Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex
Dokument JOL_2006_340_R_0075_01
2006/825/EC: Decision of the European Parliament of 27 April 2006 on the closure of the accounts of the European Agency for Reconstruction for the financial year 2004#Resolution of the European Parliament with comments forming an integral part of the decision on the discharge for the implementation of the budget of the European Agency for Reconstruction for the financial year 2004
2006/825/ES: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 27. apríla 2006 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004
Uznesenie Európskeho parlamentu s pripomienkami, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu na plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004
2006/825/ES: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 27. apríla 2006 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004
Uznesenie Európskeho parlamentu s pripomienkami, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu na plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004
Ú. v. EÚ L 340, 6.12.2006., str. 75–79
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
6.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 340/75 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 27. apríla 2006
o účtovnej závierke Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004
(2006/825/ES)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004 (1), |
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004 spolu s odpoveďami agentúry (2), |
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady zo 14. marca 2006 (5972/2006 – C6-0093/2006), |
— |
so zreteľom na Zmluvu o ES, a najmä na jej článok 276, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), a najmä na jeho článok 185, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2667/2000 z 5. decembra 2000 o Európskej agentúre pre obnovu (4), a najmä na jeho článok 8, |
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94, |
— |
so zreteľom na článok 71 a prílohu V rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6-0095/2006), |
1. |
berie na vedomie nasledujúce údaje v účtoch Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtové roky 2004 a 2003: Účet príjmov a výdavkov za rozpočtové roky 2004 a 2003 (6)
|
2. |
schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Európskej agentúry pre obnovu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Josep BORRELL FONTELLES
predseda
Julian PRIESTLEY
generálny tajomník
(1) Ú. v. EÚ C 332, 28.12.2005, s. 19.
(2) Ú. v. EÚ C 332, 28.12.2005, s. 15.
(3) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 306, 7.12.2000, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2068/2004 (Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, s. 2).
(5) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1261/2005 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 3).
(6) Údaje za rok 2003 boli upravené v porovnaní s predchádzajúcimi údajmi, aby odrážali zmenu v účtovných postupoch.
Pozn.: Akékoľvek zmeny v konečných súčtoch sú spôsobené zaokrúhľovaním.
Zdroj: Údaje agentúry – táto tabuľka zahŕňa údaje, ktoré agentúra uviedla vo svojej účtovnej závierke.
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
s pripomienkami, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu na plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004 (1), |
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre obnovu za rozpočtový rok 2004 spolu s odpoveďami agentúry (2), |
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady zo 14. marca 2006 (5972/2006 – C6-0093/2006), |
— |
so zreteľom na Zmluvu o ES, a najmä na jej článok 276, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), a najmä na jeho článok 185, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2667/2000 z 5. decembra 2000 o Európskej agentúre pre obnovu (4), a najmä na jeho článok 8, |
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94, |
— |
so zreteľom na článok 71 a prílohu V rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6-0095/2006), |
A. |
keďže Dvor audítorov vyhlásil, že okrem toho, že nedokázal s istotou potvrdiť úplné zaúčtovanie dlhodobých pohľadávok, získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka za rozpočtový rok, ktorý sa skončil 31. decembra 2004, poskytuje vierohodné informácie a že s výnimkou nedostatkov pri verejnom obstarávaní spôsobených neprimeranými výberovými kritériami boli príslušné operácie boli ako celok zákonné a riadne, |
B. |
keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal dostatočné záruky zo strany všetkých agentúr, okrem explicitných výhrad, ktoré formuloval v súvislosti s rozpočtovým rokom 2004, pokiaľ ide o Európsku agentúru pre obnovu, Európske centrum pre rozvoj odborného vzdelávania, Európsku nadáciu pre odborné vzdelávanie, Európske stredisko pre monitorovanie rasizmu a xenofóbie a Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, |
