This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:300:FULL
Official Journal of the European Union, C 300, 09 December 2006
Úradný vestník Európskej únie, C 300, 09. december 2006
Úradný vestník Európskej únie, C 300, 09. december 2006
ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 300 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 49 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
I Informácie
Komisia
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/1 |
Výmenný kurz eura (1)
8. decembra 2006
(2006/C 300/01)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3276 |
JPY |
Japonský jen |
153,48 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4561 |
GBP |
Britská libra |
0,67760 |
SEK |
Švédska koruna |
9,0555 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5891 |
ISK |
Islandská koruna |
91,79 |
NOK |
Nórska koruna |
8,1180 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
Cyperská libra |
0,5781 |
CZK |
Česká koruna |
27,963 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
256,43 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,6985 |
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,8300 |
RON |
Rumunský lei |
3,4294 |
SIT |
Slovinský toliar |
239,66 |
SKK |
Slovenská koruna |
35,446 |
TRY |
Turecká líra |
1,9055 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6823 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5269 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,3178 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9262 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0493 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 221,66 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,4061 |
CNY |
Čínsky juan |
10,3878 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3487 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 040,67 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7103 |
PHP |
Filipínske peso |
65,882 |
RUB |
Ruský rubeľ |
34,8230 |
THB |
Thajský baht |
47,207 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/2 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2006/C 300/02)
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 10. 2006 |
||||||
Referenčné číslo pomoci |
N 19/06 |
||||||
Členský štát |
Česká republika |
||||||
Názov |
„Program výzkumu v agrárním sektoru 2007 – 2012“ |
||||||
Právny základ |
Název: zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje) Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Cieľ |
Výskum a vývoj v sektore poľnohospodárstva |
||||||
Forma pomoci |
Dotácia |
||||||
ROzpočt |
435 miliónov CZK (51 miliónov EUR) |
||||||
Intenzita |
|
||||||
Trvanie |
2007 – 2012 |
||||||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo, rybolov |
||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 10. 2006 |
||||||
Číslo pomoci |
N 69/06 |
||||||
Členský štát |
Francúzsko (Rhône-Alpes) |
||||||
Názov |
Regionálna pomoc na modernizáciu budov na chov hospodárskych zvierat |
||||||
Účel |
Investície do poľnohospodárskych podnikov |
||||||
Právny základ |
|
||||||
Rozpočet |
Ročný rozpočet: 750 000 EUR Celkový rozpočet: 1 500 000 EUR |
||||||
Intenzita alebo výška pomoci |
Celková výška pomoci predstavuje 20 % okrem horských oblastí, 35 % v horských oblastiach a 40 % vo vysokohorských oblastiach pri výške oprávnených investícií maximálne 15 000 EUR, zvýšenie o 10 % sa poskytuje mladým poľnohospodárom |
||||||
Trvanie |
Do 20. júla 2007 |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
17. 10. 2006 |
Číslo pomoci |
N 80/06 |
Členský štát |
Taliansko |
Región |
Campania |
Názov |
Pomoc poľnohospodárskym oblastiam postihnutým prírodnými katastrofami (silné dažde od 4. do 5. marca 2005 v provincii Salerno) |
Právny základ |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Druh opatrenia |
Schéma |
Účel |
Nepriaznivé klimatické podmienky |
Forma pomoci |
Granty |
Rozpočet |
Pozri spis NN 54/A/04 |
Intenzita |
100 % |
Trvanie |
Až do skončenia platieb |
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
24. 10. 2006 |
Číslo pomoci |
N 238/06 |
Členský štát |
Grécko |
Názov |
Investičné projekty v oblasti produkcie, spracovania a odbytu poľnohospodárkych výrobkov (zákon č. 3299/2004 a návrh medziministerského vykonávacieho predpisu) |
Právny základ |
Επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων (νόμος αριθ. 3299/2004 και σχέδιο διυπουργικής απόφασης εφαρμογής). |
Druh opatrenia |
Schéma |
Účel |
Investície do poľnohospodárskych podnikov; investície spojené so spracovaním a odbytom |
Forma pomoci |
Granty; daňová úľava |
Rozpočet |
800 000 000 EUR |
Intenzita |
Do výšky 63,1 % |
Trvanie |
Do 31. decembra 2010 |
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 10. 2006 |
||||||
Referenčné číslo pomoci |
N 454/06 |
||||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||||
Región |
Anglicko |
||||||
Názov |
Oblasti mimoriadnej prírodnej krásy; Schéma pomoci na ochranu a zveľaďovanie krajiny (Anglicko) |
||||||
Právny základ |
