This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998R0974-20230101
Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro
Consolidated text: Uredba Sveta (ES) št. 974/98 z dne 3. maja 1998 o uvedbi eura
Uredba Sveta (ES) št. 974/98 z dne 3. maja 1998 o uvedbi eura
01998R0974 — SL — 01.01.2023 — 009.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA SVETA (ES) št. 974/98 z dne 3. maja 1998 (UL L 139 11.5.1998, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 300 |
2 |
29.11.2000 |
||
L 346 |
1 |
29.12.2005 |
||
L 309 |
2 |
9.11.2006 |
||
L 186 |
1 |
18.7.2007 |
||
L 186 |
3 |
18.7.2007 |
||
L 195 |
1 |
24.7.2008 |
||
L 196 |
1 |
28.7.2010 |
||
L 195 |
2 |
18.7.2013 |
||
L 228 |
3 |
31.7.2014 |
||
L 187 |
16 |
14.7.2022 |
UREDBA SVETA (ES) št. 974/98
z dne 3. maja 1998
o uvedbi eura
DEL I
OPREDELITVE
Člen 1
Za namene te uredbe:
„sodelujoče države članice“ pomenijo države članice, naštete v tabeli v Prilogi;
„pravni instrumenti“ pomenijo zakonske predpise, upravne akte, sodne odločbe, pogodbe, enostranske pravne akte, plačilna sredstva, ki niso bankovci in kovanci, in druge instrumente s pravnim učinkom;
„menjalno razmerje“ pomeni nepreklicno določeno menjalno razmerje, ki ga je Svet sprejel za valute vseh sodelujočih držav članic v skladu s prvim stavkom člena 123(4) Pogodbe ali v skladu z odstavkom 5 navedenega člena;
„datum sprejetja eura“ pomeni bodisi datum, ko zadevna država članica vstopi v tretjo fazo iz člena 121(3) Pogodbe, ali datum, ko začne veljati odprava odstopanja zadevne države članice iz člena 122(2) Pogodbe, kakor je ustrezno;
„datum prehoda na eurogotovino“ pomeni datum, ko dobijo eurobankovci in eurokovanci v sodelujoči državi članici status zakonitega plačilnega sredstva;
„enota eura“ pomeni enoto valute iz drugega stavka člena 2;
„enote nacionalnih valut“ pomenijo enote valute sodelujoče države članice, kakor so te enote opredeljene na dan pred sprejetjem eura v tej državi članici;
„prehodno obdobje“ pomeni obdobje največ treh let, ki se začne ob 00.00 na datum sprejetja eura in izteče ob 00.00 na datum prehoda na eurogotovino;
„obdobje opuščanja“ pomeni obdobje največ enega leta, začenši z datumom sprejetja eura, ki se lahko uporablja le za države članice, kjer datum sprejetja eura in datum prehoda na eurogotovino sovpadata;
„preimenovati“ pomeni zamenjati enoto, v kateri je imenovan znesek neporavnanega dolga, iz enote nacionalne valute v enoto eura; to preimenovanje pa ne spreminja drugih pogojev dolga, ker se za to uporablja ustrezna nacionalna zakonodaja;
„kreditne institucije“ pomenijo kreditne institucije, kakor so opredeljene v členu 1(1) Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij ( 1 ). V tej uredbi se institucije, navedene v členu 2(3) omenjene direktive, z izjemo poštnih institucij, ki opravljajo storitev brezgotovinskega nakazovanja, ne obravnavajo kot kreditne institucije.
Člen 1a
Datum sprejetja eura, datum prehoda na eurogotovino in obdobje opuščanja, če se uporabljajo, so za vsako sodelujočo državo članico določeni v Prilogi.
DEL II
ZAMENJAVA VALUT SODELUJOČIH DRŽAV ČLANIC Z EUROM
Člen 2
Od datumov sprejetja eura postane valuta sodelujočih držav članic euro. Enota valute je en euro. En euro se deli na sto centov.
Člen 3
Valute vseh sodelujočih držav članic se zamenjajo z eurom po menjalnem razmerju.
Člen 4
Euro je obračunska enota Evropske centralne banke (ECB) in centralnih bank sodelujočih držav članic.
DEL III
PREHODNE DOLOČBE
Člen 5
Členi 6, 7, 8 in 9 se uporabljajo v prehodnem obdobju.
Člen 6
Člen 7
Zamenjava valut sodelujočih držav članic z eurom ne sme imeti sama na sebi učinka spremembe valute, v kateri so imenovani pravni instrumenti, ki so obstajali na dan zamenjave.
Člen 8
Ne glede na določbe odstavka 1, lahko vsaka sodelujoča država članica izvede potrebne ukrepe, da se:
na trgih običajne menjave, kliringa in poravnave vseh instrumentov, navedenih v poglavju B Priloge k Direktivi Sveta 93/22/EGS z dne 10. maja 1993 o finančnih storitvah na področju vrednostnih papirjev ( 2 ) in blaga; in
v sistemih za običajno menjavo, kliring in poravnavo plačil.
Člen 9
Bankovci in kovanci, izraženi v enoti nacionalne valute, obdržijo status zakonitega plačilnega sredstva znotraj teritorialnega območja do dne pred datumom uvedbe eura v sodelujoči državi članici.
