |
4107 |
Usnje, nadalje obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, goved (vključno bivolov) ali kopitarjev, brez dlak, cepljeno ali necepljeno (razen semiš usnja, lakastega usnja, lakastega plastovitega usnja in metaliziranega usnja) |
4202 |
Potovalni kovčki, ročni kovčki, kozmetični kovčki, poslovni kovčki, aktovke, šolske torbe, etuiji za očala, toki za daljnoglede, toki za fotoaparate, toki za glasbila, toki za puške, toki za samokrese in podobni izdelki; potovalke, izolirane torbe za hrano ali pijačo, toaletne torbice, nahrbtniki, ročne torbice, nakupovalne torbe, listnice, denarnice za kovance, tulci in mape za zemljevide, tobačnice, mošnjički za tobak, torbe za orodje, športne torbe, škatle za steklenice, škatle za nakit, pudrnice, škatle za jedilni pribor in podobne škatle iz usnja, sestavljenega usnja, plastičnih folij, tekstilnih materialov, vulkanfibra ali kartona, ali v celoti ali pretežno prevlečeni s temi materiali ali papirjem |
4301 |
Surovo nestrojeno krzno, vključno z glavami, repi, tacami in drugimi kosi ali odrezki, primernimi za krznarsko rabo (razen surovih kož z dlako ali brez dlake, ki se uvrščajo pod tarifno številko 4101 , 4102 ali 4103 ) |
4703 |
Kemična lesna celuloza, kavstična ali sulfatna, razen topljive |
4801 |
Časopisni papir, ki je naveden v opombi 4 k poglavju 48, v zvitkih širine več kot 28 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 28 cm in druga več kot 15 cm |
4802 |
Nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, neperforiran papir in karton za luknjane kartice in trakove v zvitkih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, ročno izdelana papir in karton (razen časopisnega papirja iz tarifne številke 4801 in papirja iz tarifne številke 4803 ) |
4803 |
Toaletni papir, papir za odstranjevanje ličila, papir za brisače, serviete in robce ter podoben papir za uporabo v gospodinjstvu ali za sanitarne namene, celulozna vata, koprene iz celuloznih vlaken, vključno nabrani (krep, plisirani), reliefni, luknjani, površinsko barvani, površinsko okrašeni ali tiskani, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm |
4805 |
Drug papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm, neobdelan, razen obdelav, ki so navedene v opombi 3 tega poglavja, ki ni naveden ali zajet na drugem mestu |
4810 |
Papir in karton, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, z vezivom ali brez njega, toda brez drugega premaza, površinsko barvana ali nebarvana, okrašena ali neokrašena, tiskana ali netiskana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen vseh drugih premazanih papirjev in kartona) |
4811 |
Papir in karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, premazana, impregnirana, prekrita, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen blaga iz tarifnih številk 4803 , 4809 in 4810 ) |
4818 |
Toaletni papir in podoben papir, celulozna vata ali koprena iz celuloznih vlaken, ki se uporablja v gospodinjstvu ali za sanitarne namene, v zvitkih širine do vključno 36 cm ali razrezan na velikost ali oblike; robci, listi za odstranjevanje ličila, ročne brisače, namizni prti, serviete, rjuhe in podobni predmeti za gospodinjstvo, bolnišnice ali sanitarne potrebe, oblačilni predmeti in oblačilni dodatki iz papirne mase, papirja, celulozne vate ali iz listov ali trakov iz celuloznih vlaken |
4819 |
Škatle, zaboji, kasete, vreče in drugi izdelki za pakiranje, iz papirja, kartona, celulozne vate ali koprene iz celuloznih vlaken, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; kartonažni izdelki, iz kartona, ki se uporabljajo v pisarnah, trgovinah ali podobno |
4823 |
Papir, karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, v trakovih ali zvitkih širine do vključno 36 cm, v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v neprepognjenem stanju nobena stranica ne meri več kot 36 cm, ali rezani v druge oblike, razen v kvadrate ali pravokotnike, ter izdelki iz papirne mase, papirja, kartona, celulozne vate ali trakov iz celuloznih vlaken, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
5402 |
Preja iz sintetičnih filamentov, vključno s sintetičnimi monofilamenti manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5601 |
Vata iz tekstilnih materialov in izdelki iz vate; tekstilna vlakna dolžine do vključno 5 mm (kosmiči), tekstilni prah in nopki (razen vate in izdelkov iz vate,, impregniranih ali prevlečenih s farmacevtskimi snovmi ali pripravljenih za prodajo na drobno za medicinske, kirurške, zobozdravniške ali veterinarske namene, ter izdelkov, impregniranih, premazanih ali prekritih z dišavami, kozmetičnimi preparati, milom itd.) |
5603 |
Netkan tekstil, vključno impregniran, prevlečen, prekrit ali laminiran, ki ni naveden ali zajet na drugem mestu |
6204 |
Kostimi, kompleti, jakne in blazerji, obleke, krila, hlačna krila, dolge hlače (vključno pumparice in podobne hlače), hlače z naprsnikom in naramnicami ter kratke hlače (razen pletenih ali kvačkanih, vetrovk in podobnih izdelkov, kombinež, spodnjih kril in spodnjih hlač, trenirk, smučarskih kombinezonov in kopalk) za ženske ali deklice |
6305 |
Vreče in vrečke, ki se uporabljajo za pakiranje blaga, iz vseh vrst tekstilnih materialov |
6403 |
Obutev s podplati iz gume, plastičnih mas, usnja ali sestavljenega usnja in zgornjim delom iz usnja (razen ortopedske obutve, čevljev s pritrjenimi drsalkami ali kotalkami ter obutve za igrače) |
6806 |
Žlindrina volna, kamena volna in podobne mineralne volne; listasti vermikulit, ekspandirane gline, penasta žlindra in podobni ekspandirani mineralni materiali; mešanice in izdelki iz mineralnih materialov za toplotno ali zvočno izolacijo ali za absorbcijo zvoka (razen izdelkov iz lahkega betona, azbesta, azbestnega cementa, cementa s celuloznimi vlakni ipd., mešanic in drugih izdelkov iz azbesta ali na osnovi azbesta ter keramičnih izdelkov) |
6807 |
Izdelki iz asfalta ali iz podobnih materialov (npr. iz naftnega bitumna ali iz premogove katranske smole) |
6808 |
Paneli, plošče, ploščice, bloki in podobni izdelki iz rastlinskih vlaken, slame, koruznega ličja, iverja, žagovine ali drugih lesnih odpadkov, aglomeriranih s cementom, mavcem ali drugimi mineralnimi vezivi (razen izdelkov iz azbestnega cementa, iz cementa s celuloznimi vlakni in podobno) |
6814 |
Obdelana sljuda in izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov ali brez nje (razen električnih izolatorjev, izolirnih delov, uporov in kondenzatorjev, zaščitnih očal iz sljude in njihova stekla ter sljude v obliki okraskov za božično drevo) |
6815 |
Izdelki iz kamna ali drugih mineralnih materialov, vključno tudi ogljikova vlakna, izdelki iz ogljikovih vlaken in izdelki iz šote, ki niso navedeni ali vključeni drugje |
6902 |
Ognjevarna opeka, bloki, ploščice in podobni ognjevarni keramični izdelki za vgraditev (razen tistih iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin) |
6907 |
Keramične ploščice za tlakovanje in oblaganje kaminov in zidov; keramične kockice za mozaik in podobno, na podlagi ali brez podlage (razen izdelkov iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin, ognjevarnih izdelkov, ploščic, posebej prilagojenih za namizne pogrinjke, okrasnih izdelkov in ploščic, posebej izdelanih za štedilnike) |
7104 |
Sintetični ali rekonstruirani dragi ali poldragi kamni, obdelani ali neobdelani ali sortirani, toda nenanizani, nemontirani ali nevdelani; nesortirani sintetični ali rekonstruirani dragi ali poldragi kamni, začasno nanizani zaradi lažjega transporta |
7112 |
Odpadki in ostanki plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine; drugi odpadki in ostanki, ki vsebujejo plemenite kovine ali spojine plemenitih kovin, ki se uporabljajo predvsem za ponovno pridobivanje plemenitih kovin (razen odpadkov in ostankov, staljenih v neobdelane bloke, ingote ali podobne oblike) |
7115 |
Izdelki iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s plemenitimi kovinami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8207 |
Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr.: za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje ali vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s struganjem, prevlačenje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna ali zemlje |
8212 |
Neelektrični brivski aparati in britvice iz navadnih kovin, vključno z nedokončanimi rezili v trakovih |
8302 |
Okovje, pribor in podobni izdelki iz navadnih kovin za pohištvo, vrata, stopnišča, okna, rolete, karoserije, sedlarsko blago, kovčke, skrinje, škatle in podobno; obešalniki za klobuke, konzole in podobno; obešalniki za klobuke, konzole ipd.; koleščki z okovjem iz navadnih kovin; avtomatična zapirala za vrata iz navadnih kovin |
8309 |
Zamaški (vključno kronski zamaški, navojni zamaški in zamaški, skozi katere se izliva), poklopci, pokrovčki za steklenice, pokrovčki iz pločevine z navojem ali brez, zalivke in drug pribor za pakiranje, iz navadnih kovin |
8407 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata |
8408 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji) |
8409 |
Deli, ki so primerni samo ali zlasti za motorje z notranjim izgorevanjem iz tarifne številke 8407 ali 8408 |
8412 |
Pogonski stroji in motorji (razen parnih turbin, batnih motorjev z notranjim zgorevanjem, hidravličnih turbin, vodnih koles, plinskih turbin in elektromotorjev); njihovi deli |
8413 |
Črpalke za tekočine, z merilnimi napravami ali brez njih (razen keramičnih črpalk in izločevalnih črpalk za medicinsko uporabo ter medicinskih črpalk, ki se nosijo na telesu ali so vstavljene v telo); dvigala za tekočine (razen črpalk); njihovi deli |
8414 |
Zračne ali vakuumske črpalke (razen dvigal za plinske spojine ter pnevmatskih dvigal in transporterjev); zračni ali drugi plinski kompresorji in ventilatorji; ventilacijske ali recirkulacijske nape z vgrajenim ventilatorjem, vključno s tistimi, ki imajo filter; njihovi deli |
8418 |
Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zmrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke; njihovi deli (razen klimatskih naprav iz tarifne številke 8415 ) |
8419 |
Stroji, naprave in laboratorijska oprema (vključno električno ogrevani) (brez pe či in pečic in druge opreme iz tarifne številke 8514 ), za obdelavo materiala s spremembo temperature, kot je ogrevanje, kuhanje, žganje, destilacija, rektifikacija, sterilizacija, pasterizacija, parjenje, sušenje, izhlapevanje, vplinjevanje, kondenzacija ali hlajenje, razen tistih, ki se uporabljajo za gospodinjske namene; pretočni in akumulacijski grelniki za vodo, neelektrični; njihovi deli |
8421 |
Centrifuge, vključno centrifugalni sušilniki (razen tistih za ločevanje izotopov); naprave in aparati za filtriranje in čiščenje tekočin ali plinov; njihovi deli (razen umetnih ledvic) |
8422 |
Pomivalni stroji, stroji za pomivanje in sušenje steklenic in druge posode; stroji za polnjenje, zapiranje, hermetično zapiranje ali etiketiranje steklenic, pločevink, škatel, vreč in drugih posod; stroji za kapsuliranje steklenic, kozarcev za vlaganje, cevi in podobnih posod; drugi stroji za pakiranje ali zavijanje (vključno stroji za zavijanje na osnovi toplotnega krčenja); stroji za gaziranje pijač; njihovi deli |
8424 |
Mehanske naprave, na ročni pogon ali brez njega, za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu gasilski aparati, napolnjeni ali ne (razen bomb in granat za gašenje požara); brizgalne pištole in podobne naprave (razen električnih strojev in aparatov za vroče brizganje kovin ali sintranih kovinskih karbidov iz tarifne številke 8515 ); stroji za brizganje pare ali peska in podobni stroji za brizganje s curkom; njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8426 |
Ladijski žerjavi; dvigala, vključno s kabelskimi dvigali (razen dvigal, nameščenih na kolesih, in železniških dvigal za vozila); portalna dvigala, luška dvigala in delovna vozila, opremljena z dvigalom |
8450 |
Pralni stroji, za gospodinjstva in pralnice, vključno s stroji, ki perejo in sušijo; njihovi deli |
8455 |
Valjarniška ogrodja in proge, za kovine; valji za valjarniška ogrodja in proge |
8466 |
Deli in pribor, uporabni izključno ali pretežno s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465 , vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za obdelovalne stroje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki |
8467 |
Ročno orodje, pnevmatsko, hidravlično ali z vdelanim električnim ali neelektričnim motorjem; njihovi deli |
8471 |
Računalniki – stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8474 |
Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo, pranje, drobljenje, mletje, mešanje ali gnetenje zemlje, kamna, rudnin ali drugih trdnih mineralnih materialov (vključno s prahom ali pasto); stroji za aglomeriranje, modeliranje ali oblikovanje trdnih mineralnih goriv, keramične mase, cementa, sadre ali drugih mineralnih izdelkov v obliki prahu ali paste; stroji za izdelavo peščenih livarskih kalupov njihovi deli |
8477 |
Stroji za obdelavo gume ali plastične mase ali za izdelavo izdelkov iz teh materialov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; njihovi deli |
8479 |
Stroji in mehanske naprave s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; njihovi deli |
8480 |
Livarski okvirji; modelne plošče; modeli za kalupe; kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase (razen kalupov iz grafita ali drugih ogljikov, keramičnih ali steklenih kalupov in linotipnih kalupov ali matric) |
8481 |
Pipe, ventili in podobne naprave za cevovode, kotle, rezervoarje, velike posode in podobno, vključno z redukcijskimi ventili in termostatsko krmiljenimi ventili; njihovi deli |
8482 |
Kotalni ležaji (razen jeklenih krogel iz tarifne številke 7326 ); njihovi deli |
8483 |
Transmisijske gredi, vključno odmične in kolenaste gredi, in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji za stroje; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice, vključno s tistimi za škripčevja, sklopke in gredne vezi, vključno križni in kardanski zglobi; njihovi deli |
8487 |
Deli strojev, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 84 (razen delov, ki vsebujejo električne priključke, izolatorje, tuljave, kontakte ali druge električne dele) |
8501 |
Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov) |
8502 |
Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki |
8503 |
Deli, ki so samo ali zlasti primerni za uporabo z elektromotorji in električnimi generatorji, električnimi generatorskimi agregati in rotacijskimi pretvorniki, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8504 |
Električni transformatorji, statični pretvorniki (npr. usmerniki) in indukcijske tuljave; njihovi deli |
8511 |
Električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo, na primer vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke in električni zaganjalniki; generatorji, na primer diname in alternatorji, in regulatorji zanje; njihovi deli |
8516 |
Električni pretočni ali akumulacijski grelniki vode in potopni grelniki; električni aparati za ogrevanje prostorov in električne naprave za ogrevanje tal; elektrotermični aparati za urejanje las, na primer sušilniki za lase, aparati za kodranje las in grelniki za kodranje ter aparati za sušenje rok; električni likalniki; druge gospodinjske elektrotermične naprave; električni grelni upori (razen tistih iz tarifne številke 8545 ): njihovi deli |
8517 |
Telefonski aparati za žično telefonijo, vključno telefonski aparati za mobilno telefonijo in druga brezžična omrežja; drugi aparati za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno aparati za komunikacijo v žičnem ali brezžičnem omrežju [kot npr. lokalno ali prostrano omrežje]; njihovi deli (razen sprejemnikov in oddajnikov iz tarifnih številk 8443 , 8525 , 8527 ali 8528 ) |
8523 |
Plošče (diski), trakovi, polprevodniški nosilci s trajnim pomnenjem, „pametne kartice“ in drugi nosilci za snemanje zvočnih ali drugih pojavov, posneti ali ne, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč (razen izdelkov iz poglavja 37) |
8525 |
Oddajniki za radiodifuzijo ali televizijo, z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali ne; televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere |
8526 |
Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje |
8531 |
Električni aparati za zvočno ali vizualno signalizacijo, na primer zvonci, sirene, indikatorske plošče, alarmni aparati proti tatvini ali požaru (razen tistih za kolesa, motorna vozila ali promet vseh vrst) njihovi deli |
8535 |
Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, na primer stikala, varovalke, prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti, dušilni elementi motečih valov, vtiči in podobni spojniki, razdelilne omarice, za napetost nad 1 000 V (razen miz, omar, plošč za krmiljenje itd. iz tarifne številke 8537 ). |
8536 |
Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje, ali za zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, na primer stikala, releji, varovalke, dušilni elementi motečih valov, vtiči in vtičnice, okovi žarnic in razdelilne omarice, za napetosti do vključno 1 000 V (razen miz, omar, plošč za krmiljenje itd. iz tarifne številke 8537 ). |
8537 |
Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifne številke 8535 ali 8536 , za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti ali aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje (razen žičnih telefonskih in telegrafskih central) |
8538 |
Deli, ki so samo ali zlasti namenjeni za uporabo z aparati iz tarifne številke 8535 , 8536 ali 8537 , ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8539 |
Električne žarnice z nitko in sijalke na razelektrenje, vključno zaprte reflektorske luči s prednjo lečo, ultravijolične in infrardeče sijalke; obločnice; svetlobni viri s svetlečimi diodami (LED); njihovi deli |
8541 |
Diode, tranzistorji in podobni polprevodniški elementi; fotoobčutljivi polprevodniški elementi, vključno fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče ali ne (razen fotonapetostnih generatorjev); svetleče diode (LED); montirani piezoelektrični kristali; njihovi deli |
8542 |
Elektronska integrirana vezja; njihovi deli |
8543 |
Električni stroji in aparati s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 85, in njihovi deli |
8544 |
Izolirana žica, vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico, kabli, vključno s koaksialnimi kabli, in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega |
8545 |
Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene |
8603 |
Samovozni železniški in tramvajski potniški in tovorni vagoni, (razen tistih iz tarifne številke 8604 ) |
8606 |
Železniški ali tramvajski tovorni vagoni (razen samovoznih in prtljažnih vagonov ter poštnih vagonov) |
8701 |
Traktorji (razen traktorjev iz tarifne številke 8709 ) |
8703 |
Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz oseb in dirkalnimi avtomobili (razen motornih vozil iz tarifne številke 8702 ) |
8704 |
Motorna vozila za prevoz blaga, vključno s šasijo z motorjem in kabino |
8716 |
Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila brez lastnega pogona (razen železniških in tramvajskih vozil); njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8802 |
Zrakoplovi na motorni pogon, „npr. helikopterji in letala“; vesoljska vozila, vključno s sateliti, in sredstva za orbitalno ali izvenorbitalno lansiranje vesoljskih vozil |
8903 |
Jahte in druga plovila za šport ali razvedrilo; čolni na vesla in kanuji |
9001 |
Optična vlakna in snopi optičnih vlaken; kabli iz optičnih vlaken (razen kablov, izdelanih iz posamično oplaščenih vlaken, iz tarifne številke 8544 ); listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče, vključno kontaktne leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi iz kakršnega koli materiala, nemontirani (razen takih optično neobdelanih steklenih elementov) |
