?

Naslov in reference

Title and reference

Objava zahtevka za odobritev spremembe specifikacije proizvoda, ki ni manjša, v skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil 2023/C 287/06

C/2023/5533

OJ C 287, 16/08/2023, str. 12–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Publication of an application for approval of a non-minor amendment to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 2023/C 287/06

C/2023/5533

OJ C 287, 16/08/2023, p. 12–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Datumi

Dates

Drugi podatki

Miscellaneous information

Klasifikacije

Classifications

Besedilo

Text

16.8.2023    | SL | Uradni list Evropske unije | C 287/1216.8.2023    | EN | Official Journal of the European Union | C 287/12
Objava zahtevka za odobritev spremembe specifikacije proizvoda, ki ni manjša, v skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živilPublication of an application for approval of a non-minor amendment to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
(2023/C 287/06)(2023/C 287/06)
V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek v treh mesecih od datuma te objave.This publication confers the right to oppose the amendment application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months of the date of this publication.
ZAHTEVEK ZA ODOBRITEV SPREMEMBE SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZA ZAŠČITENE OZNAČBE POREKLA/ZAŠČITENE GEOGRAFSKE OZNAČBE, KI NI MANJŠAAPPLICATION FOR APPROVAL OF A NON-MINOR AMENDMENT TO A PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION
Zahtevek za odobritev spremembe v skladu s členom 53(2), prvi pododstavek, Uredbe (EU) št. 1151/2012Application for approval of an amendment in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012
„Huîtres Marennes Oléron“‘Huîtres Marennes Oléron’
EU št.: PGI-FR-0591-AM02 — 26.4.2022EU No: PGI-FR-0591-AM02 — 26.4.2022
ZOP ( ) ZGO (X)PDO ( ) PGI (X)
1.   Skupina vložnikov in pravni interes1.   Applicant group and legitimate interest
Groupement Qualité „Huîtres Marennes Oléron“Groupement Qualité ‘Huîtres Marennes Oléron’ [Association promoting the quality of ‘Huîtres Marennes Oléron’]
13, rue Sergent Lecêtre13, rue Sergent Lecest
ZAC Les Grossines CS 60 002 – 17320 MarennesZAC Les Grossines CS 60 002 – 17320 Marennes
FRANCEFRANCE
tel. +33 546850669Tel. +33 0546850669
faks +33 546853652Fax +33 0546853652
e-naslov: info@huitresmarennesoleron.comEmail: info@huitresmarennesoleron.com
Sestava in pravni interes: Skupina je združenje članov, ki so gospodarski subjekti in dejavno sodelujejo pri dejavnostih proizvodnje ali pakiranja, navedenih v specifikaciji proizvoda.Composition and legitimate interest: the group is an association whose members are operators involved in the actual production or packaging activities provided for in the specification.
Zato ima pravni interes zahtevati spremembe specifikacije proizvoda.It therefore has a legitimate right to request amendments to the product specification.
2.   Država članica ali tretja država2.   Member State or Third Country
FrancijaFrance
3.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se sprememba nanaša3.   Heading in the product specification affected by the amendment(s)
☐ | Ime proizvoda☐ | Product name
☒ | Opis proizvoda☒ | Product description
☒ | Geografsko območje☒ | Geographical area
☒ | Dokazilo o poreklu☒ | Proof of origin
☒ | Metoda proizvodnje☒ | Production method
☒ | Povezava☒ | Link
☒ | Označevanje☒ | Labelling
☒ | Drugo: črtanje predstavitve in utemeljitev skupine, dodajanje kontaktnih podatkov pristojne službe države članice in nadzornega organa, nacionalne zahteve.☒ | Other: deletion of the presentation and objectives of the association, addition of the contact details of the competent department in the Member State and of their inspection bodies and national requirements.
4.   Vrsta sprememb4.   Type of amendment(s)
☒ | Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se ne šteje za manjšo v skladu s členom 53(2), tretji pododstavek, Uredbe (EU) št. 1151/2012.☒ | Amendment to the product specification of a registered PDO or PGI not to be regarded as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012.
☐ | Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, za katero enotni dokument (ali enakovredni dokument) ni bil objavljen, pri čemer se sprememba ne šteje za manjšo v skladu s členom 53(2), tretji pododstavek, Uredbe (EU) št. 1151/2012.☐ | Amendment to the product specification of a registered PDO or PGI for which a single document (or equivalent) has not been published, not to be regarded as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012.
5.   Spremembe5.   Amendment(s)
5.1.   Spremembe, ki vplivajo na ključne elemente5.1.   Amendments that impact critical elements
—   Postavka Opis proizvoda—   Section entitled ‘Product description’
Dodano je obdobje trženja od 1. septembra do 31. maja.A marketing period from 1 September to 31 May has been added.
V registrirani specifikaciji proizvoda ni določbe o dajanju ostrig z ZGO na trg. Zato je dodan datum trženja.The registered specification does not contain any provision on the placing on the market of oysters covered by the PGI. Further marketing dates have therefore been added.
Ta sprememba je skladna s poklicno uporabo: poleti je namreč zorjenje ostrig v bazenih z glinastimi tlemi z morsko vodo (claires; v nadaljnjem besedilu: bazeni z morsko vodo za ostrige) izjemno oteženo zaradi visokih temperatur vode v njih, kar povečuje nevarnost umrljivosti. V tem obdobju se ostrige z navedbo „Pousse en Claire“, ki so gojene v bazenih z morsko vodo, ne tržijo.This amendment is consistent with professional practice: in summer, it is extremely difficult to mature oysters on oyster beds given that the high temperatures of the water in the oyster beds lead to an increased mortality risk. There is also no marketing of ‘pousse en claires’, which are the special oysters bred on oyster beds, during the summer.
Podobno je spremenjen enotni dokument (točka 3.2).The single document (point 3.2) has been amended accordingly.
—   Postavka Metoda proizvodnje—   Section entitled ‘Production method’
Podpostavka Zorjenje in gojenje v bazenih z morsko vodo za ostrigeSub-section entitled ‘Maturing and breeding oysters on oyster beds’
Spremenjeni so pogoji zorjenja.The maturing conditions have been amended.
Dodano je razmerje med trajanjem in gostoto, ki je 21 dni/2 kg/m2, razlikovanje med zimskim in poletnim obdobjem, ki se navezuje na pare trajanja in gostote, pa je črtano. V novi specifikaciji proizvoda se uporabljajo enaka pravila zorjenja ne glede na obdobje leta. Ta sprememba gospodarskim subjektom omogoča, da izberejo pravila zorjenja ne glede na zimsko in poletno obdobje ter da se tako prilagodijo na podnebne spremembe, s čimer lahko dokončajo zorjenje v toplih jesenih, ko je trajanje krajše in je gostota manjša, da se izognejo umrljivosti.A duration-density of 21 days/2 kg/m2 has been added and the distinction between summer and winter periods in respect of the duration-densities for maturing has been deleted. In the new product specification, the same maturing rules apply regardless of the season. The purpose of this amendment is to enable operators to choose their maturing rules independently of the summer and winter seasons and thus to adapt to changing climatic conditions. It allows them to mature the oysters over shorter periods of time during warm autumns and at lower densities in order to avoid mortality.
Prav tako je dodano, da če je v isti bazen z morsko vodo za ostrige na različne datume preloženih več serij za zorjenje, se obvezno trajanje zorjenja posamezne serije spremeni glede na skupno gostoto v takem bazenu. Trajanje se torej izračuna od datuma preložitve vsake serije v vodo.A further addition has been made to the effect that when several batches are matured in the same oyster bed on different dates, the compulsory maturing period for each batch depends on the overall density of the oyster bed. The duration is thus calculated from the date on which each batch is placed in the water.