1. |
pripomína, že podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách, Európsky parlament schvaľuje absolutórium na plnenie rozpočtu pre subjekty zriadené Spoločenstvami, ktoré majú právnu subjektivitu a ktoré skutočne prijímajú granty, ktoré idú na ťarchu rozpočtu; upozorňuje však, že všetky tieto subjekty nie sú úplne, ba ani čiastočne financované grantmi, ktoré idú na ťarchu rozpočtu; zdôrazňuje, že rozhodnutie o absolutóriu pokrýva financovanie týchto subjektov z rozpočtu, aj z iných ako rozpočtových zdrojov; považuje za neprijateľné, že niektoré subjekty zriadené EÚ zodpovedajú za použitie prostriedkov z iných ako rozpočtových zdrojov, zatiaľ čo iné subjekty, ktoré nevyužívajú dotácie z rozpočtu nemajú túto povinnosť; potvrdzuje zásadu, podľa ktorej všetky agentúry Spoločenstva, či už dostávajú alebo nedostávajú dotácie, podliehajú rozhodnutiu Európskeho parlamentu o absolutóriu, a to aj v prípade, ak iný orgán, ktorý udeľuje absolutórium, zasiahne v súlade s ich zakladajúcimi dokumentmi; zastáva názor, že je potrebné revidovať všetky dokumenty, ktoré sú v protiklade s touto zásadou; |
2. |
považuje za veľmi hodnotnú tabuľku 1 v správe Dvora audítorov, ktorá bola uvedená po prvýkrát pri absolutóriu za rok 2003 a ktorá obsahuje prehľad o právomociach, zodpovednosti, správe, činnostiach a poskytovaných službách; poznamenáva, že údaje v tabuľke 1 poskytuje agentúra; žiada, aby Dvor audítorov overoval obsah tabuľky 1; |
3. |
zdôrazňuje, že okrem potreby riadne využívať finančné zdroje, sa agentúry musia takisto usilovať o to, aby ich využívali čo najefektívnejšie a najúčinnejšie; vyzýva Dvor audítorov, aby preskúmal možnosť pripojiť k svojim osobitným výročným správam o agentúrach aj posudok o výsledkoch a dosiahnutí cieľov; v tejto súvislosti a v súlade so svojimi uzneseniami o absolutóriu za rok 2003 žiada, aby sa zohľadnili tieto aspekty: tak ako je to možné je treba vyhnúť sa duplicite práce medzi agentúrami, treba vyjasniť opatrenia na zlepšenie uplatňovania zásady transparentnosti pri styku s verejnosťou ako aj opatrenia Spoločenstva proti diskriminácii na všetkých úrovniach prijímania zamestnancov, vzdelávania a rozdelenia zodpovednosti; |
4. |
konštatuje, že agentúry Spoločenstva nemajú vždy dobrý imidž ani dobrý obraz v tlači, že mnohé z nich si nezaslúžia takýto negatívny imidž; poznamenáva, že je potrebné dať to na vedomie občanom EÚ a vždy, keď je to potrebné, vhodnými prostriedkami zdôvodňovať dôvod pre existenciu týchto agentúr ako aj ich výsledky; žiada Komisiu, aby preto uskutočnila kroky pomocou prostriedkov, ktoré uzná za potrebné; |
5. |
konštatuje, že rozšírenie EÚ v roku 2004 ovplyvnilo viacerými spôsobmi štruktúry a fungovanie agentúr Spoločenstva; mnohé z nich na to upozorňujú vo svojich správach o činnosti, najmä pokiaľ ide o zvýšenie počtu ich administrátorov; žiada Komisiu, aby analyzovala ťažkosti, ktoré sa prejavujú alebo predpokladajú a aby odporučila potrebné zmeny predpisov; |
6. |
konštatuje, že Komisia sa zaviazala harmonizovať spôsob v akej podobe sa predkladajú správy o činnosti svojich generálnych riaditeľstiev; vyzýva na podobný prístup s ohľadom na správy o činnosti agentúr Spoločenstva, ktoré sa z obsahového hľadiska značne odlišujú; žiada Komisiu, aby pre agentúry Spoločenstva spresnila tie informácie a ukazovatele o činnostiach, ktoré sú povinné poskytnúť; |
7. |
víta, že Dvor audítorov poskytol agentúre pozitívne vyhlásenie o vierohodnosti za rozpočtový rok 2004; oceňuje pokrok, ktorý dosiahla agentúra; poznamenáva však, že Dvor audítorov vyjadril výhrady obmedzujúce jeho vyhlásenie o vierohodnosti z dôvodu neistoty ohľadne úplnosti účtov a problémov pri postupoch verejného obstarávania; vyzýva agentúru, aby pokračovala v úsilí o zlepšenie finančného hospodárenia a kontroly, najmä v oblastiach, ktoré sú predmetom kritiky Dvora audítorov; |
8. |
vyzýva agentúru, aby využila poradenstvo v snahe zlepšiť svoju politiku v oblasti správy pokladne a čo najlepšie využiť často značné sumy držané na bežných bankových účtoch; |
9. |
vyjadruje svoje znepokojenie nad výhradami Dvora audítorov k účtom v súvislosti s tým, že nedokáže s istotou potvrdiť, že operácie týkajúce sa finančných prostriedkov druhej zmluvnej strany, schémy úverových liniek a osobitné finančné prostriedky boli zaznamenané úplne, keďže chýbajú efektívne postupy vnútornej kontroly pre dlhodobé pohľadávky; trvá na tom, aby Dvor audítorov bol schopný kontrolovať všetky operácie; |
10. |