Part II section 11 and Part IV section 87 and section 88(2) of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV section 82 and 84(4) of the Countryside and Rights of Way Act 2000 |
||||||
Druh opatrenia |
Schéma |
||||||
Účel |
Investície |
||||||
Forma pomoci |
Dotácia |
||||||
Rozpočet |
24 miliónov GBP (34,7 milióna EUR) |
||||||
Intenzita |
Do výšky 100 % |
||||||
Trvanie |
Od 1. novembra 2006 do 31. marca 2012 |
||||||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
17. 10. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 489/06 |
|||
Členský štát |
Česká republika |
|||
Názov |
Zmiernenie škôd na poľných kultúrach a zvieratách spôsobených povodňami v jarných mesiacoch roku 2006 |
|||
Právny základ |
Usnesení vlády České republiky ze dne 31. května 2006 č. 670 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
|||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||
Účel |
Náhrada škôd na poľnohospodárskej produkcii z dôvodu nepriaznivých klimatických podmienok |
|||
Rozpočet |
120 000 000 CZK |
|||
Intenzita |
Maximálne 50 % |
|||
Trvanie |
1 rok (do 31. decembra 2007) |
|||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 10. 2006 |
|||||
Referenčné číslo pomoci |
N 547/06 |
|||||
Členský štát |
Španielsko |
|||||
Región |
Madrid |
|||||
Názov |
Pomoc na modernizáciu regionálneho vozového parku traktorov |
|||||
Právny základ |
Borrador de la orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid; Anexo I de limitaciones sectoriales regulado en el Real Decreto 613/2001 sobre modernización de explotaciones agrarias |
|||||
Druh opatrenia |
Schéma |
|||||
Účel |
Investície |
|||||
Forma pomoci |
Dotácia |
|||||
Rozpočet |
250 000 EUR |
|||||
Intenzita |
40 % |
|||||
Trvanie |
2007 |
|||||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 10. 2006 |
||||||
Číslo pomoci |
N 602/06 |
||||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||||
Región |
Wales |
||||||
Názov |
Predĺženie Participačnej schémy agropotravinárskej stratégie Walesu |
||||||
Právny základ |
Welsh Development Agency Act 1975 (as amended) |
||||||
Druh opatrenia |
Schéma |
||||||
Cieľ |
Technická pomoc |
||||||
Forma pomoci |
Dotácia |
||||||
Rozpočet |
Ročný rozpočet: 3,4 milióna GBP (5 miliónov EUR) |
||||||
Intenzita |
Do výšky 100 % |
||||||
Trvanie |
1. január 2007 až 31. december 2012 |
||||||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 10. 2006 |
||||||
Číslo pomoci |
N 603/06 |
||||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||||
Región |
Wales |
||||||
Názov |
Predĺženie schémy Welšské poľnohospodársko-potravinovinové strategické investície a výroba a marketing výrobkov vysokej kvality |
||||||
Právny základ |
Welsh Development Agency Act 1975, (as amended) |
||||||
Druh opatrenia |
Schéma |
||||||
Cieľ |
Investície, výroba a marketing výrobkov vysokej kvality |
||||||
Forma pomoci |
Dotácia |
||||||
Rozpočet |
Ročný rozpočet: 1,8 milióna GBP (2,7 milióna EUR) |
||||||
Intenzita |
Do výšky 100 % |
||||||
Trvanie |
1. január 2007 až 31. december 2012 |
||||||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
17. 10. 2006 |
|||||
Číslo pomoci |
NN 167/03 (ex N 473/01) |
|||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||||
Región |
Anglicko |
|||||
Názov |
Zmeny a doplnenia k Programu pre oblasti citlivé na dusičnan amónny 1994 |
|||||
Právny základ |
Administrative Scheme |
|||||
Druh opatrenia |
Program pomoci |
|||||
Účel |
Poskytnúť agroenvironmentálnu podporu na opatrenia znižujúce úbytky vylúhovaných dusíkatých látok |
|||||
Forma pomoci |
Grant |
|||||
Rozpočet |
2 482 000 GBP (3 623 887 EUR) |
|||||
Intenzita |
Rôzna |
|||||
Trvanie |
2002—2004 |
|||||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/7 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/03)
Dátum prijatia rozhodnutia |
19. 7. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 1/06 |
|||
Členský štát |
Slovinsko |
|||
Názov |
Spodbujanje založništva v Sloveniji |
|||
Právny základ |
Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo Pravilnik o izvedbi javnega poziva in javnega razpisa |
|||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
Účel |
Kultúra |
|||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 11 200 mil. SIT |
|||
Intenzita |
Subvencie do výšky 70 %, preklady do výšky 100 %, funkčné príplatky do výšky 2,5 mil. SIT ročne. |
|||
Trvanie |
1. 1. 2007 — 31. 12. 2012 |
|||
Sektory hospodárstva |
Média, Rekreačné, kultúrne a športové činnosti |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 8. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 163/B/05 |
|||
Členský štát |
Španielsko |
|||
Názov |
Technická pomoc v odvetví rybolovu |
|||
Právny základ |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión, en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación. |
|||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||
Účel |
Zavedenie plánov technickej pomoci pre profesné združenia podnikov v odvetví spracovania a uvádzanie produktov rybolovu a akvakultúry na trh. |
|||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||
