This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2006:213:FULL
Official Journal of the European Union, L 213, 03 August 2006
Úradný vestník Európskej únie, L 213, 03. august 2006
Úradný vestník Európskej únie, L 213, 03. august 2006
ISSN 1725-5147 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 213 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 49 |
Obsah |
|
I Akty, ktorých uverejnenie je povinné |
Strana |
|
|
||
|
|
|
|
II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné |
|
|
|
Komisia |
|
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Akty, ktorých uverejnenie je povinné
3.8.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 213/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1181/2006
z 2. augusta 2006,
ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe. |
(2) |
Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 3. augusta 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. augusta 2006
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 386/2005 (Ú. v. EÚ L 62, 9.3.2005, s. 3).
PRÍLOHA
k nariadeniu Komisie z 2. augusta 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód tretích krajín (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0707 00 05 |
052 |
55,4 |
388 |
52,4 |
|
524 |
46,9 |
|
999 |
51,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
68,1 |
999 |
68,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
86,4 |
524 |
65,3 |
|
528 |
54,3 |
|
999 |
68,7 |
|
0806 10 10 |
052 |
102,5 |
204 |
173,6 |
|
220 |
207,0 |
|
508 |
55,0 |
|
512 |
56,7 |
|
999 |
119,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
89,1 |
400 |
105,8 |
|
508 |
80,5 |
|
512 |
87,0 |
|
524 |
66,4 |
|
528 |
115,5 |
|
720 |
85,0 |
|
804 |
99,3 |
|
999 |
91,1 |
|
0808 20 50 |
052 |
104,0 |
388 |
96,4 |
|
512 |
81,5 |
|
528 |
73,7 |
|
720 |
31,1 |
|
804 |
176,9 |
|
999 |
93,9 |
|
0809 20 95 |
052 |
327,0 |
400 |
282,9 |
|
404 |
286,9 |
|
999 |
298,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
120,3 |
999 |
120,3 |
|
0809 40 05 |
093 |
60,0 |
098 |
63,2 |
|
624 |
124,3 |
|
999 |
82,5 |
(1) Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.
3.8.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 213/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1182/2006
z 2. augusta 2006,
ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient, ktorý sa má uplatniť v rámci colnej subkvóty II bežnej pšenice, okrem pšenice vysokej kvality, ustanovený nariadením (ES) č. 2375/2002
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2375/2002 z 27. decembra 2002, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality, a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 (2), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 2375/2002 sa otvorila ročná colná kvóta 2 988 387 ton bežnej pšenice, okrem pšenice vysokej kvality. Táto kvóta je rozdelená na tri subkvóty. |
(2) |
V článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2375/2002 sa stanovil objem subkvóty II (poradové číslo 09.4124) na 38 000 ton na rok 2006. |
(3) |
Objemy požadované do pondelka 31. júla 2006 do 13.00 hod. bruselského času, v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2375/2002, prekračujú objemy, ktoré sú k dispozícii. Je preto potrebné stanoviť, do akej miery sa môžu povolenia vydávať, pričom sa stanoví prideľovací koeficient, ktorý sa má uplatňovať na požadované objemy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Každej žiadosti o dovozné povolenie pre subkvótu II bežnej pšenice, okrem pšenice vysokej kvality, podanej do pondelka 31. júla 2006 do 13.00 hod. bruselského času a doručenej Komisii v súlade s článkom 5 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 2375/2002, sa vyhovuje vo výške 6,6787 % požadovaných množstiev.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 3. augusta 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. augusta 2006
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1154/2005 (Ú. v. EÚ L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 88. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 971/2006 (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2006, s. 51).
II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné
Komisia
3.8.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 213/4 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 20. júla 2006
o dotazníku týkajúcom sa správ členských štátov o vykonávaní smernice 1999/13/ES v období rokov 2005 – 2007
[oznámené pod číslom K(2006) 3274]
(2006/534/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 1999/13/ES z 11. marca 1999 o obmedzení emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel pri určitých činnostiach a v určitých zariadeniach (1), a najmä na jej článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
Podľa článku 11 ods. 1 smernice 1999/13/ES sú členské štáty povinné vypracúvať správy o vykonávaní predmetnej smernice na základe dotazníka alebo osnovy navrhnutej Komisiou. |
(2) |
Členské štáty vypracovali správy o vykonávaní uvedenej smernice za obdobie od 1. januára 2003 do 31. decembra 2004 podľa rozhodnutia Komisie 2002/529/ES (2). |
(3) |
Druhá správa by sa mala vzťahovať na obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2007. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 6 smernice Rady 91/692/EHS (3), |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty použijú dotazník uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu na účely vypracovania správy vzťahujúcej sa na obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2007 (vykazované obdobie) a predložia ho Komisii v zmysle článku 11 ods. 1 smernice 1999/13/ES.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 20. júla 2006
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 85, 29.3.1999, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/42/ES (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 87).