S senzoričnimi analizami se je ocenilo, ali krajše trajanje najkrajšega zorjenja v celem letu ne vpliva na kakovost proizvoda. Rezultati so pokazali, da značilnosti proizvoda ne vplivajo na gostoto iz specifikacije proizvoda.Sensory analyses have been carried out to gauge whether or not reducing the minimum maturing period throughout the seasons has any impact on product quality. The results have shown that there is no impact on the product at the densities set out in the product specification.
Dodana je tudi največja koncentracija, ki znaša 45 kg/m2, v vsebnikih v bazenih z morsko vodo za ostrige.A maximum concentration of 45 kg/m2 in the oyster bed enclosures has also been added.
S to določbo je dopolnjen sistem, saj je v paru trajanje/gostota trajanje najkrajše trajanje, gostota pa največja povprečna gostota. Ostrige so med zorjenjem v bazenih z morsko vodo za ostrige v praksi v vsebnikih (mrežastih vrečah, mrežastih kletkah itd.), pri čemer mrežaste vreče ali kletke niso postavljene ena na drugo, pač pa se je zdelo pomembno opredeliti največjo koncentracijo ostrig v mrežasti vreči ali kletki, da se preprečijo odkloni v velikosti vsebnikov.This provision complements the system because in the time/density ratio, duration refers to the minimum duration and density to average maximum density. In practice, when maturing in oyster beds, the oysters are contained (in bags, racks, etc.). Although the bags or racks are not stacked on top of one another, it has proved important to define the maximum concentration of oysters in bags or on racks to avoid any excessive variations in the size of the containers.
Dopolnjeni so pogoji pridobivanja zelenega odtenka okrog škrg, pri čemer je mogoče razlikovati, ali ta poteka med zorjenjem ali po njem.The conditions for greening have been added to, with a distinction drawn between whether this takes place during or after maturing.
Vse te spremembe ne posegajo v posebnosti proizvoda ter vzročno povezavo med zorjenjem in ostrigami „Huîtres Marennes Oléron“.None of these amendments call into question the specificity of the product or the causal link established between the maturing method and the ‘Huîtres Marennes Oléron’.
Glede gojenja v bazenih z morsko vodo za ostrige je dodano, da lov poteka ročno. Gre za kodifikacijo običajev v stroki.As regards breeding in oyster beds, it has been added that harvesting is carried out manually. The purpose of this amendment is to lay down the relevant professional practices.
Te spremembe ne vplivajo na enotni dokument.These amendments do not affect the single document.
—   Podpostavka Razvrščanje v velikostne razrede, shranjevanje in dodelava—   Section entitled ‘sizing, storage and finishing’
Ob upoštevanju črtanja zimskega in poletnega obdobja zorjenja so bili pregledani pogoji (trajanje in gostota) shranjevanja in dodelave, ki so prav tako opredeljeni glede na navedeni obdobji; ti pogoji so dopolnjeni in omejeni z različnimi ciljnimi vrednostmi za ostrige, zorjene ali gojene v bazenih z morsko vodo.In view of the deletion of the summer and winter maturing periods, the storage and finishing conditions (duration and density), which were also defined on the basis of these periods, have been supplemented and redefined with separate target values for oysters matured or bred in oyster beds.
Te spremembe ne vplivajo na enotni dokument.These amendments do not affect the single document.
5.2.   Spremembe, ki ne vplivajo na ključne elemente5.2.   Amendments that do not impact critical elements
—   Postavka Opis proizvoda—   Section entitled ‘Product description’
Ta del je preoblikovan zaradi predstavitve značilnosti ostrig „Huîtres Marennes Oléron“, nato značilnosti različnih trgovskih oznak ostrig z ZGO. Organoleptični opisniki so občasno preoblikovani glede na besedišče, potrebno za vzpostavitev organoleptičnega preverjanja. Na primer za ostrigo „Fine de Claire“ (odlična ostriga iz bazenov z morsko vodo): „sladek“ in „manj slan“ namesto „uravnotežena vsebnost vode, soli in joda“; za ostrigo „Spéciale de Claire“ (ostriga najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo): „čvrstejša“ tekstura namesto „izrazitejša“.This section has been reorganised to present the characteristics of ‘Huîtres Marennes Oléron’ and then those of the various trade names of the oysters covered by the PGI. The organoleptic descriptors have been reworded in some instances in line with the vocabulary needed to implement the organoleptic testing. For example, for fine de claires - fine fattened oysters: ‘sweet’ and ‘less salty’ instead of ‘balanced in water, salt and iodine’; for spéciale de claire - special fattened oysters: their texture is ‘firm’ instead of ‘intense’.
Toda značilnosti proizvoda niso spremenjene.However, the product characteristics have not been amended.
Nekateri odstavki so črtani, saj ne vsebujejo dodatnih ali potrebnih elementov za opis proizvoda. Referenčne fotografije so odstranjene zaradi zmanjšanja števila strani specifikacije proizvoda.Some paragraphs have been deleted as they do not provide any further or necessary information to describe the product. The photographic reference system has been deleted in order to simplify the digital version of the specification.
Podobno je spremenjen enotni dokument (točka 3.2).The single document (point 3.2) has been amended accordingly.
—   Postavka Dokazila o poreklu proizvoda z geografskega območja—   Section entitled ‘Evidence that the product originates from the defined geographical area’
Dodana sta dva dela, od katerih se eden nanaša na deklarativne obveznosti, drugi pa na vodenje registrov. Te spremembe bodo olajšale postopke nadzora.Two parts have been added, one relating to declaration requirements and the other to record-keeping. These additions are likely to facilitate inspections and quality control.
Gospodarski subjekti morajo združenju predložiti naslednje izjave:Producers are required to submit the following declarations to the association:
— | identifikacijsko izjavo za odobritev gospodarskih subjektov pred začetkom zadevne dejavnosti;— | a declaration confirming their identity to authorise producers prior to the start of the relevant activity;
— | predhodno izjavo o namembnosti bazenov z morsko vodo za ostrige.— | a prior declaration of assignment of the oyster beds;
Namen te izjave je zagotoviti boljše spremljanje uporabe bazenov z morsko vodo za ostrige in nadzorovati proizvodnjo, ki iz njih izhaja. Obsega izvedbo postopkov zorjenja, gojenja in shranjevanja, ki potekajo v teh bazenih;This declaration is designed to ensure better monitoring of oyster bed use and to carry out checks on oyster bed production. It covers the implementation of maturing, breeding and storage operations carried out on oyster beds.
—   izjavo o prodaji.—   Sales declaration
Namen te izjave je pravočasna seznanjenost s prodanimi količinami ostrig z ZGO in povprečno ceno glede na trgovsko kategorijo, da se oceni promet ostrig z ZGO. Združenje vsako leto zbere in predstavi te elemente v letnem poročilu, da se zagotovi celovit pregled ekonomskega položaja gospodarske panoge ostrig z ZGO.This declaration is designed to ascertain over time the volumes of PGI sold and the average price per sales category in order to estimate the turnover in PGI. These elements are compiled and presented annually by the group in its annual report and provide a comprehensive overview of the economic position of the PGI sector.
Kar zadeva vodenje registra, se dopolni vsebina registra odpreme, da se omogoči sledenje pogojem skladiščenja in dodelavi pred odpremo.In terms of record-keeping, the contents of the shipping register have been supplemented in order to permit monitoring of the conditions of storage and finishing before dispatch.