víta vyhlásenie osobitného zástupcu generálneho tajomníka OSN adresované delegácii Parlamentu, podľa ktorého osvedčené kópie všetkých dokumentov týkajúcich sa projektov a programov financovaných z fondov agentúry budú k dispozícii pre overenie na žiadosť Dvora audítorov; žiada Dvor audítorov, aby prediskutoval a dohodol podrobnosti týkajúce sa týchto kontrol s Misiou OSN pre dočasnú správu v Kosove (UNMIK); |
11. |
naliehavo žiada Dvor audítorov, Komisiu a zástupcov OSN v Kosove, aby čo najskôr zrevidovali a zlepšili uplatňovanie finančnej a administratívnej rámcovej dohody, ktorú podpísala Komisia s OSN 29. apríla 2003 a aby priebežne informovali Parlament o dosiahnutom pokroku v tejto oblasti, aby sa tak zlepšila dôveryhodnosť a kontrola riadenia rozpočtu pre programy realizované spolu s ostatnými subjektami (UNMIK, OIM, atď.); |
12. |
nalieha na Komisiu a agentúru, aby v úzkej spolupráci s UNMIK a s jej Finančnou spravodajskou jednotkou (FIU) vypracovali jasné a transparentné pravidlá v oblasti verejného obstarávania, zriadili inštitúcie pre interný a najvyšší audit v tejto oblasti a aby priebežne informovali Parlament o dosiahnutom pokroku v tejto oblasti, aby sa tak riešili vážne problémy, ktoré súvisia s nedôveryhodnosťou a obvineniami o korupčných praktikách, ktoré v súčasnosti sprevádzajú verejné obstarávanie a citlivé projekty ako napr v oblasti mobilných telefónov; |
13. |
žiada Komisiu a Dvor audítorov, aby v záujme dosiahnutia maximálnej transparentnosti a lepšiej kontroly rozpočtu zahrnuli do výročnej správy o Európskej agentúre pre obnovu, kapitolu o činnostiach OLAF-u a FIU s ohľadom na programy a projekty uskutočnené v Kosove, ktoré boli financované zo zdrojov Spoločenstva; |
14. |
berie na vedomie zámery Komisie koncom roka 2008 ukončiť činnosť agentúry a zveriť jej aktivity svojim delegáciám a miestnym kanceláriám; domnieva sa, že výsledky agentúry boli v rámci jej mandátu pozitívne počas celého jej trvania, a to aj napriek kritike Dvora audítorov a nedostatku podpory zo strany Komisie; domnieva sa, že know-how, ktoré získali zamestnanci agentúry by mohla Komisia opätovne využiť; vyzýva príslušný výbor, aby zistil, či zrušenie agentúry nebude mať negatívny vplyv na potrebný hospodársky a politický pokrok, a či delegácie a miestne kancelárie Komisie dokážu vykonávať rovnaké úlohy, ako stanovuje mandát agentúry; |
15. |
berie na vedomie problémy, ktorým čelí agentúra pri prijímaní vhodných zamestnancov do pracovného pomeru z dôvodu krátkodobého mandátu agentúry; domnieva sa, že namiesto zrušenia agentúry podľa stanoveného časového plánu by malo trvanie mandátu závisieť od politických a hospodárskych kritérií a rozvoja; ďalej sa domnieva, že mandát by mal byť predĺžený a rozšírený z politických dôvodov a poznamenáva, že by to tiež prispelo k zlepšeniu schopnosti agentúry prijať do pracovného pomeru a udržať si kvalifikovaných a skúsených zamestnancov; domnieva sa, že skúsenosti získané pomocou agentúry pre obnovu by mohli slúžiť na poskytovanie pomoci pri obnove všade, kde je to potrebné, napr. v Iraku, Afganistane, Pakistane, Indii a v krajinách postihnutých cunami v druhej fáze po tom, ako Úrad pre humanitárnu pomoc uspokojí naliehavé humanitárne potreby; |
16. |
vyjadruje sklamanie nad tým, že Dvor audítorov zistil opäť nedostatky vo verejnom obstarávaní spôsobené neprimeranými výberovými kritériami; vyzýva agentúru k tomu, aby zadala realistickejšie a primeranejšie výberové kritéria a aby ich prísne uplatňovala s cieľom zabezpečiť transparentné a spravodlivé zaobchádzanie s uchádzačmi; berie na vedomie ubezpečenie agentúry, že zlepšenia sa prejavia pri výkone auditu za rok 2005; |
17. |
vyzýva agentúru, aby v súlade s odporúčaním Dvora audítorov čo najskôr zaviedla štandardizovaný systém spracovania žiadostí o platbu; |
18. |
vyzýva Komisiu, aby pomohla agentúram čo najdôkladnejšie plniť dohodnutý pracovný plán na nadchádzajúci rok, čím sa umožní primerané plánovanie a plnenie činností, a najmä predchádzanie závažným zmenám v pracovnej záťaži na poslednú chvíľu; |
19. |
žiada Komisiu, aby zlepšila synergiu medzi agentúrami pomocou efektívnejšej spolupráce, vyhýbaním sa duplicite práce a riešením nedostatkov, najmä s ohľadom na spoločné oblasti ako vzdelávanie, viacodborové vykonávanie politík Spoločenstva, využívanie najnovších systémov riadenia a riešenie problémov súvisiacich s riadnym rozpočtovým hospodárením. |
(1) Ú. v. EÚ C 332, 28.12.2005, s. 19.
(2) Ú. v. EÚ C 332, 28.12.2005, s. 15.
(3) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 306, 7.12.2000, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2068/2004 (Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, s. 2).
(5) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1261/2005 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 3).