(2) Ú. v. ES L 172, 2.7.2002, s. 57.
(3) Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 48. Smernica zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
PRÍLOHA
Dotazník týkajúci sa vykonávania smernice 1999/13/ES o obmedzení emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel pri určitých činnostiach a v určitých zariadeniach v období rokov 2005 – 2007
Návod na zodpovedanie nasledujúcich otázok:
|
Odpovede by mali byť krátke a čo najpresnejšie. |
|
Medzi poskytované informácie, predovšetkým v súvislosti s počtom zariadení a uskutočnených opatrení, možno zahrnúť aj reprezentatívne údaje pod podmienkou, že sa nimi v dostatočnej miere preukazuje splnenie požiadaviek uvedených v tejto smernici. |
|
V prípade správ týkajúcich sa období pred termínmi uvedenými v článku 4 smernice 1999/13/ES by sa mali informácie o existujúcich zariadeniach zakladať na najlepších dostupných odhadoch súvisiacich s týmito obdobiami. |
|
V prípade nezmenenej situácie možno uviesť odkaz na predchádzajúce odpovede, čo však samozrejme nie je možné v prípade tých členských štátov, pri ktorých ide o prvé vykazované obdobie. Prípadné nové skutočnosti je potrebné opísať vo forme novej odpovede. |
1. Všeobecný opis
Aké nevyhnutné prvky musia obsahovať vnútroštátne právne predpisy v záujme vytvorenia systému udeľovania povolení alebo registračného systému na zabezpečenie súladu s požiadavkami danej smernice? Uveďte, prosím, podrobné zmeny vo vnútroštátnych právnych predpisoch v rámci vykazovaného obdobia v súvislosti so smernicou 1999/13/ES.
2. Rozsah zariadení
V prípade jednotlivých dvadsiatich oddielov prílohy II A uveďte odhadovaný počet zariadení podľa uvedených kategórií (členské štáty s inou sektorovou klasifikáciou môžu v rámci svojich vnútroštátnych právnych predpisov na účely zodpovedania tejto otázky použiť vlastnú klasifikáciu:
— |
všetky existujúce zariadenia v zmysle článku 2 ods. 2 smernice na konci vykazovaného obdobia, |
— |
všetky zariadenia registrované alebo povolené príslušným orgánom počas vykazovaného obdobia, |
— |
počet zariadení povolených alebo registrovaných v zmysle článku 4 ods. 4 predmetnej smernice z celkového počtu zariadení uvedeného v predchádzajúcej zarážke (nepovinné), |
— |
na aký počet z týchto zariadení sa vzťahuje smernica o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania (IPPC) (nepovinné). |
3. Základné povinnosti prevádzkovateľa
Aké správne opatrenia sa vo všeobecnosti podnikli na to, aby príslušné orgány mohli zabezpečovať fungovanie zariadení v súlade so všeobecnými zásadami uvedenými v článku 5?
4. Existujúce zariadenia
Koľko existujúcich zariadení je registrovaných alebo povolených ako zariadenia používajúce schému znižovania emisií podľa prílohy II B v zmysle článku 4 ods. 3?
5. Všetky zariadenia
5.1. |
V zmysle článku 5 ods. 3 písm. a) členské štáty oznámia Komisii odchýlku týkajúcu sa uplatňovania limitných hodnôt fugitívnych emisií.
|
5.2. |
V zmysle článku 5 ods. 3 písm. b) možno činnosti, ktoré nemôžu byť vykonávané za kontrolovaných podmienok, vyňať z kontrol uvedených v prílohe II A, ak je táto možnosť v predmetnej prílohe výslovne uvedená.
|
6. Národné plány
6.1. |
Rozhodol členský štát o vytýčení a uplatňovaní národného plánu podľa článku 6? [pozri rozhodnutie Komisie 2000/541/ES zo 6. septembra 2000 o kritériách pre posudzovanie národných plánov podľa článku 6 smernice Rady 1999/13/ES (1)]? |
6.2. |
Koľko zariadení je zahrnutých do národného plánu? Aká je v pláne stanovená cieľová hodnota zníženia emisií? Aká je súčasná celková hodnota emisií v prípade zariadení, na ktoré sa vzťahuje tento plán? O akú hodnotu ide v porovnaní s ktoroukoľvek cieľovou hodnotou priebežného zníženia, na ktorú sa vzťahuje toto vykazované obdobie? |
7. Náhrada
Vzhľadom na ustanovenie týkajúce sa usmernení zo strany Komisie v zmysle článku 7 ods. 1, do akej miery sa tieto usmernenia zohľadnili pri vydávaní povolení a počas príprav všeobecne záväzných predpisov (pozri článok 7 ods. 2)?