9006 |
Fotografski aparati, fotografski bliskovni aparati in bliskovne sijalke (razen sijalk na razelektrenje iz tarifne številke 8539 ) |
9013 |
Naprave s tekočimi kristali, ki ne pomenijo izdelkov, ki so podrobneje opisani v drugih tarifnih številkah; laserji (razen laserskih diod); druge optične naprave in instrumenti, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 90 |
9014 |
Kompasi; drugi navigacijski instrumenti in aparati (razen opreme za radionavigacijo) |
9026 |
Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih, na primer merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote (razen instrumentov in aparatov iz tarifne številke 9014 , 9015 , 9028 ali 9032 ) |
9027 |
Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize, na primer polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima; instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe, vključno z ekspozimetri; mikrotomi |
9030 |
Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin (razen merilnikov iz tarifne številke 9028 ); instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj |
9031 |
Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni na drugem mestu v poglavju 90; projektorji profilov |
9032 |
Instrumenti in aparati za regulacijo ali krmiljenje (razen pip in ventilov iz tarifne številke 8481 ) |
9401 |
Sedeži, vključno s tistimi, ki se lahko spremenijo v ležišča, in njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen medicinskih, kirurških, zobozdravniških ali veterinarskih iz tarifne številke 9402 ) |
9404 |
Posteljna dna (razen vzmetnih vložkov za sedeže); polnjena posteljnina in podobna posteljna oprema, na primer posteljni vložki, prešite odeje, pernice, okrasne blazine, vzglavniki, z vzmetmi ali polnilom iz kakršnega koli materiala ali iz penaste gume ali plastične mase, vključno prevlečeno (razen ležalnih blazin in vzglavnikov, napolnjenih z zrakom ali vodo, odej in prevlek) |
9405 |
Svetilke, vključno z reflektorji in žarometi in njihovimi deli, ki nos navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene plošče z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
9406 |
Montažne zgradbe, vključno z dokončanimi ali sestavljenimi |
Seznam blaga in tehnologije iz člena 3i
Del C
Oznaka KN |
Poimenovanje |
2712 |
vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani |
2713 |
naftni koks, naftni bitumen in drugi ostanki olj iz nafte ali olj iz bituminoznih mineralov |
2714 |
bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine |
2715 |
bituminozni kiti, „cutback“ in druge bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole |
2803 |
ogljik (ogljene saje in druge oblike ogljika, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu) |
4002 |
sintetični kavčuk in faktis, dobljena iz olja, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih; mešanica naravnega kavčuka, balata, gutaperčea, gvajale, čikle ali podobnih naravnih gum ter sintetičnega kavčuka in faktisa, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih |
PRILOGA XXII
Seznam proizvodov iz premoga in drugih proizvodov iz člena 3j
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
2701 |
Črni premog; briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga |
2702 |
Rjavi premog (lignit), aglomeriran ali neaglomeriran, razen gagata |
2703 00 00 |
Šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana |
2704 00 |
Koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignite) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje |
2705 00 00 |
Katran, dobljen z destilacijo črnega premoga, rjavega premoga (lignita) ali šote in drugi mineralni katrani, dehidrirani ali ne, ali deloma destilirani ali ne, vključno rekonstituirani katrani |
2706 00 00 |
Aciklični ogljikovodiki, razen oznaka KN 2901 10 00 |
2707 |
Olja in drugi proizvodi, dobljeni z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi; podobni proizvodi, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih sestavin |
2708 |
Smola in smolni koks, dobljena iz katrana črnega premoga ali iz drugih mineralnih katranov |
PRILOGA XXIII
Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k
Del A
Oznaka KN |
Poimenovanje |
0601 10 |
čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju |
0601 20 |
čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije |
0602 30 |
rododendroni in azaleje, cepljeni ali necepljeni |
0602 40 |
vrtnice, cepljene ali necepljene |
0602 90 |
druge žive rastline (vključno njihove korenine), potaknjenci in cepiči; gobji miceliji – drugo |
0604 20 |
listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni – sveži |
2508 40 |
druge gline |
2508 70 |
šamotne ali dinas zemljine |
2509 00 |
kreda |
2512 00 |
silikatna fosilna moka (npr. kremenka, tripolit, diatomit) in podobne silikatne zemljine, žgane ali nežgane, navidezne relativne gostote 1 ali manjše |
2515 12 |
razžagana ali kako drugače razrezana v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče |
2515 20 |
ekozin in drug apnenčev kamen za spomenike ali gradbeništvo; alabaster |
2518 20 |
dolomit, žgan ali sintran |
2519 10 |
naravni magnezijev karbonat (magnezit) |
2520 10 |
surova sadra (kalcijev sulfat dihidrat); anhidrid sadre (brezvodni kalcijev sulfat) |
2521 00 |
apnenčev kamen, ki se uporablja kot talilo; apnenčev kamen in druge apnenčaste kamenine, ki se uporabljajo za proizvodnjo apna in cementa |
2522 10 |
živo apno |
2522 30 |
hidravlično apno |
2525 20 |
sljuda v prahu |
2526 20 |
steatit, naravni, vključno grobo klesan ali razžagan ali kako drugače razrezan v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče; lojevec – zdrobljen ali zmlet |
2530 20 |
kieserit, epsomit (magnezijevi sulfati, naravni) |
2701 00 |
črni premog; briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga |
2702 00 |
rjavi premog (lignit), aglomeriran ali neaglomeriran, razen gagata |
2703 00 |
šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana |
2704 00 |
koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignit) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje |
2707 30 |
ksilol (ksilen) |
2708 20 |
smolni koks |
2712 10 |
vazelin |
2712 90 |
vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani |
2715 00 |
bituminozni kiti, „cutback“ in druge bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole – drugo |
2804 10 |
vodik |
2804 30 |
dušik |
2804 40 |
kisik |
2804 61 |
silicij – ki vsebuje najmanj 99,99 mas. % silicija |
2804 80 |
arzen |
2806 10 |
klorovodik (klorovodikova kislina) |
2806 20 |
klorsulfonska kislina |
2811 29 |
druge anorganske kisikove spojine nekovin – drugo |
2813 10 |
ogljikov disulfid |
2814 20 |
amoniak, v vodni raztopini |
2815 12 |
natrijev hidroksid (kavstična soda) v vodni raztopini (tekoča soda) |
2818 30 |
aluminijev hidroksid |
2819 90 |
kromovi oksidi in hidroksidi – drugo |
2820 10 |
manganov dioksid |
2827 31 |
drugi kloridi – magnezijev |
2827 35 |
drugi kloridi – nikljev |
2828 90 |
hipokloriti; komercialni kalcijev hipoklorit; kloriti; hipobromiti – drugo |
2829 11 |
natrijev klorat |
2832 20 |
sulfiti (razen natrijevih) |
2833 24 |
sulfati niklja |
2833 30 |
galuni |
2834 10 |
nitriti |
2836 30 |
natrijev hidrogenkarbonat (natrijev bikarbonat) |
2836 50 |
kalcijev karbonat |
2839 90 |
silikati; komercialni silikati alkalijskih kovin – drugo |
2840 30 |
peroksiborati (perborati) |
2841 50 |
drugi kromati in dikromati; peroksikromati |
2841 80 |
volframati |
2843 10 |
plemenite kovine v koloidnem stanju |
2843 21 |
srebrov nitrat |
2843 29 |
srebrove spojine – druge |
2843 30 |
spojine zlata |
2847 00 |
vodikov peroksid, utrjen s sečnino ali ne |
2901 23 |
buten (butilen) in njegovi izomeri |
2901 24 |
buta-1,3-dien in izopren |
2901 29 |
aciklični ogljikovodiki – nenasičeni – drugi |
2902 11 |
cikloheksan |
2902 30 |
toluen |
2902 41 |
o-ksilen |
2902 43 |
p-ksilen |
2902 44 |
izomeri ksilenov v mešanici |
2902 50 |
stiren |
2903 11 |
klorometan (metilklorid) in kloroetan (etilklorid) |
2903 12 |
diklorometan (metilenklorid) |
2903 21 |
vinilklorid (kloretilen) |
2903 23 |
tetrakloroetilen (perkloroetilen) |
2903 29 |
klorirani derivati nenasičenih acikličnih ogljikovodikov – drugo |
2903 76 |
bromoklorodifluorometan (Halon-1211), bromotrifluorometan (Halon-1301) in dibromotetrafluoroetani (Halon-2402) |
2903 81 |
1,2,3,4,5,6-heksaklorocikloheksan (HCH (ISO)), vključno lindan (ISO, INN) |
2903 91 |
klorobenzen, o-diklorobenzen in p-diklorobenzen |
2904 10 |
derivati, ki vsebujejo samo sulfo- skupine, njihove soli in etil estri |
2904 20 |
derivati, ki vsebujejo samo nitro- ali nitrozo- skupine |
2904 31 |
perfluorooktan sulfonska kislina |
2905 13 |
butan-1-ol (n-butil alkohol) |
2905 16 |
oktanol (oktil alkohol) in njegovi izomeri |
2905 19 |
nasičeni enohidroksilni alkoholi – drugo |
2905 41 |
2-etil-2-(hidroksimetil)propan-1,3-diol (trimetilolpropan) |
2905 59 |
drugi večhidroksilni alkoholi – drugo |
2906 13 |
steroli in inozitoli |
2906 19 |
ciklanski, ciklenski ali cikloterpenski – drugo |
2907 11 |
fenol (hidroksibenzen) in njegove soli |
2907 13 |
oktilfenol, nonilfenol in njuni izomeri; njune soli |
2907 19 |
monofenoli – drugo |
2907 22 |
hidrokinon (kinol) in njegove soli |
2909 11 |
pentaklorofenol (ISO) |
2909 20 |
ciklanski, ciklenski ali cikloterpenski etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati |
2909 41 |
2,2′-oksidietanol (dietilenglikol, digol) |
2909 43 |
monobutil etri etilenglikola ali dietilenglikola |
2909 49 |
eter-alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati – drugo |
2910 10 |
etilenoksid (oksiran) |
2910 20 |
propilenoksid (metiloksiran) |
2911 00 |
acetali in polacetali z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati |
2912 12 |
etanal (acetaldehid) |
2912 49 |
aldehid-alkoholi, aldehid-etri, aldehid-fenoli in aldehidi z drugimi kisikovimi funkcijami – drugo |
2912 60 |
paraformaldehid |
2914 11 |
aceton |
2914 61 |
antrakinon |
2915 13 |
estri mravljinčne kisline |
2915 90 |
nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati – drugo |
2916 12 |
estri akrilne kisline |
2916 13 |
metakrilna kislina in njene soli |
2916 14 |
estri metakrilne kisline |
2916 15 |
oleinska, linolna in linoleinska kislina, njihove soli in estri |
2917 33 |
dinonil ali didecil ortoftalati |
2920 11 |
paration (ISO) in parationmetil (ISO) (metilparation) |
2921 22 |
heksametilendiamin in njegove soli |
2921 41 |
anilin in njegove soli |
2922 11 |
monoetanolamin in njegove soli |
2922 43 |
antranilna kislina in njene soli |
2923 20 |
lecitini in drugi fosfoaminolipidi |
2930 40 |
metionin |
2933 54 |
drugi derivati maloniluree (barbiturne kisline); njihove soli |
2933 71 |
6-heksanlaktam (epsilonkaprolaktam) |
3201 90 |
strojilni ekstrakti rastlinskega izvora; tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati |
3202 10 |
sintetična organska strojila |
3202 90 |
sintetična organska strojila; anorganska strojila; strojilni preparati ne glede na to, ali vsebujejo naravna strojila; encimski preparati za predstrojenje |
3203 00 |
barvilne snovi rastlinskega ali živalskega izvora (vključno z ekstrakti za barvanje, toda brez živalskega oglja), kemično opredeljene ali ne; preparati na osnovi barvilnih snovi rastlinskega ali živalskega izvora, ki se uporabljajo za barvanje tkanin ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 ) – drugo |
3204 90 |
sintetične organske barvilne snovi, kemično opredeljene ali neopredeljene; preparati na osnovi sintetičnih organskih barvilnih snovi, navedeni v opombi 3 k temu poglavju; sintetični organski proizvodi, ki se uporabljajo kot fluorescenčna belilna sredstva ali kot luminofori, kemično opredeljeni ali neopredeljeni |
3205 00 |
lak barve (razen kitajskih ali japonskih lakov in barv); preparati na osnovi lak barv, ki se uporabljajo za barvanje tkanin ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 ) |
3206 41 |
ultramarin in preparati na osnovi ultramarina, ki se uporabljajo za barvanje katerih koli materialov ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 ) |
3206 49 |
anorganska ali mineralna barvila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu; preparati na osnovi anorganskih ali mineralnih barvil, ki se uporabljajo za barvanje katerih koli materialov ali pridobivanje barvilnih preparatov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 ter anorganskih proizvodov, ki se uporabljajo kot luminofori) – drugo |
3207 10 |
pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje, pripravljene barve in podobni preparati |
3207 20 |
engobe |
3207 30 |
tekoče nadglazurne metalne barve (lustres) in podobni preparati |
3207 40 |
steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah |
3208 10 |
barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v nevodnem mediju; raztopine, opredeljene v opombi 4 k Poglavju 32 – na osnovi poliestrov |
3208 20 |
barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v nevodnem mediju; raztopine, opredeljene v opombi 4 k Poglavju 32 – na osnovi akrilnih ali vinilnih polimerov |
3208 90 |
barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v nevodnem mediju; raztopine, opredeljene v opombi 4 k Poglavju 32 |
3209 10 |
barve in laki, vključno z emajli in laki, na osnovi akrilnih ali vinilnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v vodnem mediju |
3209 90 |
barve in laki, vključno z emajli in laki, na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v vodnem mediju (razen tistih na osnovi akrilnih ali vinilnih polimerov) |
3210 00 |
druge barve in laki (vključno emajli, laki in vodne barve); pigmenti, pripravljeni v vodi, ki se uporabljajo za dodelavo usnja |
3212 90 |
pigmenti (vključno s kovinskim prahom in lističi), dispergirani v nevodnih medijih, v tekoči obliki ali v obliki paste, vrste, ki se uporablja za proizvodnjo barv (vključno z emajli): tiskarske folije; barvila in druge barvilne snovi, ki so pripravljene v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno |
3214 10 |
steklarski kiti, cepilna smola, smolni cementi, tesnile mase in drugi kiti; pleskarsko barvarska polnila |
3214 90 |
steklarski kiti, cepilna smola, smolni cementi, tesnile mase in drugi kiti polnila za pleskarsko-barvarska dela; preparati za površinsko obdelavo fasad, notranjih zidov, tal, stropov in podobno, ki niso ognjevarni – drugo |
3215 11 |
tiskarsko črnilo – črno |
3215 19 |
tiskarsko črnilo – drugo |
3403 11 |
mazalni preparati (vključno rezalna olja, preparati za popuščanje vijakov in matic, preparati zoper rjo in korozijo ter preparati za ločevanje kalupov na osnovi mazalnih sredstev) ter preparati, ki se uporabljajo za pooljitev in maščenje tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov, toda brez preparatov, ki kot osnovne sestavine vsebujejo 70 mas. % ali več olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov – ki vsebujejo olja iz nafte ali olja, dobljena iz bituminoznih materialov – Preparati za obdelavo tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov |
3403 19 |
mazalni preparati (vključno rezalna olja, preparati za popuščanje vijakov in matic, preparati zoper rjo in korozijo ter preparati za ločevanje kalupov na osnovi mazalnih sredstev) ter preparati, ki se uporabljajo za pooljitev in maščenje tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov, toda brez preparatov, ki kot osnovne sestavine vsebujejo 70 mas. % ali več olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov – ki vsebujejo olja iz nafte ali olja, dobljena iz bituminoznih materialov – drugo |
3403 91 |
preparati za obdelavo tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov |
3403 99 |
mazalni preparati (vključno rezalna olja, preparati za popuščanje vijakov in matic, preparati zoper rjo in korozijo ter preparati za ločevanje kalupov na osnovi mazalnih sredstev) ter preparati, ki se uporabljajo za pooljitev in maščenje tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov, toda brez preparatov, ki kot osnovne sestavine vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov – drugo |
3505 10 |
dekstrini in drugi modificirani škrobi |
3506 99 |
pripravljena lepila in druga pripravljena sredstva za lepljenje, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; proizvodi, ki so ustrezni za uporabo kot lepila ali sredstva za lepljenje, pripravljeni za prodajo na drobno kot lepila ali sredstva za lepljenje, v pakiranjih do vključno 1 kg neto mase – drugo |
3701 20 |
plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo |
3701 91 |
za barvne fotografije (večbarvne) |
3702 32 |
drugi filmi, z emulzijo srebrovega halogenida |
3702 39 |
fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni – drugo |
3702 43 |
drugi filmi, neperforirani, široki nad 105 mm – široki nad 610 mm in dolgi do vključno 200 m |
3702 44 |
drugi filmi, neperforirani, široki nad 105 mm – široki nad 105 mm do vključno 610 mm |
3702 55 |
drugi filmi, za barvno fotografijo (večbarvno) – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi nad 30 m |
3702 56 |
drugi filmi, za barvno fotografijo (večbarvno) – široki nad 35 mm |
3702 97 |
drugi filmi, za barvno fotografijo (večbarvno) – široki do vključno 35 mm in dolgi nad 30 mm |
3702 98 |
fotografski filmi, občutljivi na svetlobo, v zvitkih, neosvetljeni, perforirani, za enobarvno fotografijo, široki več kot 35 mm (razen filmov iz papirja, kartona in tekstila; filmov za rentgensko snemanje) |
3703 20 |
fotografski papir, karton in tekstil, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, za barvno fotografijo (večbarvno) (razen proizvodov v zvitkih, širokih več kot 610 mm) |
3703 90 |
fotografski papir, karton in tekstil, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, za enobarvno fotografijo (razen proizvodov v zvitkih, širokih več kot 610 mm) |
3705 00 |
fotografske plošče in filmi, osvetljeni in razviti (razen izdelkov iz papirja, kartona ali tekstila, kinematografskih filmov in tiskarskih plošč, pripravljenih za uporabo) |
3706 10 |
kinematografski filmi, osvetljeni in razviti, s posnetim zvočnim zapisom ali brez njega ali samo s posnetim zvočnim zapisom, široki več kot 35 mm |
3801 20 |
koloidni ali polkoloidni grafit |
3806 20 |
soli kolofonije, smolnih kislin ali derivatov kolofonije ali smolnih kislin (razen soli aduktov kolofonije) |
3807 00 |
lesni katran; olja iz lesnega katrana; lesni kreozot; lesna nafta; rastlinska smola; pivovarska smola in podobni preparati na osnovi kolofonije, smolnih kislin ali rastlinskih smol (razen burgundske smole, rumene smole, stearinske smole, smole maščobnih kislin, maščobnega katrana in glicerin smole) |
3809 10 |
sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, na osnovi škroba ali njegovih derivatov |
3809 91 |
sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi, npr. sredstva za apreturo in jedkanje, ki se uporabljajo v tekstilni in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu (razen tistih na osnovi škrobnih snovi) |
3809 92 |
sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi, npr. sredstva za apreturo in jedkanje, ki se uporabljajo v papirni in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu (razen tistih na osnovi škrobnih snovi) |
3809 93 |
sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi, npr. sredstva za apreturo in jedkanje, ki se uporabljajo v usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu (razen tistih na osnovi škrobnih snovi) |
3810 10 |
preparati za dekapiranje kovinskih površin; praški in paste, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov, za mehko spajkanje, trdo spajkanje ali varjenje |
3811 21 |
pripravljeni dodatki za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja, pridobljena iz bituminoznih mineralov |
3811 29 |
pripravljeni dodatki za mazalna olja, ki ne vsebujejo naftnih olj ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov |
3811 90 |
antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole in za izboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni dodatki za mineralna olja (vključno z bencinom) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja (razen preparatov proti klenkanju in dodatkov za mazalna olja) |
3812 20 |
sestavljeni mehčalci za gumo ali plastične mase, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
3813 00 |
preparati in polnila za gasilne naprave; napolnjene granate za gašenje požara (razen polnih ali praznih naprav za gašenje požara, prenosnih ali ne, nepomešanih kemično neopredeljenih proizvodov z drugimi oblikami protipožarnih lastnosti) |
3814 00 |
sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov (razen odstranjevalca laka za nohte) |
3815 11 |
katalizatorji na nosilcu z nikljem ali nikljevimi spojinami kot aktivnimi snovmi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
3815 12 |
katalizatorji na nosilcu s plemenitimi kovinami ali spojinami plemenitih kovin kot aktivnimi snovmi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
3815 19 |
katalizatorji na nosilcu, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen katalizatorjev na nosilcu s plemenitimi kovinami, spojinami plemenitih kovin, nikljem ali nikljevimi spojinami kot aktivnimi snovmi) |
3815 90 |
pobudniki reakcije, pospeševalci reakcije in katalitični preparati, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen pospeševalcev vulkanizacije in katalizatorjev na nosilcu) |
3816 00 10 |
dolomitne nabijalne mešanice |
3817 00 |
mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, proizvedeni z alkilizacijo benzena in naftalena (razen mešanih izomerov cikličnih ogljikovodikov) |
3819 00 |
tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, ali ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov |
3820 00 |
preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje (razen pripravljenih dodatkov za mineralna olja ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja) |
3823 13 |
maščobne kisline talovega olja, industrijske |
3827 90 |
mešanice, ki vsebujejo halogenske derivate metana, etana ali propana (razen mešanic iz tarifnih podštevilk od 3824.71.00 do 3824.78.00) |
3824 81 |
mešanice in preparati, ki vsebujejo oksiran (etilen oksid) |
3824 84 |
mešanice in preparati, ki vsebujejo aldrin (iso), kamfeklor (iso) (toksafen), klordan (iso), klordekon (iso), ddt (iso) (klofenotan (inn), 1,1,1-trikloro-2,2-bis(p-klorofenil)etan), dieldrin (iso, inn), endosulfan (iso), endrin (iso), heptaklor (iso) ali mireks (iso) |
3824 99 |
kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij, vključno tudi s tistimi, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu |
3825 90 |
ostanki iz proizvodnje kemijske industrije ali sorodnih industrij, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen odpadkov) |
3826 00 |
biodizel in njegove zmesi, ki ne vsebujejo ali vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov |
3901 40 |
etilen-alfa-olefin kopolimeri, z gostoto pod 0,94, v primarnih oblikah |
3902 20 |
poliizobutilen, v primarnih oblikah |
3902 30 |
kopolimeri propilena, v primarnih oblikah |
3902 90 |
polimeri propilena ali drugih olefinov, v primarnih oblikah (razen polipropilena, poliizobutilena in kopolimerov propilena) |
3903 19 |
polistiren, v primarnih oblikah (razen polistirena za ekspandiranje) |
3903 90 |
polimeri stirena, v primarnih oblikah (razen poliestirena, kopolimerov stiren-akrilnitrila (san) in akrilonitril-butadien-stirena (abs)) |
3904 10 |
polivinilklorid, v primarnih oblikah, nepomešan z drugimi snovmi |
3904 50 |
polimeri viniliden klorida, v primarnih oblikah |
3905 12 |
polivinilacetat, v vodni disperziji |
3905 19 |
polivinilacetat, v primarnih oblikah (razen v vodni disperziji) |
3905 21 |
kopolimeri vinilacetata, v vodni disperziji |
3905 29 |
kopolimeri vinilacetata, v primarnih oblikah (razen v vodni disperziji) |
3905 91 |
kopolimeri vinila, v primarnih oblikah (razen kopolimerov vinilklorida-vinilacetata in drugih kopolimerov vinilklorida ter kopolimerov vinilacetata) |
3906 10 |
polimetilmetakrilat, v primarnih oblikah |
3906 90 |
akrilni polimeri, v primarnih oblikah (razen polimetilmetakrilata) |
3907 21 |
polietri, v primarnih oblikah (razen poliacetalov in blaga iz tarifne številke 3002 10 ) |
3907 40 |
polikarbonati, v primarnih oblikah |
3907 70 |
poli(mlečna kislina), v primarnih oblikah |
3907 91 |
nenasičeni polialilni estri in drugi poliestri, v primarnih oblikah (razen polikarbonatov, alkidnih smol, poli(etilen tereftalata) in poli(mlečne kisline)) |
3908 10 |
poliamidi -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 ali -6,12, v primarnih oblikah |
3908 90 |
poliamidi, v primarnih oblikah (razen poliamidov -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 in -6,12) |
3909 20 |
melaminske smole, v primarnih oblikah |
3909 39 |
amino smole, v primarnih oblikah (razen sečninskih smol, tiosečninskih smol in melaminskih smol) |
3909 40 |
fenolne smole, v primarnih oblikah |
3909 50 |
poliuretani, v primarnih oblikah |
3912 11 |
nemehčani celulozni acetati, v primarnih oblikah |
3912 90 |
celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah (razen celuloznih acetatov, nitratov celuloze in celuloznih etrov) |
3915 20 |
odpadki, ostružki in ostanki iz polimerov stirena |
3917 10 |
umetna čreva (čreva za klobasne izdelke) iz strjenih beljakovin ali celuloznih materialov |
3917 23 |
toge cevi iz polimerov vinilklorida |
3917 31 |
gibke cevi iz plastičnih mas, ki zdržijo tlak 27,6 MPa in več |
3917 32 |
gibke cevi iz plastične mase, ki niso ojačene in ne kombinirane z drugimi materiali, brez pribora |
3917 33 |
gibke cevi iz plastičnih mas, ki niso ojačene in ne kombinirane z drugimi materiali, s priborom, tesnili ali konektorji |
3920 10 |
plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnih polimerov etilena, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3920 61 |
plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnih polikarbonatov, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen tistih iz polimetilmetakrilata samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3920 69 |
plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz poliestrov, ki nimajo celičaste strukture, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, neobdelani ali samo površinsko obdelani ali samo razrezani v pravokotne oblike, vključno s kvadratnimi (razen polikarbonatov, polietilen tereftalata in drugih nenasičenih poliestrov, samolepilnih izdelkov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3920 73 |
plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnih celuloznih acetatov, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3920 91 |
plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnega polivinilbutirala, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ) |
3921 19 |
plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz celičaste plastične mase, neobdelani ali samo površinsko obdelani ali samo razrezani v kvadratne ali pravokotne oblike (razen tistih iz polimerov stirena, vinilklorida, poliuretanov in regenerirane celuloze, samolepilnih izdelkov, talnih oblog in tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ter sterilne kirurške ali zobarske zapore proti sprijemanju iz tarifne podštevilke 3006.10.30) |
3922 90 |
bideji, straniščne školjke, izplakovalni kotliči in podobni sanitarni proizvodi, iz plastičnih mas (razen kadi, pršnih kadi, odtokov, lijakov, straniščnih desk in pokrovov) |
3925 20 |
vrata, okna in njihovi okvirji ter pragovi za vrata, iz plastičnih mas |
4002 11 |
lateks iz stiren-butadien kavčuka (sbr); lateks iz karboksiliranega stiren-butadien kavčuka (xsbr) |
4002 20 |
butadien kavčuk (br), v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih |
4002 31 |
izobutilen izopren kavčuk (iir), v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih |
4002 39 |
haloizobutenizopren kavčuk (ciir ali biir), v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih |
4002 41 |
kloropren lateks (klorobutadien kavčuk (cr)) |
4002 51 |
lateks iz akrilonitril-butadien kavčuka (nbr) |
4002 80 |
mešanica naravnega kavčuka, balata, gutaperčea, gvajale, čikle ali podobnih naravnih gum ter sintetičnega kavčuka in faktisa, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih |
4002 91 |
sintetični kavčuk in faktis, dobljena iz olja, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih (razen stiren-butadien kavčuka (sbr), karboksiliranega stiren-butadien kavčuka (xsbr), butadien kavčuka (br), izobutilenizopren kavčuka (iir), haloizobutenizopren kavčuka (ciir ali biir), kloropren kavčuka (cr), akrilonitril-butadien kavčuk (nbr), izopren kavčuka (ir) in nekonjugiranega etilen-propilen dien kavčuka (epdm) |
4002 99 |
sintetični kavčuk in faktis, dobljena iz olja, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih (razen lateks, stiren-butadien kavčuk (sbr), karboksilirani stiren-butadien kavčuk (xsbr), butadien kavčuk (br), izobuten-izopren kavčuk (iir), haloizobutenizopren kavčuk (ciir ali biir), kloropren kavčuk (cr), akrilonitril-butadien kavčuk (nbr), izopren kavčuk (ir) in etilen-propilen nekonjugirani dien kavčuk (epdm)) |
4005 10 |
mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, v listih ali trakovih, z ognjenimi sajami ali silicijem |
4005 20 |
mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v obliki raztopin ali disperzij (razen kavčuk, mešanega z ognjenimi sajami in silicijem ter mešanice naravnega kavčuka, balata, gutaperče, gvajale, čikle in podobne naravne gume, ki vsebujejo sintetični kavčuk ali faktis, dobljena iz olja) |
4005 91 |
mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v obliki plošč, listov ali trakov (razen kavčuk, mešanega z ognjenimi sajami in silicijem ter mešanice naravnega kavčuka, balata, gutaperče, gvajale, čikle in podobne naravne gume, ki vsebujejo sintetični kavčuk ali faktis, dobljena iz olja) |
4005 99 |
mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah (razen raztopine in disperzije, mešanice, ki vsebujejo ognjenimi sajami in silicij, mešanice naravnega kavčuka, balata, gutaperče, gvajale, čikle in podobne naravne gume, ki vsebujejo sintetični kavčuk ali faktis, dobljena iz olja, in tiste v obliki plošč, listov ali trakov) |
4006 10 |
profilirani trakovi nevulkaniziranega kavčuka za protektiranje pnevmatik |
4008 21 |
plošče, listi in trakovi iz necelularne gume |
4009 12 |
cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume) (razen iz trde gume), neojačene in nekombinirane z drugimi materiali, s priborom |
4009 41 |
cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume) (razen iz trde gume), ojačene ali kombinirane z materiali, ki niso kovina ali tekstilni materiali, brez pribora |
4010 31 |
neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni) iz vulkaniziranega kavčuka, V-rebrasti, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 180 cm |
4010 33 |
neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni) iz vulkaniziranega kavčuka, V-rebrasti, obsega več kot 180 cm, vendar ne več kot 240 cm |
4010 35 |
neskončni sinhroni jermeni iz vulkaniziranega kavčuka, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 150 cm |
4010 36 |
neskončni sinhroni jermeni iz vulkaniziranega kavčuka, obsega več kot 150 cm, vendar ne več kot 198 cm |
4010 39 |
transmisijski jermeni ali trakovi, iz vulkaniziranega kavčuka (razen neskončnih transmisijskih jermenov trapezastega preseka (V-jermeni), V-rebrastih, obsega več kot 60 cm do vključno 240 cm, in neskončnih sinhronih jermenov, obsega več kot 60 cm do vključno 198 cm) |
4012 11 |
protektirane pnevmatike iz gume, ki se uporabljajo v avtomobilih (vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa „caravan“, „kombi“ itd.) in dirkalnimi avtomobili) |
4012 13 |
protektirane pnevmatike iz gume, ki se uporabljajo za zrakoplove |
4012 19 |
protektirane pnevmatike iz gume (razen pnevmatik, ki se uporabljajo za osebne avtomobile, motorna vozila za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa „caravan“, „kombi“ itd.), dirkalne avtomobile, avtobuse, tovornjake in zrakoplove) |
4012 20 |
rabljene pnevmatike iz gume |
4016 93 |
tesnila in podobno, iz vulkaniziranega kavčuka (gume), (razen iz trdega in celularnega vulkaniziranega kavčuka (gume)) |
4407 19 |
les iglavcev, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm (razen bor (Pinus spp.), jelka (Abies spp.) in smreka (Picea spp.)) |
4407 92 |
bukov les (Fagus spp.), vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm |
4407 94 |
češnjev les (Prunus spp.), vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm |
4407 97 |
topolov in trepetlikov les (Populus spp.), vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm |
4407 99 |
les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm (razen les tropskega drevja, les iglavcev, hrast (Quercus spp.), bukev (Fagus spp.), javor (Acer spp.), češnja (Prunus spp.), jelša (Fraxinus spp.), breza (Betula spp.), topol in trepetlika (Populus spp.)) |
4408 10 |
listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les iglavcev ali podoben laminiran les iglavcev in drug les iglavcev, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm |
4411 13 |
vlaknene plošče srednje gostote (MDF), iz lesa, debeline več kot 5 mm, vendar do vključno 9 mm |
4411 94 |
vlaknene plošče iz lesa ali drugih lesnih materialov, aglomerirane ali neaglomerirane s smolami ali drugimi organskimi vezivi, gostote do vključno 0,5 g/cm3 (razen vlaknenih plošč srednje gostote (MDF), ivernih plošč, vezanih z enim ali več listi vlaknenih plošč ali ne, laminiranega lesa s slojem vezanega lesa, celičastih lesenih plošč, katerih obe strani sta vlaknene plošče, kartona, pohištva, opredeljenega kot takega) |
4412 31 |
vezane lesene plošče, ki so sestavljene samo iz lesenih listov, katerih posamezna debelina ne presega 6 mm, z najmanj enim zunanjim slojem iz vrst tropskega drevja (razen listi iz stisnjenega lesa, celičaste lesene plošče, intarziran les in listi, opredeljeni kot deli pohištva) |
4412 33 |
vezane lesene plošče, ki so sestavljene samo iz lesenih listov, katerih posamezna debelina ne presega 6 mm, z najmanj enim zunanjim slojem iz vrst tropskega drevja (razen bambus z najmanj enim zunanjim slojem iz vrst tropskega drevja ali jelša, jesen bukev, breza, češnja, kostanj, brest, evkaliptus, hikori, divjega kostanja, lipe, javorja, hrasta, platane, topol, trepetlika, robinija, tulipovec ali oreh ali listi iz stisnjenega lesa, celičaste lesene plošče, intarziran les in listi, opredeljeni kot deli pohištva) |
4412 94 |
lameliran les v obliki blok plošč, večplastnih lesenih ali laminiranih plošč (razen iz bambusa, vezanih lesenih plošč, ki so sestavljene samo iz lesenih listov, katerih posamezna debelina ne presega 6 mm, listov iz stisnjenega lesa, intarziranega lesa in listov, opredeljenih kot delov pohištva) |
4416 00 |
sodi, kadi, vedra in drugi kletarski izdelki in njihovi deli, iz lesa, vključno z dogami |
4418 40 |
leseni opaži za betonska tla (razen vezanih lesenih plošč) |
4418 60 |
drogovi in tramovi, iz lesa |
4418 79 |
sestavljene plošče za oblaganje tal, iz lesa, razen iz bambusa (razen večplastnih plošč in sestavljenih plošč za mozaična tla) |
4503 10 |
čepi in zamaški vseh vrst, iz naravne plute, vključno z nedokončanimi izdelki z zaobljenimi robovi |
4504 10 |
ploščice vseh oblik, bloki, plošče, listi in trakovi, valji s polnim prerezom, vključno s koluti, iz aglomerirane plute |
4701 00 |
mehanska lesna celuloza, kemično neobdelana |
4703 19 |
nebeljena kemična lesna celuloza, ki ni iz lesa iglavcev, kavstična ali sulfatna (razen topljive) |
4703 21 |
polbeljena ali beljena kemična lesna celuloza iglavcev, kavstična ali sulfatna (razen topljive) |
4703 29 |
polbeljena ali beljena kemična lesna celuloza, ki ni iz lesa iglavcev, kavstična ali sulfatna (razen topljive) |
4704 11 |
nebeljena kemična lesna celuloza iglavcev, sulfitna (razen topljive) |
4704 21 |
polbeljena ali beljena kemična lesna celuloza iglavcev, sulfitna (razen topljive) |
4704 29 |
polbeljena ali beljena kemična lesna celuloza, ki ni iz lesa iglavcev, sulfitna (razen topljive) |
4705 00 |
lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze |
4706 30 |
celuloza iz vlaknastega celuloznega materiala bambusa |
4706 92 |
kemična celuloza iz vlaknastih celuloznih materialov (razen celuloze iz bambusa, lesa, bombažnega lintersa in iz vlaken, dobljenih z reciklažo odpadkov in ostankov papirja ali kartona) |
4707 10 |
papirni ali kartonski odpadki in ostanki iz nebeljenega kraft papirja, valovitega papirja ali kartona |
4707 30 |
papir in karton za recikliranje (odpadki in ostanki), dobljen pretežno iz mehanske celuloze, npr. časopisi, revije in podobne tiskovine |
4802 20 |
papir in karton, ki se uporabljata kot podlaga za izdelavo fotoobčutljivega, toplotno občutljivega ali elektro-občutljivega papirja ali kartona, nepremazana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti |
4802 40 |
papirna podlaga za izdelavo tapet, nepremazana |
4802 58 |
nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, vključno z neperforiranim papirjem in kartonom za luknjane kartice in trakove, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, ki ne vsebuje vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, ali ki od skupne količine vlaken vsebuje po masi do vključno 10 % teh vlaken, z maso manj kot 150 g/m2, ki nista navedena ali zajeta na drugem mestu |
4802 61 |
nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, vključno z neperforiranim papirjem in kartonom za luknjane kartice in trakove, v zvitkih katere koli velikosti, ki od skupne količine vlaken vsebuje po masi več kot 10 % vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, in nista navedena ali zajeta na drugem mestu |
4804 11 |
kraftliner papir in karton, nebeljen, nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm |
4804 19 |
kraftliner papir in karton, nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm (razen nebeljenega in proizvodov iz tarifnih številk 4802 in 4803 ) |
4804 21 |
kraft papir za vreče, nebeljen, nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm (razen proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 29 |
kraft papir za vreče, nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm (razen nebeljenega in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 31 |
kraft papir in karton, nebeljen, nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm, in ki tehta vsaj 150 g/m2 (razen kraftliner papirja in kartona, kraft papirja za vrečke in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 39 |
kraft papir in karton, nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm, ter ki tehta do vključno 150 g/m2 (razen beljenih, kraftliner papirja kraft papirja za vreče in proizvodov iz tarifnih od 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 41 |
nebeljen kraft papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso več kot 150 g/m2 do manj kot 225 g/m2 (razen kraftlinerja, kraft papirja za vreče in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 42 |
kraft papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso več kot 150 g/m2 do manj kot 225 g/m2, beljena v masi, ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi več kot 95 % kemično predelanih lesnih vlaken (razen kraftlinerja, kraft papirja za vreče in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 49 |
kraft papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso več kot 150 g/m2 do manj kot 225 g/m2 (razen nebeljenih, beljenih v masi, ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi več kot 95 % kemično predelanih lesnih vlaken, kraftlinerja, kraft papirja za vreče in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 52 |