Dodano je, da se registri in vsi dokumenti o registraciji in spremljanju hranijo tako, da so na voljo uradnikom, pristojnim za nadzor.A point has been added to the effect that registers and all registration and monitoring documents must be kept on site so that they are accessible to inspection officers.
Črtani so splošni cilji sledljivosti in določbe o označevanju zdravstvene ustreznosti, ki izhajajo iz regulativnih zahtev.The general objectives of traceability have been deleted, as have the provisions on health marking which are part of the regulatory requirements.
Ohranjene so preglednice sledljivosti predhodnih in poznejših faz ter ustrezne sheme. Črtane pa so določbe o prodajnih mestih, saj niso povezane s sledljivostjo, temveč delno s priporočili in delno z regulativnimi zahtevami glede dajanja proizvoda na trg, kar ne vpliva na njegove bistvene značilnosti.The bottom-up and top-down traceability tables and the corresponding diagrams have been kept. However, the provisions on points of sale have been deleted as they do not concern traceability, but are rather recommendations or regulatory requirements concerning the placing on the market that have no impact on the intrinsic characteristics of the product.
Te spremembe ne vplivajo na enotni dokument.These amendments do not affect the single document.
—   Postavka Metoda proizvodnje—   Section entitled ‘Production method’
—   Podpostavka Izbor pred preložitvijo v bazene z morsko vodo za ostrige—   Sub-section entitled ‘Selection prior to placing oysters in oyster beds’
V registrirani specifikaciji proizvoda je določeno, da je v bazene z morsko vodo dovoljeno preložiti le ostrige, gojene vzdolž francoske obale (od španske do belgijske meje). Ta točka ni spremenjena.The registered specification provides that only oysters reared on the French coast (Spanish to Belgian borders) are allowed to be placed in oyster beds. There is no change on this point.
V registrirani specifikaciji proizvoda je poreklo ostrig utemeljeno z zgodovino in navadami, v osnutku specifikacije proizvoda so ti elementi dopolnjeni, pri čemer je poudarjeno, da so se „gojitveni bazeni vzdolž francoske obale (od španske do belgijske meje) razvili v 70. letih prejšnjega stoletja, zlasti na pobudo poklicnih proizvajalcev ostrig iz bazena Marennes-Oléron, ki so organizirali svojo proizvodnjo, da bi se ostrige preložile v bazene z morsko vodo. Nekateri proizvajalci so se tedaj odločili, da bodo ostrige gojili ali da se bodo oskrbeli z ostrigami, gojenimi v drugih bazenih, ki so zagotavljali večji in hitrejši potencial za rast. Ta nabava trgovskih ostrig, gojenih vzdolž francoske obale (od španske do belgijske meje), je za ostrige z navedbo ‚Pousse en Claire‘ omogočila razvoj gospodarske panoge in priznanje njihovih značilnosti, po tem ko so bile preložene v bazene z morsko vodo do konca zorjenja ali gojenja.“The registered specification justifies the origin of oysters based on history and tradition, the draft specification supplements these elements by stating that ‘the rearing ponds on the French coast (Spanish to Belgian borders) developed in the 1970s, specifically on the initiative of the oyster producers in the Marennes Oléron basin who organise their production around placing oysters on oyster beds. Some producers then choose to breed or to obtain oysters bred in other ponds with greater and faster growth potential. This supply of market-ready oysters bred on the French coast (Spanish to Belgian borders) has made it possible to develop the sector and to recognise the characteristics of the oysters after they have matured or been bred in oyster beds as ‘pousse en claires’.
Opredelitev faze gojenja (ostrige, gojene vzdolž francoske atlantske obale) temelji na evropskem predpisu, tj. Uredbi (EU) št. 1379/2013 – člen 38(1), točka (c).The definition of the breeding phase (oysters bred on the French Atlantic coast) is based on Article 38(1)(c) of Regulation (EU) No 1379/2013.
Opredeljena so merila izbora ostrig pred njihovo preložitvijo v bazen z morsko vodo: stavek: „izbere se odrasla ostriga, ki ima praviloma tri leta,“ je nadomeščen z: „Ostriga se izbere v fazi tržne ostrige z enotno težo najmanj 30 g“. Gre bolj za preoblikovanje kot spremembo, saj je bilo merilo teže že vključeno v registrirano specifikacijo proizvoda.The criteria for selecting oysters before they are placed in oyster beds are specified: the phrase ‘the oyster is selected at the adult stage in general in its third year’ has been replaced by ‘the oyster is selected at the market-ready stage with a weight per unit of at least 30 g’ This is more of a rewording than an amendment, the weight criterion already being included in the registered specification.
Podobno je spremenjen enotni dokument (točka 3.4).The single document (point 3.4) has been amended accordingly.
Črtani so elementi v zvezi s kakovostjo lupine in organoleptičnim videzom ostrig pred preložitvijo v bazene z morsko vodo, kolikor ti izhajajo bolj iz dobrih poklicnih praks kot iz obveznosti.The points relating to the quality of the shell and the organoleptic appearance of the oysters before being placed in oyster beds have been deleted, since these points are a matter of good professional practice rather than an obligation.
—   Postavka Povezava—   Section entitled ‘Link’
V veljavni specifikaciji proizvoda imajo elementi, ki se nanašajo na povezavo med proizvodom in njegovim geografskim poreklom, številne poddele. Ti so razvrščeni in povzeti v postavki specifikacije proizvoda Utemeljitev povezave z geografskim okoljem.The current specification elaborates on the link between the product and its geographical origin in multiple sub-sections. These have been grouped together and summarised in the ‘Elements justifying the link with the geographical environment’ section of the product specification.
Ti elementi so prerazvrščeni v tri dele zaradi razlikovanja med posebnostmi geografskega območja, posebnostmi proizvoda in vzročno povezavo. Dodan pa je tudi uvodni odstavek, ki omogoča predstavitev podlage za povezavo z geografskim poreklom.These elements have been restructured in three parts to better define the specific characteristics of the geographical area and of the product, and the link between them. An introductory paragraph has also been added to outline the basis for the link with the geographical origin.
Povezava z geografskim okoljem temelji na slovesu in značilnostih ostrig „Huîtres Marennes Oléron“, ki so rezultat naravnih in človeških dejavnikov na geografskem območju. Izkazalo se je, da so podnebne in naravne razmere okolja ugodne za razvoj ostrig v tem bazenu. Ljudje so z ureditvijo okolja omogočili, da se je tam razvilo posebno gojenje ostrig, ki temelji na uporabi bazenov z morsko vodo za ostrige, zato se te odlikujejo z organoleptičnega vidika.The link with the geographical setting rests on the reputation and particular characteristics of ‘Huîtres Marennes Oléron’ resulting from natural and human factors that coincide in the geographical area. Due to its climatic and soil conditions, the local environment has proved to be conducive to the development of oysters in this region. Human activity, through spatial planning, has made it possible to develop specific oyster farming whose production is based on the use of oyster beds and thus stands out from an organoleptic point of view.
Bazeni z morsko vodo za ostrige v primerjavi z odprtim morjem tvorijo okolje z zelo posebnimi geokemijskimi značilnostmi. To okolje je zelo mineralno in bogato s hranili, ima plitvo vodo, poleg tega pa je nekoliko motno in ciklično obnovljivo. Ostrige, ki so precejevalci z dobro sposobnostjo zadrževanja, učinkovito izkoriščajo ta hranljivi vir, značilen za bazen z morsko vodo.By comparison with the open sea, oyster beds are a very specific environment due to their geochemical characteristics: a highly mineral environment rich in nutrients with low water levels, low turbidity and cyclical water renewal. Oysters are filter-feeding animals with a high retention capacity that benefit effectively from this nutrient resource specific to oyster beds.