Rozpočet |
100 000 EUR |
|||
Intenzita |
40 % |
|||
Trvanie |
2006 |
|||
Sektory hospodárstva |
Profesionálne združenia podnikov v odvetví rybolovu |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Správa o uplatňovaní |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
13. 9. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 186/06 |
|||
Členský štát |
Francúzsko |
|||
Názov |
Société Eurocopter |
|||
Právny základ |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement |
|||
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
|||
Účel |
Výskum a vývoj |
|||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 100 mil. EUR |
|||
Intenzita |
29 % |
|||
Trvanie |
1. 1. 2006 — 31. 12. 2011 |
|||
Sektory hospodárstva |
Spracovateľský priemysel |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
24. 10. 2006 |
|||||||||
Číslo pomoci |
N 189/B/06 |
|||||||||
Členský štát |
Rakúsko |
|||||||||
Názov |
Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlich-technischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien) |
|||||||||
Právny základ |
Bundesgesetz zur Förderung der Forschung und Technologieentwicklung (FTFG) |
|||||||||
Druh opatrenia |
schéma pomoci |
|||||||||
Účel |
Výskum a vývoj Malé a stredné podniky Odborná príprava |
|||||||||
Forma pomoci |
priamy grant |
|||||||||
Rozpočet |
8 až 9 % z celkového rozpočtu 200 000 000 EUR ročne 8 až 9 % z celkového rozpočtu 1,4 miliardy EUR |
|||||||||
Maximálna intenzita pomoci |
100 % |
|||||||||
Trvanie |
1. 1. 2007 – 31. 12. 2013 |
|||||||||
Sektory hospodárstva |
Sektor dopravy |
|||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
30. 8. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 261/06 |
|||
Členský štát |
Španielsko |
|||
Región |
Castilla y León |
|||
Názov |
Spracovanie a uvádzanie produktov rybného hospodárstva na trh |
|||
Právny základ |
Proyecto de Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León |
|||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||
Účel |
Opatrenia pomoci uplatňované Španielskom určené na kapitálové investície buď do výroby alebo riadenia (výstavba, rozširovanie, vybavenie a modernizácia zariadení) alebo na zlepšenie hygienických podmienok a zdravia ľudí a zvierat, na zlepšenie kvality produktov, alebo aj na znižovanie znečisťenia životného prostredia, ako aj v prípade potreby na zvýšenie samotnej produkcie. |
|||
Forma pomoci |
Priama pomoc |
|||
Rozpočet |
15 000 000 EUR |
|||
Intenzita |
35 % |
|||
Trvanie |
december 2006 |
|||
Sektory hospodárstva |
Spracovanie a uvádzanie produktov rybolovu a akvakultúry na trh |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Správa o uplatňovaní |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
24. 10. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 321/06 |
|||
Členský štát |
Francúzsko |
|||
Región |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
Názov |
Aide pour l'affrètement d'un Embraer 190 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Právny základ |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Druh opatrenia |
Regionálna pomoc |
|||
Účel |
Regionálna pomoc na kompenzáciu zvýšených nákladov leteckej spoločnosti pôsobiacej v zámorských departementoch. |
|||
Forma pomoci |
Pomoc na prevádzku prostredníctvom subvencovaného lízingu |
|||
Rozpočet |
Približne 9,379 miliónov EUR |
|||
Trvanie |
5 rokov |
|||
Sektory hospodárstva |
Letecká doprava |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
24. 10. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 324/06 |
|||
Členský štát |
Francúzsko |
|||
Región |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
Názov |
Aide pour l'affrètement d'un ATR 72-500 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Právny základ |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Druh opatrenia |
Regionálna pomoc |
|||
Účel |
Regionálna pomoc na kompenzáciu zvýšených nákladov leteckej spoločnosti pôsobiacej v zámorských departementoch. |
|||
Forma pomoci |
Pomoc na prevádzku prostredníctvom subvencovaného lízingu. |
|||
Rozpočet |
Približne 4,919 miliónov EUR |
|||
Trvanie |
5 rokov |
|||
Sektory hospodárstva |
Letecká doprava |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
20. 10. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 636/06 |
|||
Členský štát |
Poľsko |
|||
Región |
Dolnośląski |
|||
Názov |
Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Právny základ |
Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. 2001 r. nr 142 poz 1591 z późn. zm. Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. Uchwała Rady Gminy Kobierzyce z dnia 27 października 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
Účel |
Regionálny rozvoj |
|||
Forma pomoci |
Daňová úľava |
|||
Rozpočet |
Ročné plánované výdavky 20 000 000 mil. PLZ; Celková výška plánovanej pomoci 100 000 000 mil. PLZ |
|||
Intenzita |
50 % |
|||
Trvanie |
31. december 2006 |
|||
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
26. 9. 2006 |
||||||||||
Číslo pomoci |
NN 81/04 |
||||||||||
Členský štát |