8. Monitorovanie
8.1. |
V súvislosti s článkom 8 ods. 1 v prípade, že členský štát zaviedol pre prevádzkovateľa zariadenia povinnosť predkladať príslušnému orgánu raz ročne správu na účely overenia súladu s predmetnou smernicou, koľko prevádzkovateľov neposkytlo príslušnému orgánu potrebné údaje a o aký počet zariadení išlo? Aké opatrenia prijíma príslušný orgán na to, aby mu tieto informácie boli poskytnuté v čo najkratšom čase? |
8.2. |
V súvislosti s článkom 8 ods. 1 v prípade, že členský štát zaviedol pre prevádzkovateľa zariadenia povinnosť predkladať príslušnému orgánu údaje „na požiadanie“ v záujme overenia súladu s predmetnou smernicou, koľko prevádzkovateľov poskytlo príslušnému orgánu potrebné údaje a o aký počet zariadení išlo? |
8.3. |
Bez toho, aby bol dotknutý článok 8 ods. 4, a v súvislosti s článkom 8 ods. 3 uveďte počet zariadení s prerušovanou frekvenciou merania počas viac ako jedného roka. |
9. Neplnenie požiadaviek
Vo vzťahu k článku 10:
— |
V prípade koľkých prevádzkovateľov sa zistilo porušenie požiadaviek uvedených v tejto smernici? |
— |
Aké opatrenia sa prijímajú v záujme zabezpečenia splnenia predmetných požiadaviek „v čo najkratšom možnom čase“ v zmysle článku 10 písm. a)? |
— |
Koľkokrát príslušné orgány pozastavili alebo odňali povolenie v prípade neplnenia požiadaviek v zmysle článku 10 písm. b)? |
10. Dodržiavanie limitných hodnôt emisií
10.1. |
Stručne opíšte postupy zabezpečujúce dodržiavanie limitných hodnôt emisií v prípade odpadových plynov, hodnôt fugitívnych emisií a celkových hodnôt emisií. Poskytnite informácie o príkladoch opatrení uplatnených v rámci daného obdobia, ktoré boli zamerané na dodržiavanie predmetných hodnôt. |
10.2. |
Všeobecne opíšte najčastejšie postupy v súvislosti s pravidelnými kontrolami na mieste, ktoré vykonávajú príslušné orgány. Ak sa takéto kontroly nevykonávajú, ako príslušné orgány overujú informácie od prevádzkovateľa? |
11. Schéma znižovania emisií
11.1. |
Aké postupy sa uplatňujú na zabezpečenie čo najdôslednejšej zhody schémy znižovania emisií navrhovanej prevádzkovateľom s emisiami, ktoré by sa dosiahli pri uplatňovaní limitných hodnôt emisií uvedených v prílohe II k smernici? Opíšte svoje skúsenosti pri uplatňovaní schémy znižovania emisií. |
11.2. |
Ak ste uplatňovali schému znižovania emisií, ktorej návrh sa uvádza v prílohe II B ods. 2, odpovedzte na tieto otázky:
Na uvedené otázky možno odpovedať stručne a skrátene – formou zhrnutia. |
12. Plán hospodárenia s rozpúšťadlami
Ako sa vzhľadom na článok 9 preukazuje dodržiavanie predmetných požiadaviek na strane prevádzkovateľa (plán hospodárenia s rozpúšťadlami alebo obdobný plán)?
13. Prístup verejnosti k informáciám
Aké postupy sa vo všeobecnosti uplatňujú v záujme zabezpečenia uplatňovania článku 12 týkajúceho sa prístupu verejnosti k informáciám?
14. Vzťah k iným nástrojom spoločenstva
Ako členské štáty posudzujú účinnosť predmetnej smernice okrem iného aj v porovnaní s inými nástrojmi Spoločenstva v oblasti životného prostredia?