This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0076
Council Decision (EU) 2019/76 of 20 December 2018 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and Barbados amending the Agreement between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/76 z 20. decembra 2018 o uzavretí v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a Barbadosom, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/76 z 20. decembra 2018 o uzavretí v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a Barbadosom, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch
ST/12386/2017/INIT
Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2019, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/76/oj
21.1.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 18/8 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/76
z 20. decembra 2018
o uzavretí v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a Barbadosom, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Rada svojím rozhodnutím 2009/898/ES (2) uzavrela Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (3) (ďalej len „dohoda“). Dohoda umožňuje občanom Únie a občanom Barbadosu cestovať na územie druhej zmluvnej strany bez potreby víz maximálne na obdobie troch mesiacov počas šiestich mesiacov. |
(2) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 610/2013 (4) sa zaviedli horizontálne zmeny v acquis Únie v oblasti víz a hraníc a krátkodobý pobyt sa vymedzil ako maximálne 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia. |
(3) |
Je nevyhnutné začleniť toto nové vymedzenie do dohody, aby sa v plnej miere harmonizoval režim Únie týkajúci sa krátkodobých pobytov. |
(4) |
Komisia dojednala v mene Únie dohodu s Barbadosom, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (ďalej len „pozmeňujúca dohoda“). |
(5) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/2084 (5) bola pozmeňujúca dohoda podpísaná. |
(6) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (6); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(7) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (7); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(8) |
Pozmeňujúca dohoda by sa mala schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Barbadosom, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch.
Text pozmeňujúcej dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 2 pozmeňujúcej dohody (8).
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 20. decembra 2018
Za Radu
predsedníčka
E. KÖSTINGER
(1) Súhlas z 23. októbra 2018.
(2) Rozhodnutie Rady 2009/898/ES z 30. novembra 2009 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 321, 8.12.2009, s. 40).
(3) Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2009, s. 10.
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 610/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, nariadenia Rady (ES) č. 1683/95 a (ES) č. 539/2001 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 a (ES) č. 810/2009 (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 1).
(5) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/2084 zo 6. novembra 2017 o podpise v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a Barbadosom, ktorou sa mení Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Barbadosom o zrušení víz pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 297, 15.11.2017, s. 3).
(6) Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
(7) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(8) Dátum nadobudnutia platnosti pozmeňujúcej dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
PRÍLOHA
Vyhlásenie únie týkajúce sa nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) 2017/2226, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup, a členských štátov uplatňujúcich schengenské acquis v plnom rozsahu
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011, nadobudlo účinnosť 29. decembra 2017.
Od dátumu začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) 2017/2226 (1) sú preto na účely tejto dohody členskými štátmi uplatňujúcimi schengenské acquis v plnom rozsahu tie členské štáty, ktoré prevádzkujú systém vstup/výstup na vonkajších hraniciach. Pri výpočte maximálneho obdobia 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia sa zohľadní dĺžka pobytu vo všetkých členských štátoch, ktoré prevádzkujú systém vstup/výstup na vonkajších hraniciach.
(1) O dátume začatia uplatňovania rozhodne Komisia v súlade s článkom 73 nariadenia (EÚ) 2017/2226.