kraft papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso 225 g/m2 ali več, beljena v masi, ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi več kot 95 % kemično predelanih lesnih vlaken (razen kraftlinerja, kraft papirja za vreče in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4804 59 |
kraft papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso 225 g/m2 ali več (razen nebeljenih ali beljenih v masi, ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi več kot 95 % kemično pripravljenih lesnih vlaken, ter kraftlinerja, kraft papirja za vreče in proizvodov iz tarifnih številk 4802 , 4803 ali 4808 ) |
4805 24 |
testliner (reciklirana podložna lepenka), nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso več kot 150 g/m2 |
4805 25 |
testliner (reciklirana podložna lepenka), nepremazan, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso več kot 150 g/m2 |
4805 40 |
filtrirni papir in karton, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm |
4805 91 |
papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso 150 g/m2 ali več, ki nista navedena ali zajeta na drugem mestu |
4805 92 |
papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm v nezloženem stanju, z maso več kot 150 g/m2 do manj kot 225 g/m2, ki nista navedena ali zajeta na drugem mestu |
4806 10 |
pergamentni papir, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm |
4806 20 |
papir, neprepusten za maščobe, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm |
4806 30 |
pavs papir, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm |
4806 40 |
prosojen papir ali drugi glazirani prozorni ali prosojni papirji, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen pergamentnega papirja, za maščobe nepropustnega papirja in pavs papirja) |
4807 00 |
sestavljena papir in karton (izdelana z lepljenjem ravnih slojev papirja ali kartona), površinsko nepremazana ali neimpregnirana, znotraj ojačena ali ne, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm |
4808 90 |
papir in karton, nabrana (krep, plisirana), reliefna ali luknjana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen kraft papirja za vrečke in drugega kraft papirja ter proizvodov iz tarifne številke 4803 ) |
4809 20 |
samokopirni papir, tiskan ali ne, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen karbona in podobnega kopirnega papirja) |
4810 13 |
papir in karton za pisanje, tiskanje ali za druge grafične namene, ki ne vsebujeta vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, ali ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi do vključno 10 % teh vlaken, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, v zvitkih katere koli velikosti |
4810 19 |
papir in karton za pisanje, tiskanje ali za druge grafične namene, ki ne vsebujeta vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, ali ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi do vključno 10 % teh vlaken, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih ena stranica meri več kot 435 mm ali ena stranica ne presega 435 mm in druga stranica meri več kot 297 mm v neprepognjenem stanju |
4810 22 |
papir majhne mase, premazan, za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, ki ima skupno maso do vključno 72 g/m2, maso premaza do vključno 15 g/m2 na stran, na podlagi, ki od skupne količine vlaken vsebuje po masi 50 % ali več lesnih vlaken, dobljenih z mehaničnim postopkom, premazan z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti |
4810 31 |
kraft papir in karton, beljena v masi, ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi več kot 95 % kemično predelanih lesnih vlaken, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, z maso do vključno 150 g/m2 (razen tistega za pisanje, tiskanje ali za druge grafične namene) |
4810 39 |
kraft papir in karton, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen tistega za pisanje, tiskanje ali za druge grafične namene; papirja in kartona, beljena v masi, ki od skupne količine vlaken vsebujeta po masi več kot 95 % kemično predelanih lesnih vlaken) |
4810 92 |
večplasten papir in karton, premazan z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen tistega za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, kraft papirja in kartona |
4810 99 |
papir in karton, premazan z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, z vezivom ali brez njega, toda brez drugega premaza, površinsko barvana ali nebarvana, okrašena ali neokrašena, tiskana ali netiskana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen tistega za pisanje, tiskanje ali za druge grafične namene, kraft papirja in kartona, večplastnega papirja in kartona drugega prevlečenega papirja in kartona ter tistega z nobenim drugim premazom) |
4811 10 |
papir in karton, premazana s katranom ali bitumnom ali asfaltom, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti |
4811 51 |
papir in karton, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, premazana, impregnirana ali pokrita z umetnimi smolami ali plastičnimi masami, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, beljena in z maso več kot 150 g/m2 (razen sredstev za lepljenje) |
4811 59 |
papir in karton, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, premazana, impregnirana ali pokrita z umetnimi smolami ali plastičnimi masami, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen beljenega in tistega z maso več kot 150 g/m2 in sredstev za lepljenje) |
4811 60 |
papir in karton, premazana, impregnirana ali prekrita z voskom, parafinskim voskom, stearinom, oljem ali glicerolom, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen proizvodov iz tarifnih številk 4803 , 4809 in 4818 ) |
4811 90 |
papir in karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, premazana, impregnirana, prekrita, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen proizvodov iz tarifnih številk 4803 , 4809 , 4810 in 4818 ter iz tarifnih podštevilk od 4811.10 do 4811.60) |
4814 90 |
stenske tapete in podobne stenske obloge iz papirja in prozorni papir za okna (razen stenskih oblog iz papirja, s prednjo stranjo, premazano ali prekrito s slojem plastične mase, ki ima zrnato, reliefno, barvano ali tiskano ali drugače okrašeno površino) |
4819 20 |
zložljive škatle, zaboji in kasete iz nevalovitega papirja ali nevalovitega kartona |
4822 10 |
tuljave, motki, kopsi in podobne podlage, iz papirne mase, papirja ali kartona, luknjani ali neluknjani, ojačeni ali neojačeni, za navijanje tekstilne preje |
4823 20 |
filtrirni papir in karton, v trakovih ali zvitkih, širine do vključno 36 cm, v pravokotnih ali kvadratnih listih, pri katerih v nezloženem stanju nobena stranica ne meri več kot 36 cm, ali rezan v druge oblike, razen v pravokotnike ali kvadrate |
4823 40 |
zvitki, listi in koluti, tiskani za registrirne aparate, v zvitkih, širine do vključno 36 cm, v pravokotnih ali kvadratnih listih, pri katerih v nezloženem stanju nobena stranica ne meri več kot 36 cm, ali rezan v kolute |
4823 70 |
liti ali stisnjeni izdelki iz papirne mase, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
4906 00 |
originalni načrti in risbe, ročno izdelani za arhitekturo, strojegradnjo, industrijo, trgovino, topografijo ali podobne namene; rokopisi; fotografske reprodukcije na občutljivem papirju in karbon kopije prej navedenih izdelkov |
5105 39 |
fina živalska dlaka, mikana ali česana (razen volne in dlake kašmirskih koz) |
5105 40 |
groba živalska dlaka, mikana ali česana |
5106 10 |
preja iz mikane volne, ki vsebuje vsaj 85 mas. % volne (razen preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5106 20 |
preja iz mikane volne, ki vsebuje pretežno volno, vendar manj kot 85 mas. % (razen preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5107 20 |
preja iz česane volne, ki vsebuje pretežno volno, vendar po masi manj kot 85 % (razen tiste, ki je pripravljena za prodajo na drobno) |
5112 11 |
tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več česane volne ali česane fine živalske dlake, z maso do vključno 200 g/m2 (razen tkanin za tehnične namene iz tarifne številke 5911 ) |
5112 19 |
tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več česane volne ali česane fine živalske dlake, z maso do vključno 200 g/m2 |
5205 21 |
enojna bombažna preja iz česanih vlaken, ki vsebuje po masi 85 % ali več bombaža in z dolžinsko maso 714,29 ali več deciteksov (do vključno Nm 14) (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5205 28 |
enojna bombažna preja iz česanih vlaken, ki vsebuje po masi 85 % ali več bombaža in z dolžinsko maso manj kot 83,33 deciteksov (več kot Nm 120) (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5205 41 |
dvojna, večnitna ali pramenska bombažna preja iz česanih vlaken, ki vsebuje po masi 85 % ali več bombaža in z dolžinsko maso 714,29 ali več deciteksov (do vključno Nm 14 na eno nit) (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5206 42 |
dvojna, večnitna ali pramenska bombažna preja, ki vsebuje pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 % česanih vlaken in z dolžinsko maso 232,56 deciteksov do manj kot 714,29 deciteksov (več kot Nm 14 do Nm 43) na eno nit (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5209 11 |
bombažne tkanine v platnovi vezavi, ki vsebujejo po masi 85 % ali več bombaža in z maso več kot 200 g/m2, nebeljene |
5211 19 |
bombažne tkanine, ki vsebujejo pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 %, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi vlakni in z maso več kot 200 g/m2, nebeljene (razen tistih iz trinitnega ali štirinitnega kepra, vključno s križnim keprom in tkanin v platnovi vezavi) |
5211 51 |
bombažne tkanine v platnovi vezavi, ki vsebujejo pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 %, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi vlakni in z maso več kot 200 g/m2, tiskane |
5211 59 |
bombažne tkanine, ki vsebujejo pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 %, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi vlakni in z maso več kot 200 g/m2, tiskane (razen tistih iz trinitnega ali štirinitnega kepra, vključno s križnim keprom in tkanin v platnovi vezavi) |
5308 20 |
preja iz prave konoplje |
5402 63 |
dvojna, večnitna ali pramenska preja iz filamentov iz polipropilena, vključno z monofilamenti številke manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje, preje, pripravljene za prodajo na drobno in teksturirane preje) |
5403 33 |
preja iz filamentov iz viskoznega rajona, vključno z monofilamenti številke manj kot 67 deciteksov, enojna (razen sukanca za šivanje, preje visoke trdnosti in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5403 42 |
dvojna, večnitna ali pramenska preja iz filamentov iz celuloznega acetata, vključno z monofilamenti številke manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje, preje visoke trdnosti in preje, pripravljene za prodajo na drobno) |
5404 12 |
monofilament iz polipropilena številke 67 deciteksov ali več, katerega dimenzija prečnega premera ne presega 1 mm (razen elastomerov) |
5404 19 |
sintetični monofilament, številke 67 deciteksov ali več, katerega dimenzija prečnega premera ne presega 1 mm (razen elastomerov in polipropilena) |
5404 90 |
trakovi in podobno (npr. umetna slama) iz sintetičnega tekstilnega materiala, vidne širine do vključno 5 mm |
5407 30 |
tkanine iz sintetične filamentne preje, vključno z monofilamenti številke vsaj 67 deciteksov, katerih prečni premer znaša do vključno 1 mm in ki so sestavljene iz slojev vzporednih tekstilnih prej, postavljenih druga na drugo pod ostrim ali pravim kotom, pri čemer so ti sloji na prerezih preje vezani z lepilom ali termično |
5501 90 |
prameni iz sintetičnih filamentov, navedeni v opombi 1 k poglavju 55 (razen tistih iz akrila, modakrila, poliestrov, polipropilena, najlona ali drugih poliamidov) |
5502 10 |
prameni iz umetnih filamentov, navedeni v opombi 1 k poglavju 55, iz acetata |
5503 19 |
rezana vlakna iz najlona ali drugih poliamidov, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje (razen tistih iz aramidov) |
5503 40 |
rezana vlakna iz polipropilena, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje |
5504 90 |
umetna rezana vlakna, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje (razen tistih iz viskoznega rajona) |
5506 40 |
rezana vlakna iz polipropilena, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje |
5507 00 |
umetna vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje |
5512 21 |
tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več akrilnih ali modakrilnih rezanih vlaken, nebeljene ali beljene |
5512 99 |
tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več sintetičnih rezanih vlaken, barvane, izdelane iz prej različnih barv ali tiskane (razen tistih iz rezanih vlaken iz akrila, modakrila ali poliestra) |
5516 44 |
tkanine, ki vsebujejo pretežno umetna rezana vlakna, vendar po masi manj kot 85 %, v mešanici pretežno ali samo z bombažem, tiskane |
5516 94 |
tkanine, ki vsebujejo pretežno umetna rezana vlakna, vendar po masi manj kot 85 %, razen tistih v mešanici pretežno ali samo z bombažem, volno, fino živalsko dlako, umetnimi ali sintetičnimi filamenti, tiskane |
5601 29 |
vata iz nevpojnega bombaža in izdelki iz nje (razen damskih vložkov in tamponov, serviet in otroških plenic ter podobnih sanitarnih proizvodov, vate in izdelkov iz vate, impregniranih ali prevlečenih z zdravilnimi snovmi ali pripravljenih za prodajo na drobno, za medicinske, kirurške, zobarske ali veterinarske namene, ali impregniranih, premazanih ali prevlečenih s parfumi, izdelkov za ličenje, mil, čistilnih sredstev itd.) |
5601 30 |
tekstilni kosmiči, prah in nopki |
5604 90 |
tekstilna preja, trakovi in podobno iz tarifne številke 5404 ali 5405 , impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso (razen imitacije katguta, niti ali korda s pritrjenimi trnki ali drugače pripravljenimi za ribolov) |
5605 00 |
metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne številke 5404 ali 5405 iz tekstilnih vlaken, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino (razen prej, izdelanih iz mešanice tekstilnih in kovinskih vlaken z antistatičnimi lastnostmi; prej, ojačenih s kovinsko žico; izdelki pozamenterije) |
5607 41 |
dvonitne vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje iz polietilena ali polipropilena |
5801 27 |
tkanine z zankami po osnovi, iz bombaža (razen frotirnih tkanin za brisače in podobnih frotirnih tkanin, taftanih tekstilnih materialov ter ozkih tkanin iz tarifne številke 5806 ) |
5803 00 |
gaza (razen ozkih tkanin iz tarifne številke 5806 ) |
5806 40 |
ozki materiali, ki so sestavljeni samo iz osnove, katere niti so med seboj zlepljene (bolduk), široki do vključno 30 cm |
5901 10 |
tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene, izdelavo škatel in izdelkov iz kartona ali podobno |
5905 00 |
zidne tapete iz tekstilnih materialov |
5908 00 |
stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani (razen stenjev v obliki konusa, prekritih z voskom, vžigalnih vrvic, detonirnih vrvic, stenjev v obliki tekstilne preje in stenjev iz steklenih vlaken) |
5910 00 |
trakovi in jermeni iz tekstilnega materiala za transportne ali transmisijske namene, impregnirani ali prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami ali ne, ojačani s kovino ali drugim materialom ali ne (razen trakov in jermenov debeline manj kot 3 mm ter nedoločne dolžine ali trakov in jermenov, ki so le razrezani na določene dolžine, vključno s trakovi in jermeni, impregniranimi, prevlečenimi, prekritimi ali laminiranimi z gumo, ali trakovi in jermeni iz preje ali korda, impregniranimi ali prevlečenimi z gumo) |
5911 10 |
tekstilni materiali, klobučevina in tkanine, podložene s klobučevino, premazane, prevlečene, prekrite ali laminirane s kavčukom ali gumo, usnjem ali drugim materialom, ki se uporabljajo za obloge mikalnikov, in podobne tkanine, ki se uporabljajo za druge tehnične namene; vključno ozki materiali iz žameta, impregnirani z gumo, za prevleko tkalskih vreten |
5911 31 |
tekstilni materiali in klobučevina, brezkončni ali z elementi za spajanje, ki se uporabljajo pri strojih za proizvodnjo papirja ali pri podobnih strojih, npr. za papirno maso ali azbestni cement, mase manj kot 650 g/m2 |
5911 32 |
tekstilni materiali in klobučevina, brezkončni ali z elementi za spajanje, ki se uporabljajo pri strojih za proizvodnjo papirja ali pri podobnih strojih, npr. za papirno maso ali azbestni cement, mase 650 g/m2 ali več |
5911 40 |
tkanine za precejanje in stiskanje, ki se uporabljajo v stiskalnicah za olje ali za podobne tehnične namene, vključno s tkaninami iz človeških las |
6001 99 |
lasasti materiali, pleteni ali kvačkani (razen iz bombaža ali iz umetnih ali sintetičnih vlaken in materialov z dolgolasasto površino) |
6003 40 |
pleteni ali kvačkani materiali iz umetnih vlaken, široki do vključno 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih ter sterilnih kirurških ali zobarskih zapor proti sprijemanju iz tarifne podštevilke 3006.10.30) |
6005 36 |
nebeljeni ali beljeni materiali iz sintetičnih vlaken, pleteni po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji „galloon“), široki več kot 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih) |
6005 44 |
tiskani materiali iz umetnih vlaken, pleteni po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji „galloon“), široki več kot 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih) |
6006 10 |
materiali, pleteni ali kvačkani, široki več kot 30 cm, iz volne ali fine živalske dlake (razen materialov, pletenih po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji „galloon“), tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih) |
6309 00 |
rabljena oblačila in oblačilni dodatki, odeje in potovalne odeje, gospodinjsko perilo in izdelki za notranjo opremo iz vseh vrst tekstilnih materialov, vključno z vsemi vrstami obutve in pokrival, ki imajo vidne znake rabljenosti in so predloženi v razsutem stanju ali v balah, vrečah ali podobnem pakiranju (razen preprog, drugih talnih prekrival in tapiserij) |
6802 92 |
apnenčaste kamenine, v kateri koli obliki (razen marmorja, travertina in alabastra, ploščic, kockic in podobnih izdelkov iz tarifne podštevilke 6802.10, imitacij nakita, ur, svetilk in pribora zanje ter njihovih delov, izvirnih plastik, kipov, kock za tlakovanje, robnikov in tlakovcev) |
6804 23 |
mlinski kamni, brusi, brusilne plošče in podobno, brez ogrodja, za ostrenje, poliranje, izravnavanje ali rezanje, iz naravnega kamna (razen iz aglomeriranih naravnih abrazivnih materialov ali keramike, odišavljenih plovcev, brusov za ročno ostrenje ali poliranje, brusilnih plošč itd., posebej za zobozdravniške vrtalne stroje) |
6806 10 |
žlindrina volna, volna iz kamna in podobne mineralne volne, vključno z medsebojnimi mešanicami, v razsutem stanju, listih, ploščah ali zvitkih |
6806 90 |
mešanice in izdelki iz mineralnih materialov za toplotno ali zvočno izolacijo ali za absorpcijo zvoka (razen žlindrine volne, volne iz kamna in podobnih mineralnih voln, ekspandiranega ali listastega vermikulita, ekspandiranih glin, penaste žlindre in podobnih ekspandiranih mineralnih materialov, izdelkov iz lahkega betona, azbestnega cementa, cementa s celuloznimi vlakni ali podobno, mešanic in drugih izdelkov iz azbesta ali na podlagi iz azbesta in keramičnih izdelkov) |
6807 10 |
izdelki iz asfalta ali iz podobnih materialov (npr. iz naftnega bitumna ali iz premogove katranske smole) |
6807 90 |
izdelki iz asfalta ali iz podobnih materialov, npr. iz naftnega bitumna ali iz premogove katranske smole (razen v zvitkih) |
6809 19 |
table, listi, plošče, ploščice in podobni izdelki, iz mavca ali zmesi na osnovi mavca (razen okrašeni, prevlečeni ali ojačani samo s papirjem ali kartonom in aglomerirani z mavcem, za toplotno ali zvočno izolacijo ali absorpcijo zvoka) |