Zaradi uskladitve z besedilom te postavke specifikacije proizvoda je prav tako spremenjen enotni dokument (točka 5). S preoblikovanim besedilom je bil zlasti poudarjen element „slovesa“, vključen že v specifikacijo proizvoda, registrirano leta 2009 (Uredba Komisije (ES) št. 98/2009 z dne 2. februarja 2009).The single document (point 5) has also been amended to align it with the wording of this section of the product specification. It has been rewritten to specifically highlight the aspect of ‘reputation’, also included in the specification registered in 2009 (Commission Regulation (EC) No 98/2009 of 2 February 2009).
—   Postavka Označevanje—   Section entitled ‘Labelling’
Črtani so obveznost trženja ostrig s posebnim logotipom za ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ in ustrezni tipografski elementi.The obligation to market oysters with the specific logo of ‘Huîtres Marennes Oléron’ has been deleted as have the corresponding typographical elements.
Podobno je spremenjen enotni dokument (točka 3.6).The single document (point 3.6) has been amended accordingly.
5.3.   Redakcijske spremembe5.3.   Amendments to wording
V postavki Pristojna služba v državi članici so v skladu z Uredbo (EU) št. 1151/2012 dodani kontaktni podatki nacionalnega inštituta za kakovost in poreklo (Institut national de la qualité et de l'origine – INAO).In the ‘Competent authority in the Member State’ section, the contact details for the national quality and origin institute (l’Institut national de la qualité et de l'origine - INAO) have been added as the competent Member State authority in accordance with Regulation (EU) No 1151/2012.
V postavki Skupina vložnikov sta črtana opis skupine vložnikov ter del, ki se nanaša na zadevne trge in področje uporabe ZGO.In the ‘Applicant group’ section, the description relating to the applicant group has been deleted as well as the text relating to the contracts concerned and the scope of the PGI.
V postavki Geografsko območje je črtan zemljevid geografskega območja. Dodan je stavek, da so zemljevidi geografskega območja dostopni na spletišču nacionalnega inštituta za poreklo in kakovost.The map of the geographical area has been deleted from the ‘Geographical area’ section. A line has been added indicating that the maps showing the geographical area can be viewed on the website of the national quality and origin institute.
Črtana sta del z utemeljitvijo in opisom območja (splošne geografske informacije in opredelitev bazena z morsko vodo za ostrige). Ohranjeni pa so elementi o povezavi s proizvodom, ki so povzeti v delu Povezava s poreklom.The explanatory section and the description of the area (general information about the geography and definition of the oyster bed) have been deleted. The information on the link with the product has, however, been retained and are included in the section on the link with the place of origin.
Predstavitev je bila pregledana zaradi navedbe seznama zadevnih občin departmaja Charente-Maritime po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021. Omeniti je treba združitev občin Hiers-Brouage in Marennes, zaradi katere se je število občin zmanjšalo s 27 na 26.The presentation has been revised to list the relevant municipalities of the Charente-Maritime department in accordance with the 2021 Official Geographic Code. Your attention is drawn to the merger of the municipalities of Hiers-Brouage and Marennes, which brings the number of municipalities to 26 instead of 27.
Podobno je spremenjen enotni dokument (točka 4).The single document (point 4) has been updated accordingly.
—   Postavka Metoda pridobivanja—   Section entitled ‘Production method’
—   Podpostavka Zorjenje in gojenje v bazenih z morsko vodo za ostrige—   Sub-section entitled ‘Maturing and breeding of oysters in oyster beds’
Elementi za identifikacijo bazenov z morsko vodo za ostrige so bili prestavljeni v del – deklarativne obveznosti (predhodna izjavo o namembnosti) in vodenje registra (register spremljanja proizvodov iz lupinarjev).The points relating to the identification of the oyster beds have been moved to the section concerning the declaration obligation (prior declaration of assignment of the oyster beds) and record-keeping (shellfish product tracking register).
Preoblikovani so pogoji vzdrževanja bazenov z morsko vodo za ostrige, da bi se poudarilo, da so obvezujoči, in da bi se omogočil nadzor nad njimi.The conditions for the maintenance of the oyster beds have been reworded to emphasise their mandatory nature and to allow them to be checked.
Deli opisa uporab so bili prestavljeni v del Povezava, splošne informacije pa so bile črtane.The descriptive elements of the uses have been moved to the Link section and the general points deleted.
—   Podpostavka Izbor ostrig po zorjenju in gojenju—   Sub-section entitled ‘Selection of oysters after maturing and breeding’
Vnesene spremembe so redakcijske, s čimer omogočajo črtanje nepotrebnih besednih zvez, ker izhajajo iz predpisov v zvezi z zdravjem živali ali pojasnil poklicnih praks, pri katerih ni inšpekcijskih pregledov.The changes made are editorial and thus make it possible to delete phrases which are unnecessary because they concern health regulations or allude to professional practices which are not subject to checks.
—   Podpostavka Razvrščanje v velikostne razrede, shranjevanje in dodelava—   Sub-section entitled ‘sizing, storage and finishing’
Črtane so ponovitve, ki se nanašajo na usposabljanje zaposlenih.Repetitions relating to staff training have been deleted.
—   Podpostavka Pakiranje—   Sub-section entitled ‘Packaging’
Črtani so deli, ki so zgolj opisni, in zlasti elementi, ki se nanašajo na predpise v zvezi z zdravjem živali.The purely descriptive parts have been deleted, as have the points relating specifically to health regulations.
Preoblikovana je utemeljitev pakiranja na območju, da se razširi del o znanju in veščinah.The justification for packaging on site has been reworded to enlarge on the know-how aspect.
—   Podpostavka Predstavitev ob prodaji potrošnikom—   Sub-section entitled ‘Presentation for sales to consumers’
Ta del je bil črtan, ker je bil po eni strani zgolj opisen in ker je po drugi strani povzemal regulativne zahteve.This part has been deleted, firstly because it was purely descriptive and secondly because it included regulatory requirements.
V postavki Nadzorni organ so v skladu z veljavnimi nacionalnimi zahtevami za uskladitev besedila specifikacij proizvodov črtani ime in kontaktni podatki certifikacijskega organa. Ta postavka zdaj vključuje kontaktne podatke francoskih pristojnih nadzornih organov: Institut national de l‘origine et de la qualité (INAO) (nacionalni inštitut za poreklo in kakovost) in Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) (generalni direktorat za konkurenco, varstvo potrošnikov in preprečevanje goljufij). Ime in kontaktni podatki certifikacijskega organa so dostopni na spletišču inštituta INAO in v podatkovni zbirki Evropske komisije.The name and contact details of the certifying body have been deleted from the section entitled ‘Control body’ in accordance with the applicable instructions at national level in order to harmonise the wording of the product specifications. This section now provides the contact details of the authorities responsible for inspections at national level, i.e.: the National Institute of Origin and Quality (INAO) and the Directorate-General for Competition, Consumer Affairs and Fraud Prevention (DGCCRF). The name and contact details of the certification body can be found on the INAO website and in the European Commission’s database.
