Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0827-20050625

    Consolidated text: Uredba Sveta (ES) št. 827/2004 z dne 26. aprila 2004 o prepovedi uvoza atlantskega veleokega tuna (Thunnus obesus) s poreklom iz Bolivije, Kambodže, Ekvatorijalne Gvineje, Gruzije in Sierra Leone in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1036/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/827/2005-06-25

    2004R0827 — SL — 25.06.2005 — 001.001


    Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

    ►B

    UREDBA SVETA (ES) št. 827/2004

    z dne 26. aprila 2004

    o prepovedi uvoza atlantskega veleokega tuna (Thunnus obesus) s poreklom iz Bolivije, Kambodže, Ekvatorijalne Gvineje, Gruzije in Sierra Leone in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1036/2001

    (UL L 127, 29.4.2004, p.21)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      No

    page

    date

    ►M1

    UREDBA SVETA (ES) št. 919/2005 z dne 13. junija 2005

      L 156

    1

    18.6.2005




    ▼B

    UREDBA SVETA (ES) št. 827/2004

    z dne 26. aprila 2004

    o prepovedi uvoza atlantskega veleokega tuna (Thunnus obesus) s poreklom iz Bolivije, Kambodže, Ekvatorijalne Gvineje, Gruzije in Sierra Leone in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1036/2001



    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Ribolovne vire, ki so izčrpljivi naravni viri, je treba zaščititi zaradi biološkega ravnotežja in globalne varnosti preskrbe s hrano.

    (2)

    Leta 1998 je Mednarodna komisija za ohranitev atlantskega tuna (ICCAT), katere pogodbenica je Evropska skupnost, sprejela resolucijo 98-18 glede neprijavljenega in nereguliranega ulova tunov s parangali z velikimi plovili na območju Konvencije.

    (3)

    Pogodbenice ICCAT z zadevnimi staleži ne morejo učinkovito upravljati, ker so njihovi ribiči obvezani zmanjšati svoj ulov tunov, razen če vse nepogodbenice, ki lovijo veleokega tuna, sodelujejo z ICCAT in ravnajo v skladu z njenimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje.

    (4)

    ICCAT je opredelila Belize, Bolivijo, Kambodžo, Ekvatorialno Gvinejo, Gruzijo, Honduras, Saint Vincent in Grenadin ter Sierra Leone kot države, katerih plovila lovijo veleokega tuna na način, ki zmanjšuje učinkovitost ukrepov te organizacije za ohranjanje tunov, pri čemer utemeljuje svoje ugotovitve s podatki glede ulova, trgovine in aktivnosti plovil.

    (5)

    Uvoz veleokega tuna s poreklom iz Belizeja, Kambodže, Ekvatorialne Gvineje, Hondurasa in Saint Vincenta ter Grenadina je trenutno prepovedan z Uredbo (ES) št. 1036/2001 z dne 22. maja 2001 o prepovedi uvoza veleokega tuna (Thunnus obesus) s poreklom iz Belizeja, Kambodže, Ekvatorialne Gvineje, Saint Vincenta in Grenadina ter Hondurasa ( 1 ).

    (6)

    ICCAT je zabeležila okrepitev sodelovanja s Hondurasom za ohranjanje veleokega tuna. Na svojem letnem zasedanju 2002 je priporočila odpravo prepovedi uvoza veleokega tuna v kateri koli obliki, ki so jo pogodbenice uvedle za Honduras.

    (7)

    ICCAT je zabeležila napredek sodelovanja z Belizejem in Saint Vincentom ter Grenadinom za ohranjanje veleokega tuna. Na svojem letnem zasedanju 2003 je s 1. januarjem 2004 odpravila prepoved uvoza veleokega tuna v katerikoli obliki, ki so jo pogodbenice uvedle za Belize in Saint Vincent ter Grenadin.

    (8)

    Poizkusi ICCAT-a, da bi spodbudila Bolivijo, Kambodžo, Ekvatorialno Gvinejo, Gruzijo in Sierra Leone k ravnanju v skladu z ukrepi za ohranjanje in upravljanje veleokega tuna, niso bili uspešni.

    (9)

    ICCAT je svojim pogodbenicam priporočila, da sprejmejo ustrezne ukrepe za prepoved uvoza proizvodov iz veleokega tuna v katerikoli obliki iz Bolivije, Gruzije in Sierre Leona in da še naprej prepovedujejo tak uvoz iz Kambodže in Ekvatorijalne Gvineje. Te ukrepe bodo odpravili takoj, ko bo ugotovljeno, da so zadevne države svojo ribolovno prakso uskladile z ukrepi ICCAT. Te ukrepe mora torej izvajati Skupnost, ki je izključno pristojna za to zadevo. Vendar pa glede na roke za obveščanje, ki jih zahteva ICCAT, prepoved uvoza iz Gruzije ne bi smela začeti veljati do 1. julija 2004.

    (10)

    Ti ukrepi so združljivi z obveznostmi Skupnosti na podlagi drugih mednarodnih sporazumov.

    (11)

    Zaradi preglednosti je zato treba Uredbo (ES) št. 1036/2001 razveljaviti in nadomestiti s to uredbo –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:



    Člen 1

    V tej Uredbi pomeni „uvoz“ carinske postopke iz člena 4(15)(a), (15)(b) in (16)(a) do (16)(f) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti ( 2 ).

    Člen 2

    1.  Uvoz veleokega tuna (Thunnus obesus) v Skupnost s poreklom iz Bolivije ►M1  ————— ◄ in ki sodi pod oznake KN ex030199 90, 0302 34 00, ex030270 00, 0303 44 00, ex030380 00, ex030410 38, ex030410 98, ex030420 45, ex030490 97, ex030510 00, ex030520 00, ex030530 90, ex030549 80, ex030559 80 in ex030569 80 je prepovedan.

    2.  Uvoz vseh predelanih proizvodov, pridobljenih iz veleokega tuna iz odstavka 1 in ki sodijo pod oznake ex160414 11, ex160414 16 and ex160414 18 in ex160420 70, je prepovedan.

    3.  Uvoz veleokega tuna (Thunnus obesus) v Skupnost s poreklom iz Gruzije in ki sodi pod oznake KN ex030199 90, 0302 34 00, 0303 44 00, ex030410 38, ex030410 98, ex030420 45, ex030490 97, ex030520 00, ex030530 90, ex030549 80, ex030559 80 in ex030569 80 je prepovedan.

    4.  Uvoz vseh predelanih proizvodov, pridobljenih iz veleokega tuna iz odstavka 3 in ki sodijo pod oznake ex160414 11, ex160414 16 and ex160414 18 in ex160420 70, je prepovedan.

    Člen 3

    Ta uredba ne velja za količine proizvodov iz člena 2 in s poreklom iz ►M1  Bolivije in Gruzije ◄ , ki lahko izkažejo pri pristojnih nacionalnih organih, da so bile na poti na ozemlje Skupnosti na dan začetka njene veljavnosti in ki so dane v prosti promet najpozneje 14 dni po tem datumu.

    Člen 4

    1.  Uredba (ES) št. 1036/2001 se razveljavi.

    2.  Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se razume kot sklicevanje na to uredbo.

    Člen 5

    Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 2(3) in (4) se uporablja od 1. julija 2004.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.



    ( 1 ) UL C 145, 31.5.2001, str. 10.

    ( 2 ) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 60/2004 (UL L 9, 15.1.2004, str. 8).

    Top