This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/284/30
Judgment of the Court of First Instance of 21 September 2004 in Case T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA v Commission of the European Communities (Remission of import duties — Article 1(3) of Regulation (EC) No 3319/94 — Meaning of ‘special situation’ under Article 905 of Regulation (EEC) No 2454/93 — Anti-dumping duty on imports of urea ammonium nitrate solution originating in Poland — Direct invoicing of the importer)
Rozsudok Súdu prvého stupňa z 21. septembra 2004 vo veci T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (Vrátenie dovozného cla — Článok 1 odsek 3 nariadenia (ES) č. 3319/94 — Pojem „špeciálna situácia“ v zmysle článku 905 nariadenia (EHS) č. 2454/93 — Antidumpingové clo postihujúce dovozy roztokov močoviny a dusičnanu amónneho z Poľska — Priama fakturácia dovozcu)
Rozsudok Súdu prvého stupňa z 21. septembra 2004 vo veci T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (Vrátenie dovozného cla — Článok 1 odsek 3 nariadenia (ES) č. 3319/94 — Pojem „špeciálna situácia“ v zmysle článku 905 nariadenia (EHS) č. 2454/93 — Antidumpingové clo postihujúce dovozy roztokov močoviny a dusičnanu amónneho z Poľska — Priama fakturácia dovozcu)
Ú. v. EÚ C 284, 20.11.2004, p. 15–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
20.11.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 284/15 |
ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA
z 21. septembra 2004
vo veci T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)
(Vrátenie dovozného cla - Článok 1 odsek 3 nariadenia (ES) č. 3319/94 - Pojem „špeciálna situácia“ v zmysle článku 905 nariadenia (EHS) č. 2454/93 - Antidumpingové clo postihujúce dovozy roztokov močoviny a dusičnanu amónneho z Poľska - Priama fakturácia dovozcu)
(2004/C 284/30)
Jazyk konania: francúzština
Vo veci T-104/02, Société française de transports Gondrand Frères SA, so sídlom v Paríži (Francúzsko), v zastúpení: M. Famchon, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxembursku, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: C. Durand, B. Stromsky a X. Lewis, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), predmetom ktorej je žiadosť o zrušení konečného rozhodnutia Komisie C(2002) 24 zo dňa 14. januára 2002, v ktorom sa konštatuje, že vrátenie dovozného cla nie je v špeciálnej situácii opodstatnené, Súd prvého stupňa (piata rozšírená komora), v zložení: predseda P. Lindh, sudcovia R. García-Valdecasas, J. D. Cooke, P. Mengozzi a M. E. Martins Ribeiro, tajomník: I. Natsinas, vyhlásil dňa 21. septembra 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Žalobca je povinný uhradiť vlastné trovy konania a taktiež trovy Komisie. |
(1) Ú. v. ES C 156 z 29.6.2002