This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01995D0090-19950627
Commission Decision of 17 March 1995 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Albania (Text with EEA relevance) (95/90/EC)
Consolidated text: Odločba Komisije z dne 17. marca 1995 o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Albanije (Besedilo velja za EGP) (95/90/ES)
Odločba Komisije z dne 17. marca 1995 o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Albanije (Besedilo velja za EGP) (95/90/ES)
No longer in force
)
1995D0090 — SL — 27.06.1995 — 001.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
ODLOČBA KOMISIJE z dne 17. marca 1995 o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Albanije (Besedilo velja za EGP) (UL L 070, 30.3.1995, p.27) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
L 156 |
82 |
7.7.1995 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 17. marca 1995
o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Albanije
(Besedilo velja za EGP)
(95/90/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje v promet ribiških proizvodov ( 1 ), in zlasti člena 11 Direktive,
ker je skupina izvedencev Komisije opravila inšpekcijski obisk v Albaniji, da bi preverila pogoje, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in pošiljajo v Skupnost;
ker se lahko določbe albanske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzorom in spremljanju ribiških proizvodov štejejo za enakovredne določbam v Direktivi 91/493/EGS;
ker je Direktorat veterinarske službe Ministrstva za kmetijstvo in prehrano (DVSMKP), pristojni organ v Albaniji, sposoben učinkovito preveriti uporabo veljavnih zakonov;
ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS zajemati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(-ov), v katerem(-ih) mora biti izdelano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis;
ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranju ribiških proizvodov pritrditi oznako, ki navaja ime tretje države in številko odobritve obrata izvora;
ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov; ker mora biti navedeni seznam sestavljen na podlagi obvestila albanskega DVSMKP Komisiji; ker mora DVSMKP zagotoviti skladnost z določbami, določenimi v ta namen v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS;
ker je DVSMKP predložil uradna zagotovila glede skladnosti s pravili, določenimi v Poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam, določenim v navedeni direktivi, za odobritev obratov;
ker so ukrepi, predvideni s to odločbo v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Direktorat veterinarske službe Ministrstva za kmetijstvo in prehrano (DVSMKP) se prizna za pristojni organ v Albaniji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
Člen 2
Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Albanije morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo na enem listu, ustrezno izpolnjeno, podpisano, datirano, v skladu z vzorcem, določenim v Prilogi A k tej odločbi;
2. proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov s seznama v Prilogi B k tej odločbi;
3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju in namenjenih za proizvodnjo konzerviranih živil, morata biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami navedeni beseda „Albanija“ in številka odobritve obrata, iz katerega proizvod izvira.
Člen 3
1. Spričevalo iz točke 1 člena 2 mora biti sestavljeno v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri se opravijo pregledi.
2. Spričevalo mora vsebovati ime, položaj in podpis predstavnika DVSMKP ter njegov uradni žig v barvi, različni od barve drugih oznak v spričevalu.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na države članice.
PRILOGA A
PRILOGA B
SEZNAM OBRATOV
Številka odobritve |
Obrat |
Naslov |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
1 |
Konservimi Adriatik |
Durres |
31. 12. 1995 |
2 |
Vival Novosel |
Vlore |
31. 12. 1995 |
3 |
Kap |
Kavaje |
31. 12. 1995 |
4 |
Albamar |
Durres |
31. 12. 1995 |
5 |
Aulona-Peshk |
Vlore |
31. 12. 1995 |
6 |
Pesca Adriatik |
Vlore |
31. 12. 1995 |
7 |
Sangiovani |
Lezhe |
31. 12. 1995 |
8 |
Italpeshk |
Durres |
31. 12. 1995 |
9 |
Peshk Karavasta |
Lushnje |
31. 12. 1995 |
10 |
Toma |
Lezhe |
31. 12. 1995 |
11 |
Ihtisara |
Sarande |
31. 12. 1995 |
12 |
Limjon Peska |
Sarande |
31. 12. 1995 |
13 |
Acquario-Sali Peshk |
Vlore |
31. 12. 1995 |
14 |
N. Peshkimi |
Shkoder |
31. 12. 1995 |
15 |
Adriapeshk |
Durres |
31. 12. 1995 |
16 |
Goga-Shengjin |
Lezhe |
31. 12. 1995 |
17 |
Rayk |
Durres |
31. 12. 1995 |
18 |
Llajo |
Saranda |
31. 12. 1995 |
( 1 ) UL L 268, 24.9.1991, str. 15.