6810 91 |
montažni gradbeni elementi za visoko ali nizko gradnjo iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali nearmirani |
6811 81 |
valovite plošče iz cementa s celuloznimi vlakni ali podobno, ki ne vsebujejo azbesta |
6811 82 |
listi, plošče, opaži, ploščice in podobni izdelki, iz cementa s celuloznimi vlakni ali podobno, ki ne vsebujejo azbesta (razen valovite plošče) |
6811 89 |
izdelki, iz cementa s celuloznimi vlakni ali podobno, ki ne vsebujejo azbesta (razen valovite plošče in druge plošče, paneli, ploščice in podobni izdelki) |
6813 89 |
frikcijski material in izdelki iz frikcijskega materiala, npr. plošče, zvitki, trakovi, segmenti, koluti, tesnila, obloge za sklopke ali podobno, na osnovi mineralnih materialov ali celuloze, kombinirani ali ne s tekstilom ali drugimi materiali (razen tistih, ki vsebujejo azbest, in zavorne obloge in ploščice) |
6814 90 |
sljuda, obdelana in izdelki iz sljude (razen električni izolatorji, izolirni deli, upori in kondenzatorji, zaščitni naočniki iz sljude in njihova stekla, sljuda v obliki okraskov za božično drevesce ter plošče, listi in trakovi iz aglomerirane ali rekonstruirane sljude, na podlagi ali brez podlage) |
6901 00 |
opeka, bloki, ploščice in drugi keramični izdelki iz silikatne fosilne moke, npr. iz kremenčeve sige, tripolita ali diatomita, ali iz podobnih silikatnih zemljin |
6904 10 |
gradbena opeka (razen tista iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin in ognjevarna opeka iz tarifne številke 6902 ) |
6905 10 |
strešniki |
6905 90 |
keramični lonci, pokrovi in obloge za dimnike, arhitekturni okraski in podobna gradbena keramika (razen iz silikatne fosilne moke ali iz podobnih silikatnih zemljin, ognjevarni keramični deli za vgraditev, cevi in drugi deli za drenažo in podobne namene ter strešniki) |
6906 00 |
keramične cevi, odvodi, žlebovi in pribor za cevi (razen iz silikatne fosilne moke ali iz podobnih silikatnih zemljin, ognjevarni keramični izdelki, obloge za dimnike, cevi, izdelane posebej za laboratorije, izolacijske cevi in pribor zanje ter druge cevi za elektrotehnične namene) |
6907 22 |
keramične ploščice za tlakovanje in oblaganje; kaminov in zidov, s \koeficientom absorpcije vode več kot 0,5 mas. %, vendar manj ali enako 10 mas. % (razen kockic za mozaik in zaključne keramike) |
6907 40 |
zaključna keramika |
6909 90 |
keramična korita in podobne posode, ki se uporabljajo v kmetijstvu, Keramični lonci, kozarci za vlaganje in podobni izdelki, ki se uporabljajo za transport ali pakiranje blaga (razen posode za shranjevanje za splošno uporabo v laboratorijih, posode za trgovine in izdelki za gospodinjstvo) |
7002 20 |
palice iz stekla, neobdelane |
7002 31 |
cevi iz taljenega kremena ali drugega taljenega silicijevega dioksida, neobdelane |
7002 32 |
cevi iz stekla, ki imajo linearni razteznostni koeficient do vključno 5 × 10-6 po Kelvinu v temperaturnem obsegu 0 do 300 °C (razen cevi iz stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do vključno 5 × 10-6 po Kelvinu v temperaturnem obsegu 0 do 300 °C) |
7002 39 |
cevi iz stekla, neobdelane (razen cevi iz stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do vključno 5 × 10–6 po Kelvinu v temperaturnem obsegu 0 °C do 300 °C, ali iz taljenega kremena ali drugega taljenega silicijevega dioksida) |
7003 30 |
profili iz stekla, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, vendar drugače neobdelani |
7004 20 |
listi iz stekla, vlečeni ali pihani, barvani v masi, neprozorni, plakirani ali s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji, vendar drugače neobdelani |
7005 10 |
floatno steklo in površinsko brušeno ali polirano steklo, v obliki listov, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji, vendar drugače neobdelano (razen armirano steklo) |
7005 30 |
floatno steklo ter površinsko brušeno in polirano steklo, v obliki listov ali plošč, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, armirano, vendar drugače neobdelano |
7007 11 |
kaljeno varnostno steklo velikosti in oblik, primernih za vgraditev v motorna vozila, zrakoplove, vesoljske ladje, plovila in druga vozila |
7007 29 |
plastno varnostno steklo (razen steklo, velikosti in oblik, primernih za vgraditev v motorna vozila, zrakoplove, vesoljske ladje, plovila ali druga vozila, in večplastnih panelnih elementov za izolacijo) |
7011 10 |
stekleni plašči, vključno z baloni in cevmi, odprti, in njihovi stekleni deli, brez pribora, za električno razsvetljavo |
7202 92 |
fero-vanadij |
7207 12 |
polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla, ki vsebujejo manj kot 0,25 mas. % ogljika, s pravokotnim (razen kvadratnega) prečnim prerezom, širine, ki je enaka dvojni debelini ali večja |
7210 90 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine vsaj 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), platirani, prevlečeni ali prekriti (razen pokositreni izdelki, izdelki, prevlečeni ali prekriti s svincem, cinkom, kromovimi oksidi, kromom in kromovimi oksidi ali aluminijem, ter barvani, lakirani ali prekriti s plastičnimi masami) |
7211 13 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, samo vroče valjani s štirih strani ali v zaprtem kalibru, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti, širine več kot 150 mm, vendar manj kot 600 mm, in debeline 4 mm ali več, ne v kolobarjih, brez reliefnih vzorcev, splošno znani kot „široke plošče“ |
7211 14 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti, debeline 4,75 mm ali več (razen „širokih plošč“) |
7211 29 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, samo hladno valjani (hladno deformirani), neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti, ki vsebujejo vsaj 0,25 mas. % ogljika |
7212 10 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), pokositreni |
7212 60 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), platirani |
7213 20 |
palice, vroče valjane, v ohlapno navitih kolobarjih, iz železa ali nelegiranega avtomatnega jekla (razen palice z vdolbinami, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, nastalimi med valjanjem) |
7213 99 |
palice, vroče valjane, v ohlapnih kolobarjih, iz železa ali nelegiranega jekla (ESPJ) (razen izdelki s krožnim prečnim prerezom s premerom manj kot 14 mm, palice iz avtomatnega jekla ter palice z vdolbinami, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, nastalimi med valjanjem) |
7215 50 |
palice iz železa ali nelegiranega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave (razen palice iz avtomatnega jekla) |
7216 10 |
U, I ali H profili iz železa ali nelegiranega jekla, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine manj kot 80 mm |
7216 22 |
T profili iz železa ali nelegiranega jekla, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine manj kot 80 mm |
7216 33 |
H profili iz železa ali nelegiranega jekla, vroče valjani, vroče vlečeni ali vroče iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine 80 mm ali več |
7216 69 |
kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla, hladno oblikovani ali hladno dodelani, brez nadaljnje obdelave (razen profilirana pločevina) |
7218 91 |
polizdelki iz nerjavnega jekla, s pravokotnim (razen s kvadratnim) prečnim prerezom |
7222 30 |
druge palice iz nerjavnega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane in nadalje obdelane ali kovane, brez nadaljnje obdelave, ali kovane ali toplo oblikovane na drug način in nadalje obdelane |
7224 10 |
jeklo, legirano, razen nerjavnega, v ingotih in drugih primarnih oblikah (razen odpadki in ostanki v ingotih ter kontinuirano vliti izdelki) |
7225 19 |
ploščati valjani izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine, širine 600 mm ali več, ne zrnato usmerjeni |
7225 30 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm ali več, vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, v kolobarjih (razen izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine) |
7225 99 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) in nadalje obdelani (razen platirani ali prevlečeni s cinkom in izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine) |
7226 91 |
ploščati valjani izdelki iz drugih legiranih jekel (razen silicijevo jeklo za elektropločevino), vroče valjani, nadalje neobdelani, širine manj kot 600 mm |
7228 30 |
palice iz legiranega jekla, razen nerjavnega, vroče valjane, vroče vlečene ali iztiskane, brez nadaljnje obdelave (razen izdelki iz hitroreznega jekla ali silicij-manganovega jekla, polizdelki, ploščati valjani izdelki in vroče valjane palice v ohlapnih kolobarjih) |
7228 60 |
palice iz legiranega jekla, razen nerjavnega, hladno oblikovane ali hladno dodelane in nadalje obdelane ali toplo oblikovane in nadalje obdelane, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu (razen izdelki iz hitroreznega jekla ali silicij-manganovega jekla, polizdelki, ploščati valjani izdelki in vroče valjane palice v ohlapnih kolobarjih) |
7228 70 |
kotniki in drugi profili iz legiranega jekla, razen nerjavnega, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7228 80 |
votle palice za svedre, iz legiranih ali nelegiranih jekel |
7229 90 |
žica iz legiranega jekla, razen nerjavnega, v kolobarjih (razen palice in žice iz silicij-manganovega jekla) |
7301 20 |
kotni profili in drugi profili iz železa ali jekla, varjeni |
7304 24 |
zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), brezšivne, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz nerjavnega jekla |
7305 39 |
cevi s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm, iz železa ali jekla, varjene (razen vzdolžno varjeni izdelki, izdelki za naftovode ali plinovode ali izdelki, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina) |
7306 50 |
cevi in votli profili, varjeni, s krožnim prečnim prerezom, iz legiranega jekla, razen nerjavnega (razen cevi z notranjim in zunanjih krožnim prečnim prerezom ter zunanjim premerom več kot 406,4 mm, cevi za naftovode ali plinovode ali zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina) |
7307 22 |
kolena, loki in oglavki z navojem |
7309 00 |
rezervoarji, cisterne, sodi in podobni vsebniki za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino več kot 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav |
7314 12 |
brezkončni trakovi iz žice iz nerjavnega jekla, za stroje |
7318 24 |
zatiči in razcepke, iz železa ali jekla |
7320 20 |
spiralaste vzmeti, iz železa ali jekla (razen ploščate spiralne vzmeti, vzmeti za ure, vzmeti za palice in ročaje dežnikov ali sončniki in blažilniki iz oddelka 17) |
7322 90 |
grelniki na topli zrak in distributerji toplega zraka, vključno z razdelilci, ki lahko oddajajo tudi svež ali obnovljen zrak, ki se ne ogrevajo z električno energijo, z vgrajenim električnim ventilatorjem, in njihovi deli, iz železa ali jekla |
7324 29 |
kadi iz pločevine |
7407 10 |
palice in profili, iz prečiščenega bakra |
7408 11 |
žica iz prečiščenega bakra, z največjim prečnim prerezom več kot 6 mm |
7408 19 |
žica iz prečiščenega bakra, z največjim prečnim prerezom več kot 6 mm |
7409 11 |
plošče, pločevina in trak iz prečiščenega bakra, v kolobarjih, debeline več kot 0,15 mm (razen mrežasta pločevina in trak ter električno izolirani trak) |
7409 19 |
plošče, pločevina in trak iz prečiščenega bakra, ne v kolobarjih, debeline več kot 0,15 mm (razen mrežasta pločevina in trak ter električno izolirani trak) |
7409 40 |
plošče, pločevina in trak iz zlitin bakra in niklja (bakrov nikelj) ali zlitin bakra, niklja in cinka (novo srebro), debeline več kot 0,15 mm (razen mrežasta pločevina in trak ter električno izolirani trak) |
7411 29 |
cevi iz bakrovih zlitin (razen iz zlitin bakra in cinka (medenina), zlitin bakra in niklja (bakrov nikelj) ali bakra in niklja in cinka (novo srebro) |
7415 21 |
podložke (vključno z vzmetnimi podložkami in varnostnimi vzmetnimi podložkami) iz bakra |
7505 11 |
palice, profili in žica, iz nelegiranega niklja, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen električno izolirani izdelki) |
7505 21 |
žica iz nelegiranega niklja (razen električno izolirani izdelki) |
7506 10 |
plošče, pločevine, trakovi in folije, iz nelegiranega niklja (razen ekspandirane plošče, pločevina ali trakovi) |
7507 11 |
cevi iz nelegiranega niklja |
7508 90 |
drugi nikljevi izdelki |
7605 19 |
žica iz nelegiranega aluminija, z največjo dimenzijo prečnega prereza 7 mm ali manj (razen vpredene žice kabli, vrvi in drugi izdelki iz tarifne številke 7614 , električno izolirane žice in strune za glasbila) |
7605 29 |
žica iz aluminijevih zlitin, z največjo dimenzijo prečnega prereza 7 mm ali manj (razen vpredene žice, kabli, vrvi in drugi izdelki iz tarifne številke 7614 , električno izolirane žice in strune za glasbila) |
7606 92 |
plošče, pločevine in trakovi, iz aluminijevih zlitin, debeline več kot 0,2 mm (razen pravokotnih ali kvadratnih) |
7607 20 |
aluminijaste folije, s podlago, debeline do vključno 0,2 mm (brez podlage) (razen tiskarske folije iz tarifne številke 3212 in folij, predelane v okrasni material za božično drevesce) |
7611 00 |
rezervoarji, cisterne, sodi in podobna posoda, iz aluminija, za kakršen koli material (razen komprimirani ali utekočinjeni plini), s prostornino več kot 300 l, brez mehaničnih ali termičnih naprav, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje (razen posode, posebej izdelane ali opremljene za eno ali več vrst transporta) |
7612 90 |
sodi, bobni, pločevinke, škatle in podobne posode, vključno s togimi cevastimi posodami, iz aluminija, za kakršen koli material (razen za komprimirane ali utekočinjene pline), s prostornino do vključno 300 l, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7613 00 |
aluminijasta posoda za komprimirane ali utekočinjene pline |
7616 10 |
žičniki, žeblji, žične sponke (razen tistih iz tarifne številke 8305 ), vijaki, sorniki, zatiči, matice, vijaki s kavljem, kovice, klini, razcepke, podložke in podobni izdelki |
7804 11 |
svinčene plošče, pločevina, trak in folije; prah in luskine iz svinca – plošče, pločevina, trak in folije – pločevine, trakovi in folije, debeline do vključno 0,2 mm (brez kakršne koli podlage) |
7804 19 |
svinčene plošče, pločevina, trak in folije; prah in luskine iz svinca – plošče, pločevina, trak in folije – drugo |
7905 00 |
cinkove plošče, pločevine, trakovi in folije |
8001 20 |
surove kositrove zlitine |
8003 00 |
kositrne palice, profili in žica |
8007 00 |
kositrni izdelki |
8101 10 |
volframov prah |
8102 97 |
molibdenovi odpadki in ostanki (razen pepel in ostanki, ki vsebujejo molibden) |
8105 90 |
izdelki iz kobalta |
8109 31 |
cirkonijevi odpadki in ostanki – ki vsebujejo manj kot 1 mas. del hafnija na 500 delov cirkonija |
8109 39 |
cirkonijevi odpadki in ostanki – drugo |
8109 91 |
izdelki iz cirkonija – ki vsebujejo manj kot 1 mas. del hafnija na 500 delov cirkonija |
8109 99 |
izdelki iz cirkonija – drugo |
8202 20 |
listi za tračne žage, iz navadnih kovin |
8207 60 |
orodje za razširjanje odprtin s povrtanjem (rajbla), grezenjem (razvrtala), s posnemanjem |
8208 10 |
noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za obdelavo kovin |
8208 20 |
noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za obdelavo lesa |
8208 30 |
noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – Za kuhinjske priprave ali za stroje, ki se uporabljajo v živilski industriji |
8208 90 |
noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – drugi |
8301 20 |
ključavnice za motorna vozila, iz navadnih kovin |
8301 70 |
ključi, predloženi posebej |
8302 30 |
drugo okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki za motorna vozila |
8307 10 |
upogljive cevi iz železa ali jekla, s priborom ali brez njega |
8309 90 |
zamaški, čepi in pokrovi, vključno z navojnimi zamaški in zamaški, skozi katere se izliva, zapirala za steklenice, zalivke in drug pribor za pakiranje iz navadnih kovin (razen kronski zamaški) |
8402 12 |
vodocevni kotli s pridobivanjem pare do vključno 45 t/h |
8402 19 |
drugi kotli za pridobivanje pare, vključno s hibridnimi kotli |
8402 20 |
kotli za pregreto vodo |
8402 90 |
kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom); kotli za pregreto vodo - deli |
8404 10 |
pomožne naprave za kotle iz tarifne številke 8402 ali 8403 , npr. ekonomizerji, odstranjevalniki saj in lovilniki plina |
8404 20 |
kondenzatorji za energetske enote na vodno ali drugo paro |
8404 90 |
generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih - deli |
8405 90 |
deli generatorjev za generatorski ali vodni plin in acetilenskih generatorjev ali podobnih generatorjev na moker postopek, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8406 90 |
turbine na vodno in drugo paro – deli |
8412 10 |
reaktivni motorji, razen turboreaktivnih motorjev |
8412 21 |
pogonski stroji in motorji – z linearnim gibanjem (cilindri) |
8412 29 |
hidravlično gnani stroji in motorji – drugi |
8412 39 |
pnevmatično gnani stroji in motorji – drugi |
8414 90 |
zračne ali vakuumske črpalke, zračni ali plinski kompresorji in ventilatorji; ventilacijske ali recirkulacijske nape z vgrajenim ventilatorjem, vključno s tistimi, ki imajo filter; nepredušne biološke varnostne omarice, z vgrajenimi filtri ali brez njih – deli |
8415 83 |
klimatske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati – brez vgrajene hladilne enote |
8416 10 |
gorilniki za kurišča na tekoče gorivo |
8416 20 |
gorilniki za kurišča na trdno gorivo v prahu ali na plin, vključno s kombiniranimi gorilniki |
8416 30 |
mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami (razen gorilniki) |
8416 90 |
deli gorilnikov za kurišča, kot so mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami |
8417 20 |
pekarske peči, vključno s pečmi za kekse, neelektrične |
8419 19 |
pretočni ali akumulacijski grelniki za vodo, neelektrični (razen pretočni grelniki za vodo na plin ter kotli ali grelniki za vodo za centralno ogrevanje) |
8420 99 |
deli kalandrov in drugih strojev za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje – drugi |
8421 19 |
centrifuge, vključno centrifugalni sušilniki – druge |
8421 91 |
deli centrifug, vključno s centrifugalnimi sušilniki |
8424 89 40 |
mehanske naprave za brizganje, razprševanje ali pršenje, ki se uporabljajo samo ali zlasti za izdelavo tiskanih vezij ali sklopov tiskanih vezij |
8424 90 20 |
deli mehanskih naprav iz tarifne podštevilke 8424 89 40 |
8425 11 |
škripčevja in škripci na električni pogon |
8426 12 |
portalna dvigala na pnevmatičnih kolesih in luška dvigala |
8426 99 |
ladijski žerjavi; dvigala, vključno kabelska dvigala; portalna dvigala, luška dvigala in delovna vozila, opremljena z dvigalom - drugo |
8428 20 |
transporterji, pnevmatični |
8428 32 |
drugi transporterji, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material – drugi, z vedri |
8428 33 |
drugi transporterji, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material – drugi, s trakom |
8428 90 |
drugi stroji |
8429 19 |
samovozni buldožerji in angledozerji – drugi |
8429 59 |
bagri in nakladalniki – drugi |
8430 10 |
ovni in stroji za izdiranje pilotov |
8430 39 |
stroji za spodrezavanje premoga ali kamnin in stroji za prebijanje predorov – drugi |
8439 10 |
stroji za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov |
8439 30 |
stroji za dodelavo papirja ali kartona |
8440 90 |
knjigoveški stroji, vključno s stroji za šivanje knjig – deli |
8441 30 |
stroji za izdelavo škatel, trikotnih vrečk, cevi, bobnov ali podobnih škatel, razen s stiskanjem |
8442 40 |
deli navedenih strojev, aparatov in naprav |
8443 13 |
drugi stroji za ofsetni tisk |
8443 15 |
stroji za visoki tisk, razen za tisk v zvitku, razen fleksografskih strojev |
8443 16 |
stroji za fleksografski tisk (za brezkončne obrazce) |
8443 17 |