Španielsko |
||||||||||
Región |
Aragón |
||||||||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ayudas a Saica |
||||||||||
Právny základ |
|
||||||||||
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
||||||||||
Účel |
Regionálny rozvoj |
||||||||||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||||||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 12 800 000 EUR |
||||||||||
Intenzita |
7,91 % |
||||||||||
Trvanie |
31. december 2007 |
||||||||||
Sektory hospodárstva |
Celulóza a papier |
||||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/13 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1/2004 z 23. decembra 2003 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/04)
Číslo pomoci: XA 96/06
Členský štát: Belgicko
Región: Vlaams Gewest
Názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: pcfruit (Proefcentrum Fruitteelt vzw)
Právny základ: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
Ročné výdavky plánované v rámci programu pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti: 5 000 EUR na 1 rok (obnoviteľné)
Maximálna intenzita pomoci: 100 %, 5 000 EUR
Dátum implementácie:
Trvanie programu alebo individuálnej pomoci: 1 rok, do 31. októbra 2007
Účel pomoci: Podpora malých a stredných podnikov a rozvoj sektora
Konkrétnejšie: „podpora na povzdbudenie výroby a uvádzanie poľnohospodárskych výrobkov vysokej kvality na trh“ na základe článku 13 nariadenia Komisie (ES) č. 1/2004 z 23. decembra 2003 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov
Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva: Výroba a uvádzanie na trh množiteľského materiálu a rastlín vysokej kvality v sektore pestovania stromov (ovocné stromy a okrasné dreviny)
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Internetová stránka: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
Číslo pomoci: XA 26/06
Členský štát: Holandsko
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: Podpora od Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel (Obchodná rada pre poľnohospodársky veľkoobchod) pre veľkoobchod v odvetví kvetín a rastlín v Holandsku
Právny základ: Algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de Verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de Wet op de bedrijfsorganisatie
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti: Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel odhadla na výšku technickej pomoci 1 500 000 EUR pre veľkoobchodníkov s kvetinami a rastlinami v Holandsku
Maximálna intenzita pomoci: 1 500 000 EUR ročne
Dátum implementácie: Po schválení vnútroštátneho právneho predpisu o odvodoch (pozri právny základ), ktoré sa uskutoční po uplynutí 10 pracovných dní ustanovených nariadením (ES) č. 1/2004
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci: Vzhľadom na neustálu potrebu aktualizovaných vedomostí a informácií o trhu sa technická pomoc poskytuje počas neobmedzeného obdobia
Účel pomoci: Podpora má za cieľ zvýšiť konkurencieschopnosť veľkoobchodníkov v odvetví kvetín a rastlín prostredníctvom poskytovania všeobecne využiteľných znalostí a informácií, ktoré si samotné podniky vzhľadom na svoju obmedzenú veľkosť nie sú schopné zaistiť. Patrí sem technická pomoc v zmysle článku 14 nariadenia (ES) č. 1/2004
Príslušný(-é) sektor(-y): Schéma sa vzťahuje na veľkoobchodníkov v odvetví kvetín a rastlín, teda na uvádzanie poľnohospodárskych výrobkov na trh bez rozlíšenia ich pôvodu
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel |
Postbus 1012 |
1430 BA Aalsmeer |
Nederland |
Internetová stránka: www.hbag.nl a www.HBAGbloemen.nl
Číslo pomoci: XA 69/06
Členský štát: Holandsko
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: Pomoc na testy na TSE u jatočných kôz
Právny základ: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.
Príloha III k nariadeniu (EK) č. 999/2001, zmenená a doplnená nariadením EK č. 214/2005, v ktorej je zahrnutá požiadavka, aby členské štáty testovali kozy na TSE. V súlade s rozpočtom sa náklady spojené s týmito testmi neprenášajú na majiteľov kôz
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti: Celkové finančné prostriedky pridelené z rozpočtu sú maximálne 315 000 EUR na rok. Pritom sa vychádza z počtu maximálne 26 250 kôz za rok
Maximálna intenzita pomoci: Celková cena jedného testu je 42 EUR. Holandsko prispieva sumou 12 EUR na jatočnú kozu (staršiu ako 18 mesiacov), dodatočne k sume 30 EUR, ktorú spolufinancuje Európska komisia
Dátum implementácie: Požiadavka testovať kozy sa zaviedla nariadením (EK) č. 214/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EK) č. 999/2001. Náklady na tieto testy sa neprenášajú na pôvodného majiteľa kôz. Táto schéma pomoci sa v Holandsku uplatňuje od začiatku roka 2005 a už v tom čase sa oznámila ako dočasné opatrenie. Komisia pôvodne oznámila, že kozy sa majú testovať do polovice roka 2006. Nedávno však oznámila, že testovanie kôz bude pokračovať do polovice roka 2007. Predpokladá sa, že plánované zmeny a doplnenia pravidiel testov TSE sa dovtedy dokončia.