Postavka Nacionalne zahteve je spremenjena v skladu s spremembami nacionalne zakonodaje in predpisov, pri čemer je predstavljena v obliki preglednice z glavnimi točkami, ki jih je treba preveriti, in metodo ocenjevanja.In the light of changes to national legislation and rules, the section entitled ‘National requirements’ is presented in the form of a table indicating the main items to be checked and the evaluation methods to be used.
Navedene redakcijske spremembe ne vplivajo na enotni dokument (točka 4), razen posodobitve postavke Geografsko območje.With the exception of the updating to the section entitled ‘Geographical area’, the single document: (point 4) is not affected by the above-mentioned editorial amendments.
ENOTNI DOKUMENTSINGLE DOCUMENT
„Huîtres Marennes Oléron“‘Huîtres Marennes Oléron’
EU št.: PGI-FR-0591-AM02 — 26.4.2022EU No: PGI-FR-0591-AM02 — 26.4.2022
ZOP ( ) ZGO (X)PDO ( ) PGI (X)
1.   Ime [ZOP ali ZGO]1.   Name(s) [of PDO or PGI]
„Huîtres Marennes Oléron“‘Huîtres Marennes Oléron’
2.   Država članica ali tretja država2.   Member State or Third Country
FrancijaFrance
3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila3.   Description of the agricultural product or foodstuff
3.1.   Vrsta proizvoda3.1.   Type of product
Skupina 1.7 Sveže ribe, mehkužci in raki in iz njih pridobljeni proizvodiClass 1.7 Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom
3.2.   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 13.2.   Description of product to which the name in (1) applies
„Huîtres Marennes Oléron“ so ostrige, zorjene ali gojene v bazenih z morsko vodo za ostrige, zaradi česar se razlikujejo od ostrig z odprtega morja.‘Huîtres Marennes Oléron’ are oysters which are matured or bred in oyster beds, which distinguishes them from open sea oysters.
Za ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ sta značilna kakovostna lupina (biserna matica in trdnost) in videz (malo epibiontov).‘Huîtres Marennes Oléron’ are characterised by the quality of their shell (mother-of-pearl and hardness) and their presentation (low incidence of epibionts).
Ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ se tržijo od 1. septembra do 31. maja.‘Huîtres Marennes Oléron’ are marketed from 1 September to 31 May.
Ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ se tržijo žive in nepredelane.‘Huîtres Marennes Oléron’ are marketed live and unprocessed.
Tržijo se z naslednjimi dodatnimi navedbami v zvezi z načinom proizvodnje:‘Huîtres Marennes Oléron’ are marketed with the following additional indications concerning the production methods:
—   „Fine de Claire“ (ostriga odlične kakovosti iz bazenov z morsko vodo) in „Fine de Claire Verte“ (zelena ostriga odlične kakovosti iz bazenov z morsko vodo);—   ‘Fines de Claires’ [Fine fattened oysters] and ‘Fines de Claires Vertes’ [Green fine fattened oysters]
med zorjenjem dobijo boljši okus in postanejo slajše in manj slane. Njihov indeks mesa je med 7 in 10,5.As they mature, their flavour becomes more ‘refined’ and sweeter and less salty. Their filling power index (FPI) is between 7 and 10.5.
Ostriga z navedbo „Fine de Claire Verte“ ima enake značilnosti kot ostriga z navedbo „Fine de Claire“ in razpoznaven zelen odtenek okrog škrg, ki ga naravno pridobi pri zorjenju in filtriranju vode v „zelenih“ bazenih z morsko vodo, prekritih z algami Navicula ostrea, ki proizvajajo naraven moder pigment, ki med filtriranjem vode zeleno obarva rumenkasto tkivo škrg;Green fine fattened oysters possess the same characteristics as the fine fattened oysters and a green hue around the gills, as result of their maturing and becoming green naturally in a ‘green’ oyster bed.
—   „Spéciale de Claire“ (ostriga najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo) in „Spéciales de Claires Vertes“ (zelena ostriga najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo);—   ‘Spéciales de Claires’ [Special fattened oysters] and ‘Spéciales de Claires Vertes’ [Green special fattened oysters]
ostrige so izbrane zaradi svoje okrogle oblike, debeline in mesa. Imajo veliko mesa (indeks mesa (IM) ≥ 10,5). Med zorjenjem v bazenih z morsko vodo za ostrige pridobijo čvrstejšo teksturo kot ostrige z navedbo „Fine de Claire“. Od teh ostrig se v ustih razlikujejo s tem, da imajo poln okus in so opazno mehkejše.Oysters are selected for their roundness, thickness and flesh. They possess a sizeable amount of flesh (filling power index (FPI) ≥ 10.5). As they mature on the oyster beds, they acquire a more firm texture than the fine fattened oysters. Their taste is distinguished by their volume in the mouth and they are markedly sweeter.
Ostriga z navedbo „Spéciale de Claire Verte“ ima enake značilnosti kot ostriga z navedbo „Spéciale de Claire“, od nje pa se razlikuje po razpoznavnem zelenem odtenku okrog škrg, ki ga naravno pridobi pri zorjenju in filtriranju vode v „zelenih“ bazenih z morsko vodo, prekritih z algami Navicula ostrea, ki proizvajajo naraven moder pigment, ki med filtriranjem vode zeleno obarva rumenkasto tkivo škrg;Green fine fattened oysters possess the same characteristics as the special fattened oysters and are distinguished by a green hue around the gills, as result of their maturing and becoming green naturally in a ‘green’ oyster bed.
—   „Pousse en Claire“ (ostriga, gojena v bazenih z morsko vodo).—   ‘Pousse en Claire’ [Special oysters grown in an oyster bed]
Ostrige se v bazenih z morsko vodo gojijo na zelo redko najmanj štiri mesece; med rastjo v tem obdobju se na njihovi lupini izoblikuje zelo značilen nazobčan vzorec, imenovan črte rasti. Imajo velik indeks mesa (indeks mesa (IM) ≥ 12), so hrustljave in čvrste, njihovo meso pa je sijoče slonokoščene barve. Njihov okus po bazenu z morsko vodo za ostrige je izrazit in dolgotrajen.These oysters are bred in oyster beds for at least four months at very low density; during this period, they grow by forming characteristic lace patterns on their shells known as ‘growth lines’ [lignes de pousse]. They have a high flesh index (filling power index (FPI) ≥ 12), are firm and crunchy, and brilliant ivory in colour. They acquire a pronounced, long-lasting taste in the mouth.
3.3.   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode3.3.   Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only)
3.4.   Posebne faze pridelave, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju3.4.   Specific stages of production that must take place in the defined geographical area
Zorjenje ostrig „Huîtres Marennes Oléron“ ali gojenje ostrig z navedbo „Pousse en Claire“ morata potekati v bazenih z morsko vodo za ostrige na geografskem območju.Maturing of ‘Huîtres Marennes Oléron’ or the breeding of oysters grown in an oyster bed [‘Pousse en Claire’] must take place in oyster beds located in the geographical area.
V skladu z običaji je v bazene z morsko vodo dovoljeno preložiti le ostrige z odprtega morja, gojene vzdolž francoske obale (od španske do belgijske meje).In line with customary practice, only open sea oysters bred on the French coast (from the Belgian to the Spanish border) are authorised for placing in oyster beds.
3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime3.5.   Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product to which the registered name refers
S pakiranjem ostrig „Huîtres Marennes Oléron“ na geografskem območju se lahko ohrani kakovost, zaradi hitre izvedbe tega postopka zagotovi vodenje varnosti živil in zajamči poreklo proizvoda.The packaging of ‘Huîtres Marennes Oléron’ in the geographical area makes it possible to preserve their quality and to ensure health control thanks to the speed of execution and to guarantee the product’s origin.
Pakiranje se izvede hitro po pobiranju ostrig iz vode (po dodelavi), da se bolje ohrani njihova svežina: datum pakiranja mora ustrezati datumu pobiranja iz vode.Packing is carried out quickly after the water is discharged (after finishing) in order to better preserve the oysters’ freshness: The packing date must correspond to the date on which the water is discharged.