stroji za globoki tisk |
8443 91 |
deli in pribor za stroje, ki se uporabljajo za tiskanje v smislu tiskanja z uporabo plošč, valjev in drugih tiskarskih komponent iz tarifne številke 8442 |
8444 00 |
stroji za ekstrudiranje (brizganje), izvlačenje, teksturiranje in rezanje umetnih ali sintetičnih tekstilnih filamentov |
8448 11 |
nitni in žakarski stroji; stroji za zmanjševanje, kopiranje ali luknjanje kartic ali stroji za povezovanje luknjanih kartic |
8448 19 |
pomožni stroji za stroje iz tarifne številke 8444 , 8445 , 8446 ali 8447 – Drugi |
8448 33 |
vretena, krilca za vretena, predilniški prstani in prstančni tekači |
8448 42 |
brda za statve, nicalnice in listi za nicalnice |
8448 49 |
deli in pribor za tkalske stroje (statve) ali njihove pomožne stroje – drugo |
8448 51 |
zapletni plugi, igle in drugi predmeti, ki se uporabljajo pri oblikovanju zank |
8451 10 |
stroji za kemično čiščenje |
8451 29 |
stroji za sušenje – drugi |
8451 30 |
stroji in stiskalnice za likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje) |
8451 90 |
stroji (razen strojev iz tarifne številke 8450 ) za pranje, čiščenje, ožemanje (perila), sušenje, likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje), beljenje, barvanje, apretiranje, dovrševanje, prevlačenje ali impregniranje tekstilne preje, tkanin, pletenin idr. ali gotovih tekstilnih predmetov in stroji za nanašanje paste na osnovno tkanino ali drugo podlago, ki se uporablja pri proizvodnji talnih oblog, kot je linolej; stroji za navijanje, odvijanje, zlaganje, rezanje ali zobčasto izrezovanje tekstilnih materialov – deli |
8453 10 |
stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož |
8453 80 |
drugi stroji |
8453 90 |
stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje), proizvodnjo ali popravilo obutve ali drugih predmetov iz surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje), razen šivalni stroji – deli |
8454 10 |
konvertorji |
8459 10 |
stroji z delovnimi enotami na vodilih |
8459 70 |
drugi stroji za vrezovanje ali narezovanje navojev |
8461 20 |
kratkogibni skobeljniki za obdelavo kovin, kovinskih karbidov ali kermetov |
8461 30 |
stroji za posnemanje, za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov |
8461 40 |
stroji za izdelavo zobnikov z rezanjem, brušenjem ali dodelavo zobnikov |
8461 90 |
obdelovalni stroji za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov z odvzemanjem materiala: s skobljanjem, z izdelavo utorov, vlečenjem, rezanjem zobnikov, brušenjem zobnikov ali dodelavo zobnikov, z žaganjem, z odrezovanjem in drugimi postopki, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu – Drugi |
8465 20 |
centri za strojno obdelavo |
8465 93 |
stroji za brušenje, glajenje ali poliranje |
8465 94 |
stroji za upogibanje ali sestavljanje |
8466 10 |
držala za orodje in samoodpiralne glave za rezanje navojev |
8466 91 |
drugi deli in pribor, uporabni samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465 , vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za stroje; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki – za stroje iz tarifne številke 8464 |
8466 92 |
drugi deli in pribor, uporabni samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465 , vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za stroje; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki – za stroje iz tarifne številke 8465 |
8472 10 |
razmnoževalni stroji |
8472 30 |
stroji za sortiranje, prepogibanje, dajanje v ovitke ali zavoje, odpiranje, zapiranje ali pečatenje pošte in stroji za lepljenje ali žigosanje poštnih znamk |
8473 21 |
deli in pribor za elektronske računske stroje iz tarifne podštevilke 8470 10 , 8470 21 ali 8470 29 |
8474 10 |
stroji za sortiranje, sejanje, separacijo ali pranje |
8474 39 |
stroji za mešanje ali gnetenje – drugi |
8474 80 |
stroji za aglomeriranje, modeliranje ali oblikovanje trdnih mineralnih goriv, keramične mase, cementa, sadre ali drugih mineralnih izdelkov v obliki prahu ali paste; stroji za izdelavo peščenih livarskih kalupov (razen strojev za vlivanje ali stiskanje stekla) |
8475 21 |
stroji za izdelavo optičnih kablov ali polizdelkov zanje |
8475 29 |
stroji za izdelavo ali vročo obdelavo stekla ali steklenih izdelkov – drugi |
8475 90 |
stroji za montiranje električnih ali elektronskih žarnic, sijalk ali elektronk ali bliskovnih žarnic v steklene plašče stroji za izdelavo ali vročo obdelavo stekla ali steklenih izdelkov – deli |
8477 40 |
stroji za oblikovanje z vakuumom in drugi stroji za termično oblikovanje |
8477 51 |
za oblikovanje ali protektiranje plaščev ali za oblikovanje v kalupu ali drugačno oblikovanje zračnic |
8479 10 |
stroji za graditev ulic, cest, visoko in nizko gradnjo ali podobna javna dela |
8479 30 |
stiskalnice za proizvodnjo ivernih plošč ali vlaknenih plošč iz lesa ali drugega lesnatega materiala ter drugi stroji za obdelovanje lesa ali plute |
8479 50 |
industrijski roboti, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8479 90 |
stroji in mehanske naprave s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 84 – deli |
8480 20 |
modelne plošče |
8480 30 |
modeli za kalupe |
8480 60 |
kalupi za mineralne materiale |
8481 10 |
ventili za zmanjšanje pritiska |
8481 20 |
ventili za oljnohidravlične ali pnevmatske prenose |
8481 40 |
varnostni ventili |
8482 20 |
stožčasti ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke s stožčastimi valjčki |
8482 91 |
kroglice, iglice in valjčki |
8482 99 |
drugi deli |
8484 10 |
tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom ali iz dveh ali več plasti kovine |
8484 20 |
mehanska tesnila |
8484 90 |
tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila - drugo |
8501 33 |
drugi motorji na enosmerni tok; generatorji enosmernega toka, razen fotonapetostni generatorji, z izhodno močjo nad 75 kW do vključno 375 kW |
8501 62 |
generatorji izmeničnega toka (alternatorji), razen fotonapetostni generatorji – z izhodno močjo nad 75 kVA do vključno 375 kVA |
8501 63 |
generatorji izmeničnega toka (alternatorji), razen fotonapetostni generatorji – z izhodno močjo nad 375 kVA do vključno 750 kV |
8501 64 |
generatorji izmeničnega toka (alternatorji), razen fotonapetostni generatorji – z izhodno močjo nad 750 kVA |
8502 31 |
generatorski agregati na veter |
8502 39 |
drugi generatorski agregati – drugi |
8502 40 |
električni rotacijski pretvorniki |
8504 33 |
transformatorji, s prenosno močjo nad 16 kVA do vključno 500 kVA |
8504 34 |
transformatorji s prenosno močjo nad 500 kVA |
8505 20 |
elektromagnetne sklopke in zavore |
8506 90 |
primarne celice in primarne baterije – deli |
8507 30 |
električni akumulatorji, vključno s separatorji zanje, pravokotni ali ne, vključno s kvadratnimi – nikelj - kadmijevi akumulatorji |
8514 31 |
peči z elektronskim snopom |
8525 50 |
oddajniki |
8530 90 |
električna oprema za signalizacijo, varnost, nadzor ali upravljanje prometa po železniških ali tramvajskih progah, cestah, notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih (razen oprema iz tarifne številke 8608 ) – deli |
8532 10 |
konstantni kondenzatorji, namenjeni za uporabo v tokokrogih s frekvenco 50/60 Hz, s kompenzacijo jalove moči 0,5 kVAr ali več (močnostni kondenzatorji) |
8533 29 |
drugi stalni upori – drugi |
8535 30 |
ločilniki in vklopno - izklopna stikala |
8535 90 |
električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih (npr. stikala, varovalke, prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti, dušilni elementi motečih valov, vtiči in drugi konektorji, priključno - razdelilne omare), za napetost nad 1 000 V – Drugo |
8539 41 |
obločnice |
8540 20 |
slikovne cevi za televizijske kamere; pretvorniki in ojačevalniki slike; druge fotokatodne cevi |
8540 60 |
druge katodne cevi |
8540 79 |
mikrovalovne elektronke (npr. magnetroni, klistroni, elektronke s potujočimi valovi in karcinotroni), razen elektronke s krmilno mrežico – drugo |
8540 81 |
sprejemne ali ojačevalne elektronke |
8540 89 |
druge elektronke |
8540 91 |
deli katodnih cevi |
8540 99 |
drugi deli |
8543 10 |
pospeševalniki delcev |
8547 90 |
izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tarifne številke 8546 ; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom - drugo |
8602 90 |
druge tirne lokomotive (razen tistih, napajanih iz zunanjega vira električne energije ali iz električnih akumulatorjev in električnih dizelskih lokomotiv) |
8604 00 |
železniška ali tramvajska vozila za vzdrževanje ali servisiranje, vključno samovozna (npr. vagoni-delavnice, vagoni-dvigala, vagoni-podbijalniki tolčenca, vagoni-ravnalniki tirov, poskusno-preskusni vagoni in progovna inšpekcijska vozila) |
8606 92 |
železniški ali tramvajski tovorni vagoni, nesamovozni – odprti, s fiksnimi stranicami, visokimi več kot 60 cm |
8701 21 |
cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim) |
8701 22 |
cestni vlačilci za polpriklopnike – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim) in električnim motorjem kot pogonskima motorjema |
8701 23 |
cestni vlačilci za polpriklopnike – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami in električnim motorjem kot pogonskima motorjema |
8701 24 |
cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z električnim pogonskim motorjem |
8701 30 |
traktorji goseničarji (razen traktorji, ki se upravljajo stoje (brez sedeža)) |
8704 10 |
samorazkladalna (prekucniki), konstruirana za delo izven cestnega omrežja |
8704 22 |
motorna vozila za prevoz blaga, bruto mase nad 5 t do vključno 20 t |
8704 32 |
motorna vozila za prevoz blaga, bruto mase nad 5 t |
8705 20 |
mobilni vrtalni stolpi |
8705 30 |
gasilska vozila |
8705 90 |
motorna vozila za posebne namene (npr. samonakladalna vozila za prevoz vozil z okvarami, vozila z dvigali, gasilska vozila, vozila z vgrajenimi betonskimi mešalniki, vozila za čiščenje cest, vozila za škropljenje ali posipavanje, mobilne delavnice, mobilne radiološke enote), razen motorna vozila, ki so konstruirana predvsem za prevoz oseb ali blaga – drugo |
8709 90 |
samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil – deli |
8716 20 |
samonakladalni ali samorazkladalni priklopniki in polpriklopniki za kmetijske namene |
8716 39 |
drugi priklopniki in polpriklopniki za prevoz blaga – drugi |
9010 10 |
aparati in oprema za avtomatsko razvijanje fotografskega (tudi kinematografskega) filma ali papirja v zvitku ali za avtomatsko prenašanje posnetka z razvitega filma na zvitke fotografskega papirja |
9015 40 |
instrumenti in aparati za fotogrametrijo |
9015 80 |
drugi instrumenti in naprave |
9015 90 |
geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasi; daljinomeri – deli in pribor |
9029 10 |
števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno |
9031 20 |
merilne mize |
9032 81 |
instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje, razen termostati in manostati, ki niso hidravlični ali pnevmatski |
9401 10 |
sedeži za zrakoplove |
9401 20 |
sedeži za motorna vozila |
9403 30 |
leseno pisarniško pohištvo |
9406 10 |
montažne zgradbe, lesene |
9406 90 |
montažne zgradbe, dokončane ali ne ali sestavljene ali ne – drugo |
9606 30 |
gumbi, ki se še oblačijo (prekrijejo), in drugi deli gumbov; nedokončani gumbi |
9608 91 |
peresa in njihove konice |
9612 20 |
iz sintetičnih ali umetnih vlaken, katerih širina ne presega 30 mm in ki so stalno dani v plastično ali kovinsko ohišje, vrst, ki se uporabljajo za avtomatske pisalne stroje, za opremo strojev za avtomatsko obdelavo podatkov in za druge stroje |
Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k
Del B
Oznaka KN |
Poimenovanje |
2710 19 |
srednja in težka olja in preparati, dobljeni iz nafte ali bituminoznih mineralov, ki ne vsebujejo biodizla, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8471 30 |
stroji za obdelavo podatkov, avtomatski, prenosni, z maso do vključno 10 kg, z najmanj eno centralno procesno enoto, tipkovnico in zaslonom (razen perifernih enot) |
8471 41 |
stroji za obdelavo podatkov, avtomatski, ki imajo v skupnem ohišju najmanj eno centralno procesno enoto ter eno vhodno enoto in eno izhodno enoto, medsebojno povezani ali ne (razen prenosnih, z maso do vključno 10 kg, in strojev, predloženih v obliki sistema, ter perifernih enot) |
8471 49 |
drugi stroji za obdelavo podatkov, avtomatski, predloženi v obliki sistema (razen prenosnih z maso do vključno 10 kg in perifernih enot) |
8471 50 |
procesne enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov, ki imajo v istem ohišju ali ločeno še naslednje vrste enot: eno ali dve pomnilniški enoti, eno ali dve vhodni enoti in eno ali dve izhodni enoti (razen tistih iz tarifne podštevilke 8471 41 ali 8471 49 in razen perifernih enot) |
8471 60 |
vhodne ali izhodne enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov, vključno tudi tiste, ki imajo ali nimajo v istem ohišju tudi pomnilne enote |
8471 70 |
pomnilne enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov |
8471 80 |
enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov (razen procesnih enot, vhodnih ali izhodnih enot in pomnilniških enot) |
8471 90 |
magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8473 30 |
deli in pribor za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov in za druge stroje iz tarifne številke 8471 |
8502 20 |
generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo |
8515 11 |
spajkalniki in pištole za mehko spajkanje, električni |
8515 19 |
stroji in aparati za mehko ali trdo spajkanje (razen spajkalnikov in pištol za mehko spajkanje) |
8517 61 |
bazne postaje za aparate za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov |
8523 51 |
polprevodniški nosilci s trajnim pomnjenjem za snemanje podatkov z zunanjega vira (razen proizvodov iz poglavja 37) |
8526 91 |
naprave za radionavigacijo |
8526 92 |
naprave za radijsko daljinsko krmiljenje |
8534 00 |
tiskana vezja |
9002 11 |
objektivi za fotografske aparate, kamere, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje |
9002 19 |
objektivi (razen tistih za fotoaparate, kamere, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje) |
9007 10 |
kinematografske kamere |
9013 10 |
teleskopske namerilne naprave za orožje; periskopi; teleskopi za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90 ali oddelka XVI |
9503 00 75 |
plastične igrače in modeli z vdelanim motorjem, ki niso navedeni ali zajeti v tarifni številki 9503 |
9503 00 79 |
igrače in modeli, ki niso iz plastike, z vdelanim motorjem, ki niso navedeni ali zajeti v tarifni številki 9503 |
Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k
Del C
Oznaka KN |
Poimenovanje |
7208 |
ploščati izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti |
7209 |
ploščati izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, hladno valjani (hladno deformirani), neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti |
7210 11 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), pokositreni, debeline 0,5 mm ali več |
7210 12 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), pokositreni, debeline 0,5 mm ali manj |
7210 20 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), platirani ali prevlečeni s svincem, vključno tudi prevlečeni z zlitino svinca in kositra |
7210 30 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom |
7210 41 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), valoviti, platirani ali prevlečeni s cinkom (razen elektrolitsko platiranih ali prevlečenih s cinkom) |
7210 49 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), nevaloviti, platirani ali prevlečeni s cinkom (razen elektrolitsko platiranih ali prevlečenih s cinkom) |
7210 50 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), prevlečeni ali prekriti s kromovimi oksidi ali s kromom in kromovimi oksidi |
7210 61 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), platirani ali prevlečeni z zlitinami aluminija in cinka |
7210 69 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), prevlečeni ali prekriti z aluminijem (razen izdelkov, platiranih ali prekritih z zlitinami aluminija in cinka) |
7210 70 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), pobarvani, lakirani ali prevlečeni s plastično maso |
7211 19 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, samo vroče valjani, neplatirani, neprevlečeni in neprekriti, debeline manj kot 4,75 mm (razen „širokih plošč“) |
7211 23 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, samo hladno valjani (hladno deformirani), neplatirani, neprevlečeni in neprekriti, ki vsebujejo manj kot 0,25 mas. % ogljika |
7211 90 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) in nadalje obdelani, vendar neplatirani, neprevlečeni in neprekriti |
7212 20 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom |
7212 30 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), pokositreni (razen elektrolitsko platiranih ali prevlečenih s cinkom) |
7212 40 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), pobarvani, lakirani ali prevlečeni s plastično maso |
7212 50 |
ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), prevlečeni ali prekriti (razen pokositrenih izdelkov, izdelkov, prevlečenih ali prekritih s cinkom, barvanih, lakiranih ali prekritih s plastičnimi masami) |
7219 |
ploščati valjani izdelki iz nerjavnega jekla, širine 600 mm in več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7220 |
ploščati valjani izdelki iz nerjavnega jekla, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7225 11 |
ploščati valjani izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine, širine 600 mm ali več, zrnato usmerjeni |
7225 40 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm ali več, vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, ne v kolobarjih (razen izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine) |
7225 50 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm ali več, hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave (razen izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine) |
7225 91 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) in elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom (razen izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine) |
7225 92 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine 600 mm ali več, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) in platirani ali prevlečeni s cinkom (razen elektrolitsko platiranih ali prevlečenih in izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine) |
7226 11 |
ploščati valjani izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), zrnato usmerjeni |
7226 19 |
ploščati valjani izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani), ne zrnato usmerjeni |
7226 20 |
ploščati valjani izdelki iz hitroreznega jekla, širine 600 mm ali manj, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) |
7226 92 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine manj kot 600 mm, hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave (razen izdelkov iz hitroreznega jekla ali silicijevega jekla za elektropločevine) |
7226 99 |
ploščati valjani izdelki iz legiranega jekla, razen nerjavnega, širine manj kot 600 mm, vroče valjani ali hladno valjani (hladno deformirani) in nadalje obdelani (razen izdelkov iz hitroreznega jekla ali silicijevega jekla za elektropločevine) |
7308 |
konstrukcije in deli konstrukcij (npr. mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 ) |
7310 |
cisterne, sodi, pločevinaste škatle in podobni vsebniki, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino do vključno 300 litrov, z oblogo ali brez obloge, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
7311 |
vsebniki iz železa ali jekla za komprimirane ali utekočinjene pline (razen vsebnikov, posebej izdelanih ali opremljenih za eno ali več vrst transporta) |
7610 |