Holandsko touto cestou oznamuje, že sa predlžuje doba trvania uvedeného dočasného opatrenia
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci: Pomoc sa bude v tejto forme poskytovať, kým Komisia neprijme konečné rozhodnutie o zmene a doplnení požiadaviek Spoločenstva na testovanie jatočných kôz na TSE. Komisia pôvodne uviedla, že testovanie bude prebiehať do polovice roka 2006 V súčasnosti sa vychádza z predpokladu, že testovanie jatočných kôz bude prebiehať do polovice roka 2007
Účel pomoci: Získať epidemiologické údaje o TSE v kozách. Ďalej sa vysvetľuje dôvod, prečo sa pomoc poskytuje. V nariadení (EK) č. 999/2001 sa vyžaduje, aby sa všetky jatočné kozy testovali na TSE s cieľom za krátky čas zistiť výskyt BSE u kôz. Náklady na test na TSE sú však oveľa vyššie ako malý výnos za jednu kozu. Prenos nákladov testovania by mal za následok, že majitelia kôz by svoje zvieratá nezabíjali. To by znamenalo, že by sa nemohli vykonávať testy a tým pádom by sa nemohli zhromažďovať epidemiologické údaje, čo nie je v záujme verejného zdravia. Financovaním nákladov testov sa zabezpečuje, že majitelia svoje kozy zabíjajú, vďaka čomu sa môžu vykonávať testy na TSE a získavať z nich výsledky
Príslušný(-é) sektor(-y): Poľnohospodárske podniky, konkrétne majitelia kôz
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc: Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Internetová stránka: www.minlnv.nl/loket
Ostatné informácie: Ako sa už uviedlo, ide o dočasné opatrenie. Pomoc sa pôvodne oznámila s predpokladom, že opatrenie bude trvať maximálne rok. V súčasnosti sa však predpokladá, že testovanie kôz bude prebiehať do polovice roka 2007
Pomoc na testy na BSE a TSE sa povoľuje v rámci Usmernení Spoločenstva o štátnej pomoci týkajúcej sa testov na TSE, uhynutých zvierat a odpadu z bitúnkov (Ú. v. ES C 324, 24.12. 2002)
Číslo pomoci: XA 95/06
Členský štát: Belgicko
Región: Vlaams Gewest
Názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: PBB (Pépinière Belge – Belgische Boomkwekerij vzw)
Právny základ: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
Ročné výdavky plánované v rámci programu pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti: 15 000 EUR na 1 rok (obnoviteľné)
Maximálna intenzita pomoci: 100 %, 15 000 EUR
Dátum implementácie:
Trvanie programu alebo individuálnej pomoci: 1 rok, do 31. októbra 2007
Účel pomoci: Podpora malých a stredných podnikov a rozvoj sektora.
Konkrétnejšie: „podpora na povzdbudenie výroby a uvádzanie poľnohospodárskych výrobkov vysokej kvality na trh“ na základe článku 13 nariadenia Komisie (ES) č. 1/2004 z 23. decembra 2003 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov
Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva: Výroba a uvádzanie na trh množiteľského materiálu a rastlín vysokej kvality v sektore pestovania stromov (ovocné stromy a okrasné dreviny)
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Internetová stránka: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/16 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 364/2004 z 25. februára 2004
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/05)
Číslo pomoci |
XS 82/06 |
||||||||
Členský štát |
Lotyšsko |
||||||||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Nariadenie ministerského kabinetu č. 380 z 9. mája 2006„nariadenie stanovujúce pravidlá pre pomoc na konzultačné služby pre malé a stredné podniky a partnerstvá“ (2006. gada 9. maija MK noteikumi Nr. 380 „Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām“) |
||||||||
Právny základ |
|
||||||||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Schéma štátnej pomoci |
Celková ročná výška |
SPOLU: 1,28 mil. EUR (0,9 mil. LVL) ERDF: 0,9 mil. EUR (0,63 mil. LVL) Štátny rozpočet: 0,38 mil. EUR (0,27 mil. LVL) Rozpočet na rok 2006: 1,28 mil. EUR (0,9 mil. LVL) |
||||||
Garantované úvery |
|
||||||||
Individuálna pomoc |
Celková výška pomoci |
|
|||||||
Garantované úvery |
|
||||||||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia |
Áno Maximálna intenzita pomoci predstavuje 50 % |
|||||||
Dátum implementácie |
Nariadenie ministerského kabinetu bolo prijaté 9. mája 2006 a účinnosť nadobudlo 25. mája 2006. Táto schéma štátnej pomoci nahradí schému štátnej pomoci LV/12/2005 z 8. marca 2004„Pomoc na konzultačné služby a účasť obchodných spoločností na medzinárodných výstavách a obchodných misiách“. Schéma štátnej pomoci nahradí schému LV/12/2005 na pomoc pre konzultačné služby a na pomoc v súvislosti s účasťou na výstavách sa zavedie osobitná schéma pomoci de minimis |
||||||||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Žiadosti o projekty sa prijímajú do 31. decembra 2006 (posudzovanie žiadostí o projekty a podpisovanie zmlúv prebieha do 30. júna 2007). Vyplácanie pomoci končí 31. augusta 2008 |
||||||||
Účel pomoci |
Pomoc pre MSP |
Áno Účelom schémy pomoci je pomoc na konzultačné služby |
|||||||
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP |
Nie Pomoc sa nevzťahuje na poľnohospodárske produkty a produkty rybného hospodárstva |
|||||||
|
Áno |
||||||||
|
Áno (okrem poľnohospodárskych produktov a produktov rybného hospodárstva) |
||||||||
|
Áno |
||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Latvian Investment and development agency (Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra) |
||||||||
|
|||||||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
Áno |
Číslo pomoci |
XS 116/06 |
||||||||
Členský štát |
Taliansko |
||||||||
Región |
Campania |
||||||||
Názov schémy štátnej pomoci |
„Regionálny program rozvoja spolupráce v oblasti výroby – práca a sociálne veci“ |
||||||||
Právny základ |
Deliberazione di Giunta Regionale N. 3708 del 19.12.2003 |
||||||||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci |
Schéma štátnej pomoci |
Celková ročná výška |
24 mil. EUR |
||||||
Garantované úvery |
|
||||||||
Celková výška pomoci |
24 mil. EUR |
||||||||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia |
Áno |
|||||||
Dátum implementácie |
1. júl 2006 |
||||||||
Trvanie schémy štátnej pomoci |
Do 31. 12. 2006 |
||||||||
Účel pomoci |
Pomoc zameraná na spoluprácu v oblasti výroby – práca a sociálne veci – z hľadiska kritérií veľkosti mikropodnikov, malých a stredných podnikov v odporúčaní Komisie (2003/361/ES) zo 6. mája 2003, pokiaľ ide o definíciu mikropodnikov, malých a stredných podnikov |
Áno |
|||||||
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP |
Áno |
|||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Regione Campania Assessorato Attività Produttive Area Generale di Coordinamento n. 12 «Sviluppo Attività Settore Secondario» Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione «Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione» |
||||||||
|
|||||||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
Áno |
Číslo pomoci |
XS 119/06 |
||||||||||||||||||||||||
Členský štát |
Taliansko |
||||||||||||||||||||||||
Región |
Toscana |
||||||||||||||||||||||||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Regionálny plán hospodárskeho rozvoja – Opatrenie D Úver. „Záručný fond pre MSP“ |
||||||||||||||||||||||||
Právny základ |
Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005 |
||||||||||||||||||||||||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Schéma štátnej pomoci |
Celková výška záručného fondu |
23 mil. EUR |
||||||||||||||||||||||
Garantované úvery |
460 mil. EUR |
||||||||||||||||||||||||
Individuálna pomoc |
Celková výška pomoci |
|
|||||||||||||||||||||||
Garantované úvery |
|
||||||||||||||||||||||||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia |
Áno |
|||||||||||||||||||||||
Dátum implementácie |
Jún 2006 |
||||||||||||||||||||||||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Do 31. 12. 2006 |
||||||||||||||||||||||||
Účel pomoci |
Pomoc pre MSP |
Áno |
|||||||||||||||||||||||
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP |
|
|||||||||||||||||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Regione Toscana |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
Áno |
Číslo pomoci |
XS 140/06 |
||||||||||
Členský štát |
Česká republika |
||||||||||
Región |
Česká republika |
||||||||||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Schéma štátnej pomoci pre MSP na podporu projektov zameraných na rozvoj vysokorýchlostného prístupu na internet |
||||||||||
Právny základ |
|
||||||||||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Schéma štátnej pomoci |
Celková ročná výška |
1,5 mil. EUR |
||||||||
Garantované úvery |
|
||||||||||
Individuálna pomoc |
Celková výška pomoci |
|
|||||||||
Garantované úvery |
|
||||||||||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia |
Áno |
|||||||||
Dátum implentácie |
25. 8. 2006 |
||||||||||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
do 31. 12. 2006 |
||||||||||
Účel pomoci |
Pomoc pre MSP |
Áno |
|||||||||
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP |
Áno |
|||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Česká republika – Ministerstvo informatiky |
||||||||||
|
|||||||||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
Áno |
Číslo pomoci |
XS 144/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Sardegna |
|||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Dotácie na úroky pre MSP činné v oblasti biomedicíny |
|||
Právny základ |
APQ «Società dell'Informazione» del 28.12.2004 e Atto integrativo Io del 13.4.2005. Deliberazione di Giunta Regionale del 30.11.2004, n. 50/2. |
|||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Schéma štátnej pomoci |
Celková ročná výška |
1 500 000 EUR |
|
Garantované úvery |
|
|||
Individuálna pomoc |
Celková výška pomoci |
|
||
Garantované úvery |
|
|||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia |
Áno |
||
Dátum implementácie |
31. 12. 2006 |
|||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
do 31. 12. 2007 |
|||
Účel pomoci |
Pomoc pre MSP |
Áno |
||
Príslušné sektory hospodárstva |
Pomoc obmedzená na špecifické sektory |