Izvedejo ga gospodarski subjekti, posebej usposobljeni za sortiranje in embaliranje ostrig, s čimer se prepreči tveganje, da bi se dal na trg neskladen končni proizvod.This is carried out by workers who have been specifically trained in sorting and packing oysters in order to protect themselves against the risk of placing a final product on the market that is non-compliant.
Ostrige se pakirajo tako, da ležijo z vboklo lupino navzdol, da se zagotovi čim boljša obstojnost. Paketi so čvrsto pritrjeni, podolgovate košarice brez ročajev pa so prilagojene količini pakiranih ostrig, da se prepreči njihovo premikanje.The oysters must be packed flat, with the cupped valve facing downwards, to ensure the most favourable storage conditions possible. The packages are secured tightly and the baskets are adapted to the quantity of oysters packed, in order to prevent the oysters from moving.
Z izvedbo teh postopkov na geografskem območju, ki ima vzpostavljen sistem nadzora za preverjanje njihovega izvajanja, se lahko omeji tveganje prekinitve sledljivosti in s tem tveganje goljufij.Carrying out these operations in the geographical area, with a control system in place to check that the operations have been carried out as they should, limits the risk of a break in traceability and thus the risk of fraud.
3.6.   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime3.6.   Specific rules concerning labelling of the product to which the registered name refers
Poleg obveznih navedb, ki jih zahteva zakonodaja o označevanju in predstavitvi živil, je treba na etiketi navesti:In addition to the mandatory information required by the rules on the labelling and presentation of foodstuffs, labels must include:
— | registrirano ime proizvoda: „Huîtres Marennes Oléron“,— | the product’s registered name: ‘Huîtres Marennes Oléron’
— | simbol ZGO Evropske unije v istem vidnem polju,— | the European Union’s PGI symbol in the same visual field
— | navedbo: „affinées en claires“ (zorjene v bazenih z morsko vodo za ostrige) (za ostrige odlične/najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo),— | the specification: - ‘matured in oyster beds’ (for fine/special fattened oysters)
— | dodatno navedbo proizvoda: | — | „Huîtres Fines de Claires“, | — | „Huîtres Fines de Claires Vertes“, | — | „Huîtres Spéciales de Claires“, | — | „Huîtres Spéciales de Claires Vertes“, | — | „Huîtres Pousse en Claire“,— | The additional specification of the product: | — | ‘Huîtres Fines de Claires’ [fine fattened oysters]; | — | ‘Huîtres Fines de Claires Vertes’ [green fine fattened oysters]; | — | ‘Huîtres Spéciales de Claires’ [special fattened oysters]; | — | ‘Huîtres Spéciales de Claires Vertes’ [green special fattened oysters]; | — | ‘Huîtres Pousse en Claire’ [special oysters grown in an oyster bed]
— | naslov službe za stike s potrošniki.— | The address of the consumer service.
4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja4.   Concise definition of the geographical area
Geografsko območje za zorjenje ostrig v bazenih z morsko vodo, gojenje ostrig z navedbo „Pousse en Claires“ in pakiranje ostrig z ZGO „Huîtres Marennes Oléron“ po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021 obsega ozemlje naslednjih občin departmaja Charente-Maritime:The geographical area for maturing in oyster beds, the breeding of special oysters grown in oyster beds and the packaging of the PGI ‘Huîtres Marennes Oléron’ covers the following municipalities in the department of Charente-Maritime based on the 2021 Official Geographic Code (COG):
Charente-Maritime (17): Arvert, Beaugeay, Bourcefranc-le-Chapus, (La) Brée-les-Bains, Breuillet, Chaillevette, (Le) Château-d'Oléron, Dolus-d'Oléron, (L') Éguille, Étaule, (Le) Grand-Village-Plage, (Le) Gua, Marennes-Hiers-Brouage, Moëze, Mornac-sur-Seudre, Nieulle-sur-Seudre, Port-des-Barques, Saint-Denis-d'Oléron, Saint-Froult, Saint-Georges-d'Oléron, Saint-Just-Luzac, Saint-Nazaire-sur-Charente, Saint-Pierre-d'Oléron, Saint-Trojan-les-Bains, Soubise in (La) Tremblade.Charente-Maritime (17): Arvert, Beaugeay, Bourcefranc-le-Chapus, (La) Brée-les-Bains, Breuillet, Chaillevette, (Le) Château-d'Oléron, Dolus-d'Oléron, (L') Éguille, Étaule, (Le) Grand-Village-Plage, (Le) Gua, Marennes-Hiers-Brouage, Moëze, Mornac-sur-Seudre, Nieulle-sur-Seudre, Port-des-Barques, Saint-Denis-d'Oléron, Saint-Froult, Saint-Georges-d'Oléron, Saint-Just-Luzac, Saint-Nazaire-sur-Charente, Saint-Pierre-d'Oléron, Saint-Trojan-les-Bains, Soubise and (La) Tremblade.
5.   Povezava z geografskim območjem5.   Link with the geographical area
Povezava z geografskim okoljem temelji na slovesu in značilnostih ostrig „Huîtres Marennes Oléron“, ki so rezultat naravnih in človeških dejavnikov na geografskem območju. Izkazalo se je, da so podnebne in naravne razmere okolja ugodne za razvoj ostrig v tem bazenu. Ljudje so z ureditvijo okolja omogočili, da se je tam razvilo posebno gojenje ostrig, ki temelji na uporabi bazenov z morsko vodo za ostrige, zato se te odlikujejo z organoleptičnega vidika.The link with the geographical area rests on the reputation and particular characteristics of ‘Huîtres Marennes Oléron’ resulting from natural and human factors that coincide in the geographical area. Due to its climatic and soil conditions, the local environment has proved to be conducive to the development of oysters in this region. Human activity, through spatial planning, has made it possible to develop specific oyster farming whose production is based on the use of oyster beds and thus stands out from an organoleptic point of view.
5.1.   Posebnosti geografskega območja5.1.   Specificity of the geographical area
Na atlantski obali v departmaju Charente-Maritime leži podolgovat otok Oléron, ki od severa do juga meri približno 30 kilometrov, od vzhoda do zahoda pa deset kilometrov, in ščiti bazen Marennes-Oléron pred oceanskimi depresijami, visokimi valovi in vetrom.On the Atlantic coast of the department of Charente-Maritime, the île d’Oléron, a spit measuring around 30 kilometres from north to south by 10 kilometres east to west, harbours the Marennes Oléron basin of oceanic depressions, wave motion and winds.
Sladko vodo v bazen Marennes-Oléron dovajata reki Seudre na jugu in Charente na severu. To 400 km2 veliko območje ustreza delu nekdanjega morskega zaliva Santonie. To območje, kjer se odlagajo nanosi naplavin rek Seudre in Charente, je pred gradnjo nasipov prekrival ocean. Skupna ocenjena površina slanih močvirij na tem območju je približno 3 000 hektarov.The Marennes Oléron basin is supplied with fresh water from the Seudre to the south and the Charente to the north. This zone, covering 400 square kilometres corresponds to part of the former Gulf of Santonia. The area, subject to the silt deposits from the Charente and Seudre, was covered by the ocean before the embankment works began. The salt marshes here cover a total area of approximately 3 000 hectares.
Z nanosi naplavin so nastala neprepustna tla, ki so se odlagala od kvartarja. Ta plast usedlin je lahko na nekaterih delih geografskega območja debela več deset metrov.The silt deposits consist of impermeable soil that has been in place since the Quaternary era. This sediment layer measures several tens of metres in thickness in some places in the geographical area.
Ureditev prvih bazenov z morsko vodo za ostrige na levem bregu reke Seudre v bazenu Marennes-Oléron se pripisuje Karlu Oléronskemu v XVI. stoletju.In the Marennes Oléron basin, the setting of the first oyster beds on the left bank of the Seudre is attributed to Charles of Oléron in the 16th century.
Ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ so se že odlikovale po zorjenju v bazenih z morsko vodo. Po ocenah je bilo leta 1738 na levem bregu reke Seudre več kot 7 000 bazenov z morsko vodo za ostrige, pojem claire pa se je prvič pojavil v Sistematičnem slovarju znanosti, umetnosti in poklicev (Dictionnaire Raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers) leta 1753.The ‘Huîtres Marennes Oléron’ are already distinguished by their maturing in oyster beds. It is estimated that in 1738 there were 7 000 oyster beds on the left bank of the Seudre, and the term ‘claire’ [oyster bed] appears for the first time in the ‘Dictionnaire Raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers’ in 1753.
Podobnost med bazeni z morsko vodo za ostrige iz 18. stoletja in običajnimi sodobnimi bazeni je očitna. Izzivi so pri obeh enaki: vzdrževanje strmin, nadzor dovajanja vode v bazene z morsko vodo za ostrige, strah pred vročino in zmrzaljo. V 19. stoletju je zlasti Coste v delu Raziskovalno potovanje po francoskem in italijanskem primorju (Voyage d’exploration sur le littoral de la France et de l’Italie) iz leta 1861 zelo podrobno opisal metode proizvodnje in zorjenja ostrig v bazenih z morsko vodo v regiji Marennes.There is a distinct similarity between the oyster beds of the 18th century and the traditional beds currently in use. The concerns are the same: maintenance of slopes, monitoring of the supply of water for the beds, fear of heat and frost. In the 19th century, the production methods and the maturing of the oysters in beds in the Marennes region were described in great detail, in particular, by Coste in his work ‘Voyage d’exploration sur le littoral de la France et de l’Italie’ [Voyage of exploration along the coastlines of France and Italy] in 1861.
V 20. stoletju je na proizvodnjo ostrig v bazenu Marennes-Oléron močno vplivalo več epizootskih izbruhov. Najprej so bile zdesetkane ostrige (Ostrea edulis), nato pa še portugalske koritaste ostrige (Crassostrea angulata). Temu je sledilo obdobje zmanjšanja zorjenja in gojenja ostrig v bazenih z morsko vodo. Od 90. let prejšnjega stoletja gojitelji ostrig ponovno urejajo in prestrukturirajo bazene z morsko vodo, pri čemer uporabljajo vse bolj razširjeno japonsko koritasto ostrigo (Crassostrea gigas).In the 20th century, a number of epizootic crises severely affected oyster production in the Marennes Oléron basin. Flat oysters (Ostrea edulis) and the Portuguese cupped oyster (Crassostrea angulata) were decimated. This was followed by a period of decline in maturing and breeding in oyster beds. From the 1990s onwards, the oyster farmers redesigned and restructured the oyster beds and adopted the Japanese cupped oyster (Crassostrea gigas), which is now the most widespread type of oyster farmed in the area.
Bazen z morsko vodo za ostrige leži pod najvišjo ravnjo plimovanja, ki ga preplavi, morska voda pa vanj doteka in iz njega odteka zaradi težnosti. Vsak bazen z morsko vodo za ostrige ima svojo vodno omrežje, ki omogoča različne načine za upravljanje polnjenja in praznjenja.Oyster beds are positioned below the highest water spring tides and are supplied and drained by gravity. Each bed possesses its own hydraulic structure allowing different ways of managing the water supply and drainage.
Proizvajalci so od oblikovanja prvih bazenov z morsko vodo za ostrige do danes pridobili izkušnje za njihovo ohranjanje in vzdrževanje, ki se prenašajo iz roda v rod. Z rednimi vzdrževalnimi deli v bazenih se ohranjata njihovo dobro stanje in uporabnost.Since the establishment of the first oyster beds right down to the present day, producers have gained experience that is passed on from generation to generation on how to maintain and look after the oyster beds. In order to remain in good condition and to maintain their efficiency, the oyster beds require regular maintenance.
S stalnim nadzorom teh bazenov je mogoče omejiti razvoj makroalg, zaradi katerih se v primeru velikega razmnoževanja zmanjša produktivnost v teh bazenih, zato so ostrige manjše.Constant monitoring of the oyster beds enables the development of macroalgae to be kept to a minimum, as if they were to proliferate, this would reduce the productivity of the oyster beds and ‘thin down’ the oysters.
Dotok morske vode v te bazene in njen odtok iz njih ob plimovanju (varangage) sta del potrebnih vzdrževalnih za razvoj mikroalg, s katerimi se prehranjujejo ostrige in omogočajo njihovo zorjenje ali gojenje v bazenih.The flooring, draining and re-flooding of the oyster beds are part of the maintenance work needed to develop the micro algae upon which the oysters feed, allowing them to mature or breed on the oyster beds.
5.2.   Posebnosti proizvoda5.2.   Specificity of the product
„Huîtres Marennes Oléron“ so ostrige, zorjene ali gojene v bazenih z morsko vodo za ostrige, zaradi česar se razlikujejo od ostrig z odprtega morja in dobijo slajši in manj slan okus, zanje so značilni kakovostna lupina (na zunanji strani imajo malo epibiontov, na notranji strani so obdane z biserno matico), zelen odtenek okrog škrg (za zelene ostrige odlične ali najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo) in čvrstejša tekstura (za ostrige najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo). Ostrige z gojenjem v bazenih z morsko vodo poleg značilnosti, pridobljenih z zorjenjem v takih bazenih, postanejo precej velike (meso in lupina), imajo čvrsto in hrustljavo teksturo, meso, ki je sijoče slonokoščene barve, ter izrazit, dolgotrajen okus po bazenu z morsko vodo za ostrige.Huîtres Marennes Oléron are oysters which are matured or bred on oyster beds, and this distinguishes them from open sea oysters and confers on them a sweeter and less salty flavour, a quality shell (low presence of epibionts on the outside and a thicker layer of mother-of-pearl on the inside), a green hue around the gills (for the fine fattened green oysters or the special fattened green oysters), and a firmer texture (for the special fattened oysters). In addition to the characteristics of maturing on oyster beds, breeding on oyster beds enables the oysters to grow significantly (flesh and shell), to acquire a firm and crunchy texture, a brilliant ivory colour and a pronounced ‘oyster bed taste’.
5.3.   Vzročna povezava med geografskim območjem in kakovostjo, slovesom ali drugimi značilnostmi proizvoda5.3.   Causal link between the geographical area and the reputation or other characteristics of the product
Podnebne razmere na geografskem območju so zelo ugodne za gojenje ostrig v bibavičnem pasu in v slanih močvirjih (bazeni z morsko vodo za zorjenje in gojenje ostrig). To je glavna dejavnost v tem bazenu, ki obsega obrežje reke Seudre na jugu, otok Oléron na zahodu ter močvirje Brouage v osrednjem delu do občine Port-des-Barques in otoka Madame na severu.The climatic conditions of the geographical area are very favourable to the oyster farming practised on the foreshore and salt marshes (oyster beds for maturing and breeding). It is the main activity of this basin covering the banks of the Seudre to the south, from the île d’Oléron to the west and the Brouage marshes in the centre to Port-des-Barques and île-Madam to the north.
Sedanji bazeni z morsko vodo za ostrige imajo enake geomorfološke značilnosti in značilnosti vodnih virov, kot so prevladovale skozi stoletja. Ležijo med kopnim in morjem ter odražajo obe okolji. Morska voda vanje doteka in iz njih odteka zaradi težnosti glede na spremembe pretokov rek in višine plimovanja.The present oyster beds possess the same geomorphological and water-based characteristics that have prevailed over the centuries. They are situated between the land and the sea and feature aspects of both these environments. They are supplied with water and drained by gravity, depending on the variations in river flows and tidal levels.