konstrukcije in deli konstrukcij, npr. mostovi in deli mostov, stolpi, zapornice, stolpi, predalčni stebri, stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji in ograje, iz aluminija (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 ); pločevine, palice, profili, cevi in podobno, iz aluminija, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah |
7612 10 |
upogljive cevaste posode (tube), iz aluminija |
8405 10 |
generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih (razen koksarn, plinskih generatorjev na elektrolitski postopek in karbidnih svetilk) |
8406 81 |
turbine na vodno in drugo paro z močjo več kot 40 mW (razen turbin za pogon plovil) |
8406 82 |
turbine na vodno in drugo paro z močjo 40 mW ali manj (razen turbin za pogon plovil) |
8407 21 |
izvenkrmni motorji na vžig s svečkami, za pogon plovil |
8407 29 |
motorji, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata, za pogon plovil (razen izvenkrmnih motorjev) |
8408 |
batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo „dizelski ali poldizelski motorji“ |
8409 99 |
deli, ki so primerni izključno ali pretežno za batne motorje z notranjim izgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motor), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8410 90 |
deli hidravličnih turbin in vodnih koles, vključno z regulatorji |
8413 11 |
črpalke z merilnimi napravami ali predvidene za delovanje z merilnimi napravami za gorivo ali mazivo, ki se uporabljajo na bencinskih postajah ali v garažah |
8413 19 |
črpalke za tekočine z merilnimi napravami ali predvidene za delovanje z merilnimi napravami (razen črpalk za gorivo ali mazivo, ki se uporabljajo na bencinskih postajah ali v garažah) |
8413 30 |
črpalke za gorivo, mazalne in hladilne medije batnih motorjev z notranjim zgorevanjem |
8413 50 |
tlačne črpalke z izmeničnim gibanjem za tekočine s pogonom (razen črpalk iz tarifnih podštevilk 8413.11 in 8413.19, črpalk za gorivo, mazalne in hladilne medije batnih motorjev z notranjim izgorevanjem in črpalk za beton) |
8413 60 |
tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem za tekočine s pogonom (razen črpalk iz tarifnih podštevilk 8413.11 in 8413.19 ter črpalk za gorivo, mazalne in hladilne medije batnih motorjev z notranjim izgorevanjem) |
8413 81 |
črpalke za tekočine s pogonom (razen črpalk iz tarifnih podštevilk 8413.11 in 8413.19, črpalk za gorivo, mazalne in hladilne medije batnih motorjev z notranjim izgorevanjem, črpalk za beton, splošnih tlačnih črpalk z izmeničnim ali rotacijskim gibanjem in centrifugalnih črpalk vseh vrst) |
8414 10 |
vakuumske črpalke |
8419 40 |
naprave za destilacijo ali rektifikacijo |
8419 50 |
toplotni izmenjalniki (razen tistih, ki se uporabljajo s kotli) |
8419 89 |
stroji, naprave in laboratorijska oprema (vključno električno ogrevani) za obdelavo materiala s spremembo temperature, kot je ogrevanje, kuhanje, žganje, sterilizacija, pasterizacija, parjenje, izhlapevanje, vplinjevanje, kondenzacija ali hlajenje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen strojev, ki se uporabljajo za gospodinjske namene, peči in druge opreme iz tarifne številke 8514 ) |
8419 90 |
deli strojev, naprav ali laboratorijske opreme, električno ogrevani ali ne, za obdelavo materiala s spremembo temperature, ter neelektrični pretočni in akumulacijski grelniki za vodo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8421 11 |
centrifugalni izločevalniki smetane |
8421 23 |
filtri za olje ali gorivo, za motorje z notranjim zgorevanjem |
8421 29 |
naprave in aparati za filtriranje in čiščenje tekočin (razen naprav in aparatov za vodo in druge pijače, filtrov za olje ali gorivo za motorje z notranjim zgorevanjem ter umetnih ledvic) |
8421 31 |
filtri za vsesani zrak za motorje z notranjim zgorevanjem |
8421 39 |
naprave in aparati za filtriranje in čiščenje plinov (razen centrifug za ločevanje izotopov in filtrov za vsesani zrak za motorje z notranjim zgorevanjem) |
8421 99 |
deli naprav in aparatov za filtriranje in čiščenje tekočin ali plinov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8424 89 |
mehanske naprave, na ročni pogon ali brez njega, za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu |
8424 90 |
deli gasilskih aparatov, brizgalnih pištol in podobnih naprav, strojev za brizganje pare ali peska in podobnih strojev za brizganje s curkom ter strojev in aparatov za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8425 31 |
vitli in vretenska dvigala na električni pogon |
8426 11 |
mostna dvigala na fiksnih stebrih |
8426 19 |
mostna, prekladalna in portalna dvigala, (razen mostnih dvigal na fiksnih stebrih, portalnih dvigal na pnevmatičnih kolesih in luških dvigal ter portalnih dvigal s pomolom) |
8426 20 |
stolpni žerjavi |
8426 30 |
portalna dvigala s pomolom |
8426 41 |
premični žerjavi in delovna vozila, opremljena z dvigalom, samovozna, na pnevmatičnih kolesih (razen avtožerjavov, portalnih dvigal na pnevmatičnih kolesih in luških dvigal) |
8426 49 |
premični žerjavi in delovna vozila, opremljena z dvigalom, samovozna (razen tistih na pnevmatičnih kolesih in luških dvigal) |
8426 91 |
dvigala, predvidena za vgraditev v cestna vozila |
8427 |
viličarji; druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo (razen luških dvigal in delovnih vozil, opremljenih z dvigalom) |
8428 31 |
transporterji, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material, za uporabo pod zemljo (razen pnevmatičnih transporterjev) |
8428 39 |
transporterji, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material (razen za uporabo pod zemljo, z vedri, s trakom ali pnevmatski) |
8428 70 |
industrijski roboti |
8429 11 |
samovozni buldožerji in angledozerji, goseničarji |
8429 20 |
samovozni grejderji in ravnalniki |
8429 30 |
samovozni skreperji |
8429 40 |
samovozni stroji za nabijanje in cestni valjarji |
8429 51 |
samovozni čelni lopatasti nakladalniki |
8429 52 |
samovozni bagri, kopači in nakladalniki z lopato, z nadgradnjo, ki se vrti 360° |
8430 50 |
samovozni stroji za zemeljska dela, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8430 69 |
stroji za zemeljska dela, nesamovozni, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8431 20 |
deli viličarjev in drugih vozil z napravami za dviganje ali manipulacijo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8431 39 |
deli strojev iz tarifne številke 8428 , ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8431 41 |
vedra, lopate, grabeži in prijemala za stroje iz tarifnih številk 8426 , 8429 in 8430 |
8431 49 |
deli strojev iz tarifnih številk 8426 , 8429 in 8430 , ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8443 19 |
tiskarski stroji, ki se uporabljajo za tiskanje s ploščami, valji in drugimi tiskarskimi komponentami iz tarifne številke 8442 (razen razmnoževalnih strojev – hektografskih ali na matrice, strojev za naslavljanje in drugih pisarniških strojev za tiskanje iz tarifnih številk od 8469 do 8472 , brizgalnih tiskalnikov ter tiskarskih strojev za ofsetni, fleksografski, visoki in globoki tisk) |
8454 20 |
forme za ingote in livarski lonci, ki se uporabljajo v metalurgiji ali livarnah kovin |
8454 90 |
deli konvertorjev, livarskih loncev, form za ingote in livarskih strojev, ki se uporabljajo v metalurgiji ali livarnah kovin, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8455 22 |
valjarniška ogrodja za kovine, za hladno valjanje (razen za cevi) |
8455 30 |
valji za valjarniška ogrodja in proge |
8456 20 |
stroji za obdelovanje materialov vseh vrst z odvzemanjem materiala z ultrazvokom (razen naprav za čiščenje z ultrazvokom in strojev za preskušanje materialov) |
8456 40 |
stroji za obdelavo materialov z odvzemanjem materiala s snopom plazme |
8457 10 |
centri za strojno obdelavo kovin |
8457 30 |
prenašalni stroji z več postajami, za obdelavo kovin |
8458 |
stružnice (vključno stružni centri) za odstranjevanje kovin |
8459 21 |
stroji za vrtanje s svedrom, numerično krmiljeni (razen strojev z delovnimi enotami na vodilih) |
8459 31 |
kombinirani stroji za obdelavo odprtin z vrtanjem in rezkanjem, numerično krmiljeni (razen strojev z delovnimi enotami na vodilih) |
8459 41 |
stroji za povečevanje odprtin, numerično krmiljeni (razen strojev z delovnimi enotami na vodilih in strojev za obdelavo odprtin z vrtanjem in rezkanjem) |
8459 49 |
stroji za povečevanje odprtin, ne numerično krmiljeni (razen strojev z delovnimi enotami na vodilih in strojev za obdelavo odprtin z vrtanjem in rezkanjem) |
8459 61 |
stroji za obdelavo kovin z rezkanjem, numerično krmiljeni (razen strojev z delovnimi enotami na vodilih, strojev za obdelavo kovin z vrtanjem in rezkanjem, konzolnih rezkalnih strojev in strojev za izdelavo zobnikov z rezanjem) |
8460 |
obdelovalni stroji za čiščenje, ostrenje, brušenje, honanje, lepanje, poliranje ali drugačno dodelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov z brusi, abrazivi ali z izdelki za poliranje (razen strojev za izdelavo zobnikov z rezanjem, brušenjem ali dodelavo zobnikov iz tarifne številke 8461 in strojev za ročno delo) |
8462 |
obdelovalni stroji (vključno s stiskalnicami) za obdelavo kovin s prostim kovanjem, tolčenjem ali utopnim kovanjem (razen valjarniških ogrodij); obdelovalni stroji (vključno s stiskalnicami, linijami za dolžinski razrez in linijami za prečni razrez) za obdelavo kovin z upogibanjem, prepogibanjem, ravnanjem, poravnavanjem, striženjem, luknjanjem, zarezovanjem ali izsekovanjem (razen strojev za vlečenje); stiskalnice za obdelavo kovin ali kovinskih karbidov, ki niso navedene v prejšnjih tarifnih številkah |
8463 |
stroji za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov brez odvzemanja materiala (razen stiskalnic za kovanje, upogibanje, prepogibanje, ravnanje in poravnavanje, strojev za striženje, strojev za luknjanje ali zarezovanje, stiskalnic in strojev za ročno delo) |
8464 |
strojne žage za obdelavo kamna, keramike, betona, azbesta, cementa in podobnih mineralnih materialov ali za hladno obdelavo stekla (razen strojev za ročno delo) |
8465 96 |
stroji za cepljenje, rezanje ali lupljenje, za obdelavo lesa (razen centrov za strojno obdelavo) |
8466 20 |
vpenjala za obdelovance |
8466 93 |
deli in pribor za stroje za obdelavo z odvzemanjem materiala iz tarifnih številk 8456 do 8461 , ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8466 94 |
deli in pribor za stroje za obdelavo kovin brez odvzemanja materiala, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8468 |
stroji in aparati za spajkanje in varjenje, vključno s stroji, ki lahko režejo, razen strojev iz tarifne številke 8515 ; stroji in aparati na plin za površinsko kaljenje; njihovi deli |
8474 31 |
mešalniki za beton ali malto (razen vgrajenih na železniške vagone ali na podvozje tovornjakov) |
8477 30 |
stroji za oblikovanje s pihanjem za gumo ali plastične mase |
8479 81 |
stroji za obdelovanje kovin, vključno z napravami za navijanje električne žice, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen industrijskih robotov, peči, sušilnikov, brizgalnih pištol in podobnih naprav, visokotlačne opreme za čiščenje in drugih strojev za čiščenje s curkom, valjarniških ogrodij ali strojev, obdelovalnih strojev ter strojev za izdelavo vrvi ali kablov) |
8479 82 |
stroji za mešanje, gnetenje, drobljenje, mletje, sejanje, rešetanje, homogeniziranje ali emulgiranje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen industrijskih robotov) |
8479 89 |
stroji in mehanske naprave, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8481 30 |
nepovratni ventili, za cevovode, kotle, rezervoarje, velike posode in podobno |
8482 10 |
kroglični ležaji |
8482 30 |
sodčkasti ležaji |
8482 50 |
valjčni ležaji (razen iglično-valjčnih ležajev) |
8482 80 |
kotalni ležaji, vključno s kombiniranimi kroglično-valjčnimi ležaji (razen krogličnih ležajev, stožčastih ležajev, vključno s sestavi iz notranjega obroča in kletke s stožčastimi valjčki, sodčkastimi ležaji, iglično-valjčnimi in valjčnimi ležaji) |
8483 |
transmisijske gredi, vključno odmične in kolenaste gredi, in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji za stroje; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice, vključno s tistimi za škripčevja, sklopke in gredne vezi, vključno križni in kardanski zglobi; njihovi deli |
8486 |
stroji in aparati, ki se uporabljajo samo ali zlasti za izdelavo polprevodniških ingotov, rezin, polprevodniških naprav, elektronskih integriranih vezij ali ploskih ravnih prikazovalnikov; stroji in aparati, opredeljeni v opombi 9(c) k poglavju 84; deli in pribor, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8487 |
deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v poglavju 84 |
8501 20 |
univerzalni motorji na izmenični ali enosmerni tok z izhodno močjo več kot 37,5 W; |
8501 31 |
motorji na enosmerni tok z izhodno močjo več kot 37,5 W, vendar največ 750 w, in generatorji enosmernega toka z izhodno močjo največ 750 w |
8501 53 |
večfazni motorji na izmenični tok, z močjo več kot 75 kW |
8501 61 |
generatorji izmeničnega toka (alternatorji), z izhodno močjo 75 kVA ali manj |
8502 11 |
generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motor), z izhodno močjo 75 kVA ali manj |
8502 12 |
generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motor), z izhodno močjo več kot 75 kVA do vključno 375 kVA |
8502 13 |
generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji), z izhodno močjo več kot 375 kVA |
8503 00 |
deli, ki so primerni samo ali zlasti za uporabo s stroji iz tarifne številke 8501 ali 8502 |
8504 32 |
transformatorji, s prenosno močjo več kot 1 kVA do vključno 16 kVA (razen transformatorjev s tekočim dielektrikom) |
8505 90 |
elektromagneti in elektromagnetne dvigalne glave ter njihovi deli (razen magnetov za medicinsko rabo); vpenjalne glave, vpenjalne naprave in podobna držala za obdelovance na osnovi elektromagnetov ali trajnih magnetov ter njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8506 60 |
zrak-cinkove celice in baterije (razen iztrošenih) |
8507 10 |
svinčevo-kislinski akumulatorji za zagon batnih motorjev (zagonske baterije) (razen iztrošenih) |
8507 20 |
svinčevo-kislinski akumulatorji (razen iztrošenih in zagonskih baterij) |
8511 |
električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo, na primer vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke in električni zaganjalniki; generatorji, na primer diname in alternatorji, in regulatorji zanje; njihovi deli |
8512 20 |
električna oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo za motorna vozila (razen svetilk iz tarifne številke 8539 ) |
8512 90 |
deli električne opreme za razsvetljavo in signalizacijo, vetrobranski brisalci, naprave za odmrznitev in naprave za razmeglitev, za kolesa in motorna vozila, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8514 11 |
izostatične stiskalnice za delo v vročem stanju |
8514 19 80 |
industrijske ali laboratorijske uporovne peči (razen krušnih in slaščičarskih peči ter izostatičnih stiskalnic za delo v vročem stanju) |
8514 20 |
peči in pečice, ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube |
8514 90 |
deli industrijskih ali laboratorijskih električnih peči, vključno s tistimi, ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube, in industrijske ali laboratorijske opreme za segrevanje materialov na principu indukcije ali dielektrične izgube, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen za proizvodnjo polprevodniških naprav na polprevodniških rezinah) |
8515 21 |
avtomatski ali polavtomatski stroji za električno uporovno varjenje kovin |
8515 29 |
stroji za uporovno varjenje kovin, razen avtomatskih in polavtomatskih |
8516 80 |
električni grelni upori (razen tistih iz aglomeriranega premoga in grafita) |
8525 81 |
visokohitrostne televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere, navedeni v opombi 1 k tarifnim podštevilkam k poglavju 85 |
8525 82 |
radiacijsko utrjene ali radiacijsko vzdržne televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere, navedeni v opombi 2 k tarifnim podštevilkam k poglavju 85 |
8525 83 |
nočne televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere, navedeni v opombi 3 k tarifnim podštevilkam k poglavju 85 |
8526 10 |
radarji |
8527 21 |
sprejemniki za radiodifuzijo, ki ne morejo delovati brez zunanjega vira energije, za uporabo v motornih vozilih, z aparatom za snemanje ali za reprodukcijo zvoka |
8528 49 |
monitorji s katodno cevjo (razen računalniških monitorjev, s televizijskim sprejemnikom) |
8530 10 |
električna oprema za signalizacijo, varnost, nadzor ali upravljanje prometa po železniških ali tramvajskih progah (razen mehanske ali elektromehanske opreme iz tarifne številke 8608 ) |
8530 80 |
električna oprema za signalizacijo, varnost, nadzor ali upravljanje prometa (razen opreme za železniške ali tramvajske proge in mehanske ali elektromehanske opreme iz tarifne številke 8608 ) |
8532 29 |
konstantni električni kondenzatorji (razen tantalskih, aluminijskih elektrolitskih, keramičnih, papirnih, plastičnih in močnostnih kondenzatorjev) |
8532 30 |
spremenljivi ali nastavljivi (vnaprej nastavljeni) električni kondenzatorji |
8532 90 |
deli električnih (vnaprej nastavljenih) kondenzatorjev, konstantni, spremenljivi ali nastavljivi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8533 90 |
deli električnih uporov, vključno z reostati in potenciometri, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8535 10 |
avtomatska izklopna stikala, za napetosti nad 1 000 V |
8535 21 |
avtomatski odklopniki tokokrogov za napetost nad 1 000 V, vendar manj kot 72,5 kV |
8535 29 |
avtomatski odklopniki tokokrogov za napetosti do vključno 72,5 kV |
8535 40 |
prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti in dušilni elementi motečih valov za napetost nad 1 000 V |
8538 10 |
table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove za izdelke iz tarifne številke 8537 , ki niso opremljene s svojimi aparati |
8538 90 |
deli, ki so namenjeni samo ali zlasti za uporabo z aparati iz tarifne številke 8535 , 8536 ali 8537 , ki niso navedeni drugje (razen tabel, plošč, pultov, miz, omar in drugih osnovnih za izdelkov iz tarifne številke 8537 , ki niso opremljene s svojimi aparati) |
8539 29 |
žarnice z nitko, električne (razen volframovih halogenskih žarnic z močjo do vključno 200 w in za napetost nad 100 V ter ultravijoličnih ali infrardečih žarnic) |
8539 39 |
žarnice na razelektrenje (razen fluorescenčnih žarnic s termokatodo, žarnic, napolnjenih s parami živega srebra ali natrija, kovinsko-halogenskih žarnic in ultravijoličnih žarnic) |
8539 51 |
moduli s svetlečimi diodami (LED) |
8539 52 |
sijalke s svetlečimi diodami (LED) |
8540 71 |
magnetroni |
8541 30 |
tiristorji, diac in triac elementi (razen fotoobčutljivih polprevodniških elementov) |
8541 41 |
svetleče diode (LED) |
8541 42 |
fotonapetostne celice, ki niso sestavljene v module ali plošče |
8541 43 |
fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče |
8543 20 |
signalni generatorji, električni |
8543 30 |
stroji in aparati za galvanoplastiko, elektrolizo in elektroforezo |
8544 11 |
žica za navijanje, za električne namene, iz bakra, izolirana |
8544 30 |
kompleti vodnikov za vžig in drugi kompleti vodnikov za vozila, zrakoplove ali ladje |
8544 49 |
električni vodniki za napetost do vključno 1 000 V, izolirani, brez konektorjev, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8544 60 |
električni vodniki za napetost nad 1 000 V, izolirani, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
8544 70 |
kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega |
8545 20 |
ogljene ščetke, za električne namene |
8547 10 |
izolirni deli, za električne namene, iz keramike |
8547 20 |
izolirni deli, za električne namene, iz plastičnih mas |
8549 |
električni in elektronski odpadki in ostanki |