Áno |
||
|
Áno |
|||
|
|
|||
Oceliarsky priemysel |
Nie |
|||
Lodiarsky priemysel |
Nie |
|||
Priemysel syntetických vlákien |
Nie |
|||
Automobilový priemysel |
Nie |
|||
Iné výrobné sektory |
Nie |
|||
|
Nie |
|||
|
|
|||
Dopravné služby |
Nie |
|||
Finančné služby |
Nie |
|||
Iné služby |
Áno |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Regione Autonoma della Sardegna Assessorato degli Affari Generali e Riforma della Regione |
|||
|
||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
Áno |
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/21 |
Začatie konania
(vo veci č. COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM)
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/06)
Dňa 4. decembra 2006 Komisia rozhodla o začatí konania vo vyššie uvedenej veci po tom ako zistila, že oznámená koncentrácia vyvoláva vážne obavy o jej zlučiteľnosti so spoločným trhom. Začatie konania otvára druhú fázu preskúmania oznámenej koncentrácie. Rozhodnutie je založené na článku 6 odst. 1 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k oznámenej koncentrácii.
Pripomienky je potrebné doručiť Komisii do 15 dní odo dňa zverejnenia tohto oznámenia, v opačnom prípade tieto pripomienky nemusia byť v predmetnom konaní plne zohľadnené. Pripomienky je potrebné doručiť faxom (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením čísla konania COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM, na nasledujúcu adresu:
Commission of the European Communities |
Competition DG |
Merger Network |
Rue Joseph II/Jozef II – straat 70 |
B-1000 Brussels |
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/22 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc pre vzdelávanie
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/07)
Číslo pomoci |
XT 45/06 |
||||
Členský štát |
Španielsko |
||||
Región |
Navarra |
||||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Pomoc na organizáciu vzdelávacích aktivít v oblasti zahraničného obchodu v roku 2006 |
||||
Právny základ |
Resolución 1445/2006, de 5 de julio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 90 de 28.7.2006). Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones (Boletín Oficial de Navarra número 136 de 14.11.2005) |
||||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Schéma štátnej pomoci |
Celková ročná výška |
87 000 EUR |
||
Garantované úvery |
|
||||
Individuálna pomoc |
Celková výška pomoci |
|
|||
Garantované úvery |
|
||||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia |
Áno |
|||
Dátum implementácie |
1. 12. 2005 až 30. 11. 2006 |
||||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
do 30. 11. 2006 |
||||
Účel pomoci |
Všeobecné vzdelávanie |
Áno |
|||
Špecifické vzdelávanie |
|
||||
Príslušné sektory hospodárstva |
Pomoc obmedzená na špecifické sektory |
Áno |
|||
Iné služby |
Áno |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Gobierno de Navarra Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo |
||||
|
|||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 5 nariadenia. |
Áno |
Číslo pomoci |
XT 48/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Provincia Autonoma di Trento |
|||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Financovanie vzdelávacích aktivít pre zamestnancov a podniky týkajúce sa riadenia fondov uvedených v článku 9 ods. 3 zákona 236/93 – 2006 |
|||
Právny základ |
Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39 |
|||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Schéma štátnej pomoci |
Celková ročná výška |
1 210 351,04 EUR (1,21mil. EUR) |
|
Garantované úvery |
|
|||
Individuálna pomoc |
Celková výška pomoci |
|
||
Garantované úvery |
|
|||
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia |
Áno |
||
Dátum implementácie |
od 26. 9. 2006 |
|||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
do 31. 12. 2006 |
|||
Účel pomoci |
Všeobecné vzdelávanie |
Áno |
||
Špecifické vzdelávanie |
Áno |
|||
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu okrem sektoru poľnohospodárstva |
Áno |
||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Provincia Autonoma di Trento Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro Ufficio Fondo Sociale Europeo |
|||
|
||||
Veľká individuálna pomoc |
V súlade s článkom 5 nariadenia, opatrenie vylučuje poskytnutie pomoci alebo vyžaduje predchádzajúcu notifikáciu Komisii, ak ak výška pomoci poskytnutej jednej spoločnosti na jeden vzdelávací projekt prekročí 1 mil. EUR. |
Áno |
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/24 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods)
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/08)
1. |
Komisii bolo 30. novembra 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Arla Foods AB („Arla“, Švédsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Ingman Foods Oy Ab („Ingman Foods“, Fínsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4323 – Arla/Ingman Foods na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004. s. 1.
