EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011TA1216(01)

Správa o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami spoločného podniku

Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 368/1


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami spoločného podniku

2011/C 368/01

ÚVOD

1.

Spoločný podnik ARTEMIS, ktorý sídli v Bruseli, bol založený v decembri 2007 (1) na obdobie desiatich rokov.

2.

Hlavným cieľom spoločného podniku je vymedziť a realizovať „výskumný plán“ pre vývoj kľúčových technológií pre vstavané počítačové systémy v rôznych oblastiach použitia s cieľom posilniť európsku konkurencieschopnosť a udržateľnosť a umožniť vznik nových trhov a spoločenských aplikácií (2).

3.

Zakladajúcimi členmi spoločného podniku ARTEMIS sú Európska únia zastúpená Komisiou, členské štáty, ktorými sú Belgicko, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Maďarsko, Nemecko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko, Taliansko, a ARTEMISIA, združenie zastupujúce spoločnosti a iné výskumné organizácie aktívne pôsobiace v oblasti vstavaných počítačových systémov v Európe. V roku 2009 sa stali členmi spoločného podniku aj Cyprus, Česká republika, Lotyšsko a Nórsko.

4.

Maximálna výška príspevku EÚ pre spoločný podnik ARTEMIS na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 420 mil. EUR, ktoré sa uhradia z rozpočtu siedmeho rámcového programu pre výskum (3). Združenie ARTEMISIA poskytne maximálny príspevok vo výške 30 mil. EUR na prevádzkové náklady. Členské štáty spoločného podniku ARTEMIS uskutočnia nepeňažné príspevky na prevádzkové náklady (uľahčením realizácie projektov) a poskytnú finančné príspevky vo výške najmenej 1,8 násobku príspevku EÚ. Nepeňažné príspevky poskytnú tiež výskumné organizácie zúčastňujúce sa na projektoch.

5.

Spoločný podnik začal samostatne fungovať 26. októbra 2009.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

6.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) spoločného podniku ARTEMIS, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správy o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

7.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).

Zodpovednosť riaditeľa

8.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (9) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

9.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

10.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

11.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

12.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky

13.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku ARTEMIS vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho pravidiel o financovaní.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

14.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

15.

Pripomienky uvedené v bodoch 16 až 26 nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

Plnenie rozpočtu

16.

V rozpore s článkami 29 až 31 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku rozpočet na rok 2010 nebol prijatý ku koncu predchádzajúceho roka (prijatý 28. januára 2010). Štruktúra a predloženie rozpočtu neboli v súlade s ustanoveniami nariadenia o rozpočtových pravidlách.

17.

V konečnom rozpočte boli zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky vo výške 27 mil. EUR. Miera čerpania prostriedkov predstavovala 37,7 %. Vklady na bankových účtoch na konci roka boli v celkovej výške 16,6 mil. EUR (60 % dostupných platobných rozpočtových prostriedkov v roku 2010). Podľa spoločného podniku pomerne nízka miera implementácie platobných rozpočtových prostriedkov spôsobila omeškania členských štátov pri podpisovaní dohôd o grante (12).

Systémy vnútornej kontroly

18.

Spoločný podnik v roku 2010 ešte úplne nezaviedol systém vnútorných kontrol a finančný informačný systém. Predovšetkým je potrebné ďalej pracovať na operatívnom overovaní žiadostí o preplatenie nákladov, na istote, ktorú poskytujú osvedčenia vnútroštátnych orgánov a na následnej stratégii auditu. Toto sú dôležité prvky systému vnútornej kontroly spoločného podniku.

19.

V oblasti predbežného overovania sú osvedčenia, ktoré poskytujú vnútroštátne orgány, jediným zdrojom istoty a na zabezpečenie zákonnosti a správnosti výdavkov deklarovaných príjemcami neboli vykonané žiadne ďalšie kontroly.

20.

Následný audit žiadostí o predkladanie výdavkov týkajúcich sa projektov bol plne delegovaný na členské štáty a spoločný podnik nevykonal žiadnu kontrolu (13). Pre spoločný podnik bude preto ťažké zabezpečiť: i) aby boli finančné záujmy jeho členov náležite chránené podľa požiadaviek vyplývajúcich z nariadenia Rady (14) a ii) zákonnosť a správnosť uskutočnených transakcií.

21.

Obmedzená previerka kontrol IT poukázala na to, že riadenie IT a praktické skúsenosti v tejto oblasti sú na primeranej úrovni z hľadiska veľkosti a poslania spoločného podniku, avšak formulovanie zásad a postupov v niektorých oblastiach zaostáva (15).

22.

Účtovník spoločného podniku validoval finančné a účtovné systémy (ABAC a SAP), ale ešte nevalidoval príslušné podnikové procesy, ktoré poskytujú finančné informácie, predovšetkým jeden proces, ktorý poskytuje finančné informácie o validácii a úhrade žiadostí o preplatenie nákladov, ktoré boli prijaté od vnútroštátnych orgánov.