Bazeni z morsko vodo za ostrige v primerjavi z odprtim morjem tvorijo okolje z zelo posebnimi geokemijskimi značilnostmi. To okolje je zelo mineralno in bogato s hranili, ima plitvo vodo, poleg tega pa je nekoliko motno in ciklično obnovljivo. Ostrige, ki so precejevalci z dobro sposobnostjo zadrževanja, učinkovito izkoriščajo ta hranljivi vir, značilen za bazen z morsko vodo.By comparison with the open sea, oyster beds are a very specific environment due to their geochemical characteristics: a highly mineral environment rich in nutrients with low water levels, low turbidity and cyclical water renewal. Oysters are filter-feeding animals with a high retention capacity that benefit effectively from this nutrient resource specific to oyster beds.
Le bazeni z morsko vodo za ostrige z dobro delujočimi hidravličnimi sistemi, ki se redno vzdržujejo, čistijo in enkrat letno izsušijo, ohranjajo svoje značilnosti in omogočajo, da se ostrige po preložitvi vanje preoblikujejo in postanejo kakovostnejše.Only oyster beds in good working order, regularly maintained, cleaned and dried out each year, retain their characteristics and ensure that placing oysters in the beds transforms and improves the quality of the product.
Glina in vsebnost mineralov v bazenih z morsko vodo za ostrige prispevata k hranilnemu substratu, ki omogoča rast fitoplanktona, s katerim se ostrige prehranjujejo. Zaradi te posebne prehrane dobi ostriga okus po bazenu z morsko vodo. Poleg tega je slan okus običajno manj intenziven, saj je bazen z morsko vodo za ostrige navadno manj slan od odprtega morja.The clay and mineral nature of the oyster beds contributes to obtaining an important nutrient substrate for the development of the food the oysters feed upon, phytoplankton. This specific nourishment gives the oysters their ‘oyster bed taste’. In addition, the salty flavour is generally less intense as the salinity of oyster bed oysters is usually lower than that of open sea oysters.
Stene teh bazenov lahko naravno nestalno prekrije bentoška vrsta fitoplanktona: diatomeja Haslea ostrearia, običajno imenovana modra kremenasta alga. Ta diatomeja, odkrita v bazenu Marennes-Oléron, proizvaja naravno modro barvilo, imenovano marennine. Ostrigi se s tem, ko filtrira vodo iz bazena z morsko vodo, obarvajo škrge. Modro barvilo marennine, ki se kopiči na svetlo rumenih škrgah, te obarva zeleno.The internal floors and sides of the oyster beds may naturally be covered with a benthic phytoplanktonic species: the diatom Haslea ostrearia, commonly known as blue navicula. Discovered in oyster beds of the Marennes Oléron basin, this diatom produces the natural blue pigment ‘marennine’. By filtering the water in the beds, the oysters’ gills become pigmented. The blue pigment of the marennine combined with the pale yellow colour of the gills turns the gills green.
Če so ostrige gojene v bazenih z morsko vodo, jim precej zraste obod lupine, kar je viden izraz rasti v teh bazenih. Poleg tega se v povezavi z izredno pestrim okoljem v teh bazenih v primerjavi z gostotami gojenja poveča vsebnost mesa. Zelo mesnata ostriga z navedbo „Pousse en Claire“ ima zelo čvrsto in hrustljavo meso.During breeding in the oyster beds, the oyster shells undergo a growth spurt, which provides a visual clue that they have been cultivated in oyster beds. Moreover, the extremely rich environment of oyster beds in respect of breeding densities increases the oysters’ flesh content. The ‘pousse en claire’ [special oysters grown in an oyster bed] is a very fleshy oyster with a particularly firm and crunchy flesh.
Ostrige iz bazena Marennes-Oléron imajo že od nekdaj dober sloves. Intendant mornarice v Rochefortu je leta 1698 napisal kratko poročilo za upravo La Rochelle, v katerem je predstavil Marennes: „To je velik trg, ki leži med reko Seudre in pristaniščem Brouage; tukajšnja zemlja je nerodovitna, zato na njej ne uspevajo dobra vina. Tu pridelujejo veliko zelo dobre soli. Velik sloves uživajo zelene ostrige iz Marenna“.The reputation of oysters from the Marennes Oléron Basin is long-standing. In 1698, the intendant of the Navy in Rochefort drafted a notice on the Generality of La Rochelle and presented Marennes: ‘It is a large town between the river of Seudre and the port of Brouage; its land is not fertile and does not produce good wines. A lot of salt is made there and it is of very good quality. The green oysters of Marennes are highly regarded.’
Dva izvlečka iz Marennskega dnevnika (z dne 10. junija in 16. septembra 1866) poudarjata vse večji pomen zorjenja ostrig v bazenih z morsko vodo za regionalno gospodarstvo. V začetku 20. stoletja je tretjina nacionalne proizvodnje ostrig izhajala iz bazena Marennes-Oléron.Two extracts from the ‘Journal de Marennes’ (10 June and 16 September 1866) highlight the ever-increasing share of oysters matured in oyster beds in the regional economy. At the beginning of the 20th century, the Marennes Oléron basin accounted for one third of national oyster production.
Ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ uživajo velik nacionalen sloves (glede na anketo inštituta IFREMER iz leta 1997): to poreklo pozna 74 % potrošnikov, 51 % potrošnikov pa ima te ostrige raje od ostrig z drugih območij. V velikih mestih, kjer uživajo velik sloves, zelo pogosto navajajo ostrige „Huîtres Marennes Oléron“. V urbanih središčih ostrige veljajo za bolj prazničen ali priložnosten proizvod. V takih primerih so potrošniki pripravljeni plačati visoko ceno. Nasprotno pa se anketirancem, ki živijo bližje bazena Marennes-Oléron, zdi ostriga vsakdanji proizvod, ki ga pogosto uživajo.‘Huîtres Marennes Oléron’ have a renowned national reputation (IFREMER 1997 survey): 74 % of consumers are familiar with the origin of these oysters, and 51 % prefer them to oysters from other regions. ‘Huîtres Marennes Oléron’ are very often referred to in major cities, where they seem to enjoy a good reputation. In these major cities, oysters have more of a connotation as a product for a special occasion. Under these circumstances, consumers are willing to pay a high price. By contrast, those questioned close to the Marennes Oléron basin consider oysters as an everyday product that they consume often.
Gojitelji ostrig vsako leto predstavijo ostrige „Huîtres Marennes Oléron“ na tekmovanju regionalnih proizvodov regije Nova Akvitanija in splošnem kmetijskem tekmovanju v Parizu, kjer pobirajo medalje.Each year, oyster farmers present their ‘Huîtres Marennes Oléron’ at the competition for regional products in Nouvelle Aquitaine and at the Concours Générale Agricole [Paris General Agricultural Competition] in Paris and are awarded medals.
Tako so bile leta 2022 podeljene:In 2022, the following were awarded:
— | dve zlati medalji (za ostrige odlične in najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo) in ena bronasta medalja (za zelene ostrige odlične kakovosti iz bazenov z morsko vodo) na splošnem kmetijskem tekmovanju v Parizu,— | at the Concours Générale Agricole de Paris, two gold medals for fine and special fattened oysters, one bronze medal for fine green fattened oysters);
— | tri zlate medalje (za ostrige odlične kakovosti in zelene ostrige odlične kakovosti iz bazenov z morsko vodo ter ostrige, gojene v bazenih z morsko vodo), tri srebrne medalje (za zelene ostrige odlične kakovosti iz bazenov z morsko vodo ter ostrige odlične in najvišje kakovosti iz bazenov z morsko vodo) ter ena bronasta medalja (za ostrige odlične kakovosti) na tekmovanju okusov regije Nova Akvitanija.— | at the Saveurs Nouvelle Aquitaine competition, three gold medals for fine and fine green fattened oysters and oysters grown on an oyster bed, three silver medals for (fine green fattened oysters, fine and special fattened oysters), and one bronze medal for fine fattened oysters.
Sklic na objavo specifikacije proizvodaReference to publication of the specification
https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-IGPHMO-2203.pdfhttps://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-IGPHMO-2203.pdf
(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.(1)  OJ L 343 of 14.12.2012, p. 1.