8703 10 |
vozila za prevoz manj kot 10 oseb po snegu; specialna vozila za prevoz oseb na terenih za golf in podobna vozila |
8704 23 |
motorna vozila za prevoz blaga, z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim), bruto mase več kot 20 t (razen samorazkladalnih vozil (prekucnikov), konstruiranih za delo zunaj cestnega omrežja, iz tarifne podštevilke 8704.10 ter motornih vozil za posebne namene iz tarifne številke 8705 ) |
8705 10 |
vozila z dvigali (razen samonakladalnih vozil za prevoz poškodovanih vozil) |
8705 40 |
vozila z vgrajenimi betonskimi mešalniki |
8716 39 |
priklopniki in polpriklopniki za prevoz blaga, ne za prevoz po tirih (razen samonakladalnih ali samorazkladalnih priklopnikov in polpriklopnikov za kmetijske namene ter priklopnikov cistern in polpriklopnikov cistern) |
8716 90 |
deli priklopnikov in polpriklopnikov ter druga vozila brez mehanskega pogona, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu |
9001 10 |
optična vlakna ter snopi in kabli iz optičnih vlaken (razen izdelanih iz posamično oplaščenih vlaken iz tarifne številke 8544 ) |
9005 |
daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala; drugi astronomski instrumenti in njihova stojala (razen instrumentov za radio astronomijo in drugih instrumentov ali aparatov, ki so navedeni drugje) |
9014 |
kompasi; drugi navigacijski instrumenti in aparati (razen opreme za radionavigacijo); njihovi deli |
9015 10 |
daljinomeri |
9015 20 |
teodoliti in tahimetri |
9024 80 |
stroji in aparati za preskušanje mehanskih lastnosti materialov (razen kovin) |
9025 90 |
deli in pribor za hidrometre in podobne merilnike, termometre, pirometre, barometre, higrometre (vlagomere) in psihrometre, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
9027 10 |
aparati za analizo plina ali dima |
9027 81 |
masni spektrometri |
9027 89 |
instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize ali za merjenje ali kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti ali podobno ali za merjenje ali kontrolo količine toplote, zvoka ali svetlobe, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen masnih spektrometrov) |
9029 20 |
kazalniki hitrosti in tahometri, stroboskopi |
9029 90 |
deli in pribor za števce vrtljajev, števce proizvodnje, taksimetre, kilometrske števce, števce korakov in podobno, kazalnike hitrosti in tahometre ter stroboskope, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
9030 32 |
multimetri, z napravo za registriranje |
9030 39 |
instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električne napetosti, toka, upornosti ali moči, z napravo za registriranje (razen multimetrov ter osciloskopov in oscilografov) |
9030 40 |
instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, posebej za telekomunikacije, npr. instrumenti za merjenje presluha, instrumenti za merjenje ojačenja, instrumenti za merjenje popačenja in psofometri |
9030 82 |
instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo polprevodniških rezin ali naprav |
9030 89 |
instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, brez naprave za registriranje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
Ex98 |
celotni industrijski obrati, razen obratov za proizvodnjo hrane in pijače, farmacevtskih izdelkov, zdravil in medicinskih pripomočkov |
PRILOGA XXIV
Seznam blaga iz člena 3ea(5)(a)
Oznaka KN |
Ime blaga |
2810 00 10 |
Diborov trioksid |
2810 00 90 |
Borovi oksidi; borove kisline (razen diborovega trioksida) |
2812 15 00 |
Žveplov monoklorid |
2814 10 00 |
Brezvodni amoniak |
2825 20 00 |
Litijev oksid in hidroksid |
2905 42 00 |
Pentaeritritol „penetrit“ |
2909 19 90 |
Aciklični etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati (razen dietil etra in terc-butil etil eter (etil terc-butil-eter, etbe)) |
3006 92 00 |
Odpadni farmacevtski izdelek |
3105 30 00 |
Diamonijev hidrogenortofosfat (razen v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih bruto mase ≤ 10 kg) |
3105 40 00 |
Amonijev dihidrogenortofosfat in njegove mešanice z diamonijevim hidrogenortofosfatom (razen v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih bruto mase ≤ 10 kg) |
3811 19 00 |
Sredstvo proti klenkanju v motornem bencinu (razen sredstev na osnovi svinčevih spojin) |
ex 72 03 |
Neposredno reducirano železo ali drugo gobasto železo |
ex 72 04 |
Ostanki železa |
PRILOGA XXV
Seznam surove nafte in naftnih derivatov iz členov 3m in 3n
Oznaka KN |
Poimenovanje |
ex 2709 00 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, surova, razen kondenzatov naravnega plina iz tarifne podštevilke KN 2709 00 10 iz obratov za proizvodnjo utekočinjenega zemeljskega plina |
2710 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja |
PRILOGA XXVI
Seznam blaga iz člena 3o(1) in (2)
|
Oznaka KN |
Ime blaga |
|
7108 |
Zlato (vključno zlato, prevlečeno s platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu |
|
7112 91 |
Odpadki in ostanki iz zlata ali kovin, platiranih s slojem zlata, toda brez odpadkov, ki vsebujejo druge plemenite kovine |
Ex |
7118 90 |
Zlati kovanci |
PRILOGA XXVII
Seznam blaga iz člena 3o(3)
|
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
ex |
7113 |
Nakit in deli nakita, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
ex |
7114 |
Zlatarski ali srebrarski predmeti in njihovi deli, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine |
PRILOGA XXVIII
Cene iz člena 3n(6)(a)
▼M23 —————
Cena za surovo nafto
Oznaka KN |
Opis |
Cena za sod (USD) |
Datum začetka uporabe |
2709 00 |
Nafta in olja, dobljeni iz bituminoznih mineralov, surova |
60 |
5. december 2022 |
Cene naftnih proizvodov
Oznaka KN |
Opis |
Premija na surovo nafto / diskont na surovo nafto |
Cena za sod (USD) |
Datum začetka uporabe |
|
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov (razen surovih) ter proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, razen tistih, ki vsebujejo biodizel, in razen odpadnih olj |
|
||
2710 12 |
lahka olja in proizvodi |
|||
2710 12 11 |
za uporabo v specifičnih procesih |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 12 15 |
za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 12 11 |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
|
za druge namene posebni bencini |
|
||
2710 12 21 |
beli špirit |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 12 25 |
drugo |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
|
drugo motorni bencin |
|
||
2710 12 31 |
letalski bencin |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
|
drug, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l |
|
||
2710 12 41 |
z oktanskim številom (RON) manj kot 95 |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 12 45 |
z oktanskim številom (RON) 95 ali več, vendar manj kot 98 |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 12 49 |
z oktanskim številom (RON) 98 ali več |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 12 50 |
nad 0,013 g/l |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 12 70 |
bencinska reaktivna goriva |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 12 90 |
druga lahka olja |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 |
druga |
|
||
|
srednja olja |
|||
2710 19 11 |
za uporabo v specifičnih procesih |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 15 |
za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 11 |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
|
za druge namene kerozini |
|
||
2710 19 21 |
reaktivno letalsko gorivo |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 25 |
drugo |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 29 |
drugo |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
|
težka olja plinska olja |
|
||
2710 19 31 |
za uporabo v specifičnih procesih |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 35 |
za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 31 |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
|
za druge namene |
|
||
2710 19 43 |
z vsebnostjo žvepla do vključno 0,001 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 46 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,001 mas. % do vključno 0,002 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 47 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,002 mas. % do vključno 0,1 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 48 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
|
kurilna olja |
|
||
2710 19 51 |
za uporabo v specifičnih procesih |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 55 |
za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 51 |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
|
za druge namene |
|
||
2710 19 62 |
z vsebnostjo žvepla do vključno 0,1 mas. % |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 66 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % do vključno 0,5 mas. % |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 67 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,5 mas. % |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
|
mazalna olja; druga olja |
|
||
2710 19 71 |
za uporabo v specifičnih procesih |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 19 75 |
za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 71 |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
|
za druge namene |
|
||
2710 19 81 |
motorna olja, kompresorska mazalna olja, turbinska mazalna olja |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 83 |
hidravlična olja |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 85 |
bela olja, tekoči parafin |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 87 |
olja za menjalnike in reduktorje |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 91 |
sredstva za obdelavo kovin, za ločevanje kalupov, antikorozivna olja |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 93 |
elektroizolacijska olja |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 19 99 |
druga mazalna in druga olja ter masti |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 20 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov (razen surovih) ter proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki vsebujejo biodizel, razen odpadnih olj |
|
||
|
plinska olja |
|||
2710 20 11 |
z vsebnostjo žvepla do vključno 0,001 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 20 16 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,001 mas. % do vključno 0,1 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
2710 20 19 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % |
premija na surovo nafto |
100 |
5. februar 2023 |
|
kurilna olja |
|
||
2710 20 32 |
z vsebnostjo žvepla do vključno 0,5 mas. % |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 20 38 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,5 mas. % |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 20 90 |
druga olja |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
|
odpadna olja |
|
||
2710 91 |
ki vsebujejo poliklorirane bifenile (PCB), poliklorirane terfenile (PCT) ali polibromirane bifenile (PBB) |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
2710 99 |
drugo |
diskont na surovo nafto |
45 |
5. februar 2023 |
PRILOGA XXIX
Seznam projektov iz člena 3n(6)(c)
Področje uporabe izvzetja |
Datum začetka uporabe |
Datum izteka |
Prevoz s plovilom na Japonsko, tehnična pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančna pomoč, povezani s takšnim prevozom, surove nafte, ki se uvrša pod oznako KN 2709 00 , spojene s kondenzatom, ki izvira iz projekta Sakhalin-2 (Сахалин-2), ki se nahaja v Rusiji. |
5. december 2022 |
5. junij 2023 |
PRILOGA XXX
SEZNAM BLAGA iz člena 3a
PRILOGA XXXI
Seznam naftnih proizvodov iz člena 3m, odstavka 7 in 8
Oznaka KN |
Poimenovanje |
|
plinska olja |
2710 19 31 |
za uporabo v specifičnih procesih |
2710 19 35 |
za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 31 |
|
za druge namene |
2710 19 43 |
z vsebnostjo žvepla do vključno 0,001 mas. % |
2710 19 46 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,001 mas. % do vključno 0,002 mas. % |
2710 19 47 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,002 mas. % do vključno 0,1 mas. % |
2710 19 48 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % |
2710 20 11 |
z vsebnostjo žvepla do vključno 0,001 mas. % |
2710 20 16 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,001 mas. % do vključno 0,1 mas. % |
2710 20 19 |
z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % |
|
Lahka olja in preparati |
2710 12 11 |
Lahka olja in preparati za uporabo v specifičnih procesih |
2710 12 15 |
Lahka olja in preparati za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 12 11 |
|
Lahka olja in preparati za druge namene, kot so navedeni v tarifnih podštevilkah 2710 12 11 in 2710 12 15 |
2710 12 21 |
Posebni bencin: beli špirit |
2710 12 25 |
Posebni bencini razen belega špirita |
2710 12 31 |
Motorni bencin za letalstvo |
2710 12 41 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l, z oktanskim številom (RON) manj kot 95 |
2710 12 45 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l, z oktanskim številom (RON) 95 ali več, vendar manj kot 98 |
2710 12 49 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l, z oktanskim številom (RON) 98 ali več |
2710 12 50 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca več kot 0,013 g/l |
2710 12 70 |
Bencinska reaktivna goriva |
2710 12 90 |
Druga lahka olja |
|
Srednja olja |
2710 19 21 |
Kerozin za reaktivne motorje |
2710 19 25 |
Drugi kerozini |
|
Težka olja |
2710 19 51 |
Kurilna olja za uporabo v specifičnih procesih |
2710 19 55 |
Kurilna olja za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 51 |
2710 19 62 |
Kurilna olja za druge namene z vsebnostjo žvepla do vključno 0,1 mas. % |
2710 19 66 |
Kurilna olja za druge namene z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % do vključno 0,5 mas. % |
2710 19 67 |
Kurilna olja za druge namene z vsebnostjo žvepla več kot 0,5 mas. % |
|
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov (razen surovih) ter proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki vsebujejo biodizel, razen odpadnih olj |
2710 20 32 |
Kurilna olja z vsebnostjo žvepla do vključno 0,5 mas. % |
2710 20 38 |
Kurilna olja z vsebnostjo žvepla več kot 0,5 mas. % |
2710 20 90 |
Druga kurilna olja |
PRILOGA XXXII
Seznam naftnih proizvodov iz člena 3m, odstavka 7
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Količina izvoznih kvot v kt |
|
Lahka olja in preparati za druge namene, kot so navedeni v tarifnih podštevilkah 2710 12 11 in 2710 12 15 |
|
2710 12 25 |
Posebni bencini razen belega špirita |
282,8 |
2710 12 41 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l, z oktanskim številom (RON) manj kot 95 |
120,6 |
2710 12 45 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l, z oktanskim številom (RON) 95 ali več, vendar manj kot 98 |
995,6 |
2710 12 49 |
Motorni bencin, razen za letalstvo, z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l, z oktanskim številom (RON) 98 ali več |
3,4 |
|
Težka olja za druge namene, kot so navedeni v tarifnih podštevilkah 2710 19 51 in 2710 19 55 |
|
2710 19 66 |
Kurilna olja z vsebnostjo žvepla več kot 0,1 mas. % do vključno 0,5 mas. % |
2,3 |
2710 19 67 |
Kurilna olja z vsebnostjo žvepla več kot 0,5 mas. % |
12,0 |
( 1 ) Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20 maja 2021 o vzpostavitvi režima Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo (prenovitev) (UL L 206, 11.6.2021, str. 1).
( 2 ) Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23 julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU ter Uredbe (EU) št. 236/2012 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1).
( 3 ) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15 maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
( 4 ) Direktiva 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb (UL L 94, 28.3.2014, str. 1).
( 5 ) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 65).
( 6 ) Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 243).
( 7 ) Direktiva 2009/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju postopkov za oddajo nekaterih naročil gradenj, blaga in storitev, ki jih oddajo naročniki na področju obrambe in varnosti, ter spremembi direktiv 2004/17/ES in 2004/18/ES (UL L 216, 20.8.2009, str. 76).
( 8 ) Direktiva (EU) 2022/2557 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2022 o odpornosti kritičnih subjektov in razveljavitvi Direktive Sveta 2008/114/ES (UL L 333, 27.12.2022, str. 164).
( 9 ) Direktiva Sveta (ES) št. 114/2008 z dne 8. decembra 2008 o ugotavljanju in določanju evropske kritične infrastrukture ter o oceni potrebe za izboljšanje njene zaščite (UL L 345, 23.12.2008, str. 75).
( 10 ) Uredba (EU) št. 258/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2012 o izvajanju člena 10 Protokola Združenih narodov o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranem kriminalu (Protokol ZN o strelnem orožju), uvedbi izvoznih dovoljenj za strelno orožje, njegove sestavne dele in strelivo ter ukrepih glede njihovega uvoza in tranzita (UL L 94, 30.3.2012, str. 1).
( 11 ) Direktiva 2013/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o plovilih za rekreacijo in osebnih plovilih ter razveljavitvi Direktive 94/25/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 90).
( 12 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343 29.12.2015, str. 558).
( 13 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).
( 14 ) Zadnja različica je objavljena v UL C 107, 9.4.2014, str. 1.
( 15 ) Uredba (ES) št. 391/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o skupnih pravilih in standardih za organizacije za tehnični nadzor in pregled ladij (UL L 131 28.5.2009, str. 11).
( 16 ) Direktiva (EU) 2016/1629 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2016 o tehničnih predpisih za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih poteh, spremembi Direktive 2009/100/ES in razveljavitvi Direktive 2006/87/ES (UL L 252, 16.9.2016, str. 118).
( 17 ) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).
( 18 ) Uredba (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o pogojih za dostop do prenosnih omrežij zemeljskega plina in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1775/2005 (UL L 211, 14.8.2009, str. 36).
( 19 ) Direktiva 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 2003/55/ES (UL L 211, 14.8.2009, str. 94).
( 20 ) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
( 21 ) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
( 22 ) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
( 23 ) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
( 24 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 25 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 26 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 27 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 28 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 29 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 30 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 31 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 32 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 33 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 34 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 35 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 36 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 37 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 38 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 39 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 40 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 41 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 42 ) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
( 43 ) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).