23.

Spoločný podnik v rozpore s článkom 103 svojho nariadenia o rozpočtových pravidlách ešte neimplementoval interný postup odpočítania úroku, ktorý vznikol predbežným financovaním, od platby zostatku dlžných súm príjemcom.

ĎALŠIE POZNÁMKY

Vnútorný audit a útvar vnútorného auditu Komisie

24.

V článku 6 odseku 2 nariadenia Rady o vytvorení spoločného podniku ARTEMIS sa stanovuje, že spoločný podnik má vlastné oddelenie vnútorného auditu. Tento dôležitý prvok systému vnútornej kontroly však ku koncu roku 2010 ešte nebol zavedený.

25.

Dvor audítorov vo svojej predchádzajúcej správe poukázal na potrebu objasniť ustanovenie stanov spoločného podniku o úlohe vnútorného audítora Komisie. Hoci rozpočtové pravidlá spoločného podniku ešte neboli zmenené tak, aby zahŕňali ustanovenie o právomociach vnútorného audítora Komisie, Komisia a spoločný podnik uskutočnili opatrenia na zabezpečenie jasnej definície príslušných operačných úloh útvaru vnútorného auditu Komisie a oddelenia vnútorného auditu spoločného podniku.

Chýbajúca hostiteľská dohoda

26.

Ako už Dvor audítorov predtým uviedol, podľa nariadenia Rady o vytvorení spoločného podniku medzi spoločným podnikom a Belgickom sa uzatvorí hostiteľská dohoda týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú Belgicko poskytne spoločnému podniku. Ku koncu roka 2010 však takáto dohoda nebola uzavretá.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 25. októbra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 74/2008 z 20. decembra 2007 o vytvorení spoločného podniku ARTEMIS, ktorým sa vykonáva spoločná technologická iniciatíva pre vstavané počítačové systémy (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 52).

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a dostupné zdroje spoločného podniku.

(3)  Siedmy rámcový program prijatý na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES zastrešuje všetky iniciatívy EÚ súvisiace s výskumom a zohráva dôležitú úlohu pri plnení cieľov v oblasti rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Je takisto dôležitým pilierom Európskeho výskumného priestoru.

(4)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(5)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(6)  Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(7)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(8)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(9)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(10)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v prvej kapitole siedmej hlavy nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku ARTEMIS.

(11)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(12)  Spoločný podnik uhrádza platby predbežného financovania na projekty až po tom, čo vnútroštátne orgány podpíšu dohody o grante. Na konci roka ešte neboli podpísané národné dohody o grante k výzvam na predkladanie návrhov v rokoch 2008 a 2009.

(13)  Administratívne dohody podpísané s vnútroštátnymi finančnými orgánmi neobsahujú podrobné údaje o praktických opatrenia pre následné audity (t. j. metodika auditu, postupy, ktoré treba uplatniť), ktoré vykonávajú vnútroštátne finančné orgány. Vnútroštátnym finančným orgánom vyplýva z právnych predpisov len povinnosť oznámiť výsledky týchto auditov spoločnému podniku.

(14)  Podľa článku 12 nariadenia Rady o vytvorení spoločného podniku spoločný podnik „zabezpečí, aby sa finančné záujmy jeho členov primerane chránili vykonávaním alebo zadaním vhodných interných a externých kontrol“ a „vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku ARTEMIS. Tieto kontroly a audity môže vykonávať buď priamo spoločný podnik ARTEMIS, alebo členské štáty ARTEMIS v jeho mene“.

(15)  a) Neúplný cyklus strategického plánovania a monitorovania v oblasti IT; b) chýbajúce úplné formálne zásady a pravidlá bezpečnosti; c) neúplné riadenie rizika v oblasti IT a d) nedostatočný formálny plán na zabezpečenie pokračovania činnosti and nekompletný a nepreverený plán obnovy systému po havárii.


PRÍLOHA

Spoločný podnik ARTEMIS (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(výňatky z článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Únia môže zakladať spoločné podniky alebo iné štruktúry potrebné na účinné vykonanie programov Únie v oblasti výskumných a pilotných programov a programov technologického rozvoja.

Právomoci spoločného podniku

[nariadenie Rady (ES) č. 74/2008]

Ciele

Spoločný podnik ARTEMIS prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu a k téme Informačné a komunikačné technológie osobitného programu Spolupráca.