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/25 |
Oznámenie francúzskej vlády týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES z 30. mája 1994 o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (1)
(Stanovisko k žiadosti o výlučné povolenie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané „povolenie Plivot“)
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/09)
Žiadosťou doručenou 14. apríla 2006 spoločnosť Lundin International so sídlom v Maclaunay, F-51210 Montmirail (Francúzsko), požiadala o výlučné povolenie na päťročné obdobie na výskum tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané „povolenie Plivot“ na území s rozlohou približne 396 kilometrov štvorcových, ktoré sa týka časti departementu Marne.
Obvod tohto povolenia je tvorený oblúkmi poludníkov a rovnobežiek postupne spájajúcich uvedené vrcholy definované geografickými súradnicami, pričom začiatok je Parížsky poludník.
Vrcholy |
Zemepisná dĺžka |
Zemepisná šírka |
A |
1,80 stupňa V |
54,50 stupňa S |
B |
2,20 stupňa V |
54,50 stupňa S |
C |
2,20 stupňa V |
54,30 stupňa S |
D |
2,00 stupňa V |
54,30 stupňa S |
E |
2,00 stupňa V |
54,40 stupňa S |
F |
1,80 stupňa V |
54,40 stupňa S |
Podávanie žiadostí
Žiadatelia, ktorí podali počiatočnú žiadosť a konkurenčné žiadosti, musia spĺňať podmienky potrebné na udelenie oprávnenia, ktoré sa stanovujú v článkoch 3, 4 a 5 zmeneného a doplneného dekrétu 95-427 z 19. apríla 1995 o oprávneniach na ťažbu.
Spoločnosti, ktoré majú záujem o toto povolenie, môžu v časovej lehote deväťdesiat dní po uverejnení tohto stanoviska predložiť konkurenčnú žiadosť podľa podmienok uvedených v „Stanovisku o získaní oprávnení na ťažbu uhľovodíkov vo Francúzsku“, uverejnenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev C 374 z 30. decembra 1994 na strane 11 a stanovených zmeneným a doplneným dekrétom 95-427 z 19. apríla 1995 o oprávneniach na ťažbu (Úradný vestník Francúzskej republiky z 22. apríla 1995).
Konkurenčné žiadosti treba poslať na ministerstvo, ktoré spravuje bane, na nižšie uvedenú adresu. Rozhodnutia o počiatočnej žiadosti a o konkurenčných žiadostiach sa uskutočnia v lehote dvoch rokov odo dňa prijatia počiatočnej žiadosti francúzskymi orgánmi, čiže najneskôr do 14. apríla 2008.
Podmienky a požiadavky týkajúce sa výkonu činnosti a jej ukončenia
Žiadatelia sa odkazujú na články 79 a 79.1 ťažobného kódexu a na zmenený a doplnený dekrét č. 2006-649 z 2. júna 2006 o ťažobných prácach, prácach podzemného skladovania a o poriadku pre bane a podzemné skladovanie (Úradný vestník Francúzskej republiky z 3. júna 2006).
Doplňujúce informácie sú k dispozícii na Ministerstve hospodárstva, financií a priemyslu (generálne riaditeľstvo pre energiu a suroviny, riaditeľstvo energetických zdrojov a nerastov, kancelária pre banskú legislatívu) 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paríž Cedex 13, Francúzsko, [telefón: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].
Právne a regulačné ustanovenia uvedené vyššie je možné nájsť na internetovej stránke Légifrance
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Ú. v. EÚ L 164, 30.6.1994. s. 3.
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/26 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/10)
Dňa 21. novembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4393. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
Korigendum
9.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 300/27 |
Korigendum k informáciám oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 2204/2002 z 12. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o ES o štátnej pomoci pre zamestnanosť
( Úradný vestník Európskej únie C 278 z 11.11.2005 )
(Text s významom pre EHP)
(2006/C 300/11)
Strana 18, číslo pomoci XE 11/04 znie takto:
„Číslo pomoci |
XE 11/04 |
|||||
Členský štát |
Poľsko |
|||||
Región |
celá krajina |
|