Člen 9a
V državi članici z obdobjem „opuščanja“ se uporablja naslednja ureditev. Sklicevanje na enoto nacionalne valute se lahko nadaljuje v pravnih instrumentih, ki so nastali v obdobju opuščanja in ki se bodo uporabljali v tej državi članici. Ta sklicevanja pomenijo sklicevanja na enoto eura v skladu z ustreznimi menjalnimi razmerji. Brez poseganja v člen 15 se akti, izvedeni v skladu s temi pravnimi instrumenti, izvedejo samo v enoti eura. Uporabljajo se pravila zaokroževanja, določena v Uredbi (ES) št. 1103/97.
Zadevna država članica omeji uporabo prvega pododstavka na nekatere vrste pravnih instrumentov ali na pravne instrumente, sprejete na nekaterih področjih.
Zadevna država članica lahko obdobje skrajša.
DEL IV
BANKOVCI IN KOVANCI EURA
Člen 10
Z začetkom veljavnosti od ustreznih datumov prehoda na eurogotovino dajo ECB in centralne banke sodelujočih držav članic v teh državah v obtok bankovce, izražene v eurih.
Brez poseganja v člen 15 so ti bankovci, izraženi v eurih, edini bankovci, ki imajo status zakonitega plačilnega sredstva v sodelujočih državah članicah.
Člen 11
Z datumom prehoda na eurogotovino sodelujoče države članice izdajo kovance, izražene v eurih ali centih in skladne z apoeni in tehničnimi specifikacijami, ki jih lahko določi Svet v skladu z drugim stavkom člena 106(2) Pogodbe. Brez poseganja v člen 15 in določbe katerega koli sporazuma iz člena 111(3) Pogodbe v zvezi z denarnimi zadevami so ti kovanci edini, ki imajo status zakonitega plačilnega sredstva v sodelujočih državah članicah. Razen organa, pristojnega za izdajo, in tistih oseb, ki so posebej določene v nacionalni zakonodaji države članice izdaje, ni nobena stran zavezana sprejeti več kot 50 kovancev pri vsakem posameznem plačilu.
Člen 12
Sodelujoče države članice morajo zagotoviti zadostne sankcije zoper ponarejanje in zlorabo bankovcev in kovancev eura.
DEL V
KONČNE DOLOČBE
Člen 13
Členi 10, 11, 14, 15 in 16 se uporabljajo od datuma prehoda na eurogotovino v vsaki sodelujoči državi članici.
Člen 14
Sklicevanja na enote nacionalnih valut v pravnih instrumentih na dan pred datumom prehoda na eurogotovino pomenijo sklicevanja na enoto eura v skladu s posameznimi menjalnimi razmerji. Uporabljajo se pravila zaokroževanja, določena v Uredbi (ES) št. 1103/97.
Člen 15
Kreditne institucije iz prvega pododstavka menjajo bankovce in kovance – izražene v enoti nacionalne valute države članice – oseb, ki niso njihovi komitenti, za eurobankovce in eurokovance brezplačno in do zgornje meje, ki se določi na podlagi nacionalne zakonodaje; če pa takšne zakonodaje ni, določijo zgornjo mejo kreditne institucije same.
Z nacionalno zakonodajo se lahko omeji obveznost, ki izhaja iz prejšnjih dveh pododstavkov, na posebne oblike kreditnih institucij. Z nacionalno zakonodajo se lahko ta obveznost tudi razširi na druge osebe.
Člen 16
V skladu z zakoni ali prakso sodelujočih držav članic morajo posamezni izdajatelji bankovcev in kovancev še naprej sprejemati, za eure po menjalnem razmerju, bankovce in kovance, ki so jih predhodno izdali.
DEL VI
ZAČETEK VELJAVNOSTI
Člen 17
Ta uredba začne veljati 1. januarja 1999.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbo, po določbah Protokola 11 in 12 in člena 109k(1).
PRILOGA
Država članica |
Datum sprejetja eura |
Datum prehoda na eurogotovino |
Država članica z obdobjem „opuščanja“ |
Belgija |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Nemčija |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Estonija |
1. januar 2011 |
1. januar 2011 |
Ne |
Grčija |
1. januar 2001 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Španija |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Francija |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Hrvaška |
1. januar 2023 |
1. januar 2023 |
Ne |
Irska |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Italija |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Ciper |
1. januar 2008 |
1. januar 2008 |
Ne |
Latvija |
1. januar 2014 |
1. januar 2014 |
ne |
Litva |
1. januar 2015 |
1. januar 2015 |
Ne |
Luksemburg |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Malta |
1. januar 2008 |
1. januar 2008 |
Ne |
Nizozemska |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Avstrija |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Portugalska |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
Slovenija |
1. januar 2007 |
1. januar 2007 |
Ne |
Slovaška |
1. januar 2009 |
1. januar 2009 |
ne |
Finska |
1. januar 1999 |
1. januar 2002 |
Ni podatkov |
( 1 ) UL L 126, 26.5.2000, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2005/1/ES (UL L 79, 24.3.2005, str. 9).
( 2 ) UL L 141, 11.6.1993, str. 27. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 95/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 168, 18.7.1995, str. 7).