Úlohy

Vymedzuje a realizuje „výskumný plán“ pre vývoj kľúčových technológií pre vstavané počítačové systémy,

podporuje vykonávanie výskumných a vývojových činností, najmä poskytovaním finančných prostriedkov účastníkom vybraných projektov na základe súťažných výziev na predkladanie návrhov,

presadzuje verejno–súkromné partnerstvo zamerané na mobilizovanie a spájanie činnosti Únie a činnosti na vnútroštátnej a súkromnej úrovni a na zvyšovanie celkových investícií do výskumu a vývoja v oblasti vstavaných počítačových systémov,

dosahuje synergiu a koordináciu európskych výskumných a vývojových činností so zameraním sa na oblasť vstavaných počítačových systémov,

podporuje zapojenie MSP do jeho činnosti.

Správa

1.   Správna rada

nesie celkovú zodpovednosť za činnosť spoločného podniku ARTEMIS a dohliada na vykonávanie jeho činností.

2.   Riaditeľ

je vedúci výkonný pracovník zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku v súlade s rozhodnutiami správnej rady.

3.   Rada verejných orgánov

je zodpovedná za rozhodnutia o rozsahu a rozpočte pre výzvy na predkladanie návrhov, výber návrhov a prideľovanie verejných finančných prostriedkov na vybrané návrhy.

4.   Výbor pre priemysel a výskum

vypracúva viacročný strategický plán, výskumný plán a ročný plán práce.

5.   Vonkajšia kontrola

Európsky dvor audítorov.

6.   Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2010

Rozpočet

rozpočet zahŕňa viazané rozpočtové prostriedky vo výške 38,5 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 27 mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest: 8, z toho obsadené pracovné miesta: 7.

Ostatní zamestnanci:

dočasne pridelení národní experti: 0,

zmluvní zamestnanci: 4,

miestni zamestnanci: 0,

zamestnanci spolu: 11,

z toho pridelení na:

prevádzkové úlohy: 5,

administratívne úlohy: 4,

zmiešané úlohy: 2.

Činnosti a služby v roku 2010

V roku 2010 sa uskutočnila výzva na predkladanie návrhov s celkovým rozpočtom vo výške 93 mil. EUR.

Zdroj: Informácie poskytnuté spoločným podnikom.


ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU ARTEMIS

Bod 16

Keďže časť rozpočtu venovaná prevádzkovým výdavkom závisí od záväzkov členských štátov, pričom pre väčšinu z nich sú tieto záväzky možné len po prijatí vnútroštátneho rozpočtu, správna rada prijala rozpočet na svojom zasadnutí v januári 2011.

Štruktúra a prezentácia rozpočtu boli prijaté v rámci rozpočtu na rok 2011 v súlade s predchádzajúcimi poznámkami a odporúčaniami Dvora audítorov.

Bod 17

Súhlasíme s poznámkami Dvora audítorov. Spoločný podnik ARTEMIS vynakladá úsilie na zrýchlenie tohto procesu.

Bod 20

Následné audity sa delegujú predovšetkým na členské štáty spoločného podniku ARTEMIS. Výnimky sú stanovené v rámci schválenej stratégie pre následný audit. Spoločný podnik ARTEMIS v súčasnosti zhromažďuje rôzne vnútroštátne stratégie z členských štátov a výsledky ich následných auditov. Tieto výsledky budeme následne analyzovať s vnútorným audítorom spoločného podniku ARTEMIS s cieľom zlepšiť a zrevidovať našu stratégiu.

Bod 21

Formulovanie zásad a postupov naďalej prebieha a zatiaľ naozaj nie je ukončené z dôvodu provizórnej situácie v dočasných priestoroch spoločného podniku ARTEMIS počas roka 2010.

Bod 22

Pokiaľ ide o príslušné podnikové procesy, spoločný podnik ARTEMIS vychádza z informácií, ktoré poskytujú vnútroštátne orgány, a podniká opatrenia na zlepšenie systému (pozri bod 20).

Bod 23

Spoločný podnik ARTEMIS v rámci aplikácie ABAC, IT nástroja na správu faktúr a platieb, používa postup odpočítania úroku, pokiaľ ide o predbežné financovanie, ako je stanovené a zdokumentované Európskou komisiou v aplikácii ABAC. Vnútroštátne orgány však doposiaľ nedeklarovali žiadny úrok, pokiaľ ide o predbežné financovanie. Spoločný podnik ARTEMIS požiada vnútroštátne orgány o informácie o ich pravidlách týkajúcich sa povinností príjemcov deklarovať úrok vzniknutý predbežným financovaním.

Bod 24

Vyriešeniu tohto bodu sa venujeme v spolupráci s oddelením vnútorného auditu Komisie.

Bod 25

Správna rada prijala 25. novembra 2010 Chartu oddelenia vnútorného auditu Komisie. Rozpočtové pravidlá spoločného podniku ARTEMIS sa zodpovedajúcim spôsobom zmenia pri vhodnej príležitosti.

Bod 26

Spoločný podnik ARTEMIS pokračuje v spolupráci na účely vykonávania ustanovení hostiteľskej dohody a očakáva výsledky ďalších krokov v rámci postupu, ktorého cieľom je podpísanie uvedenej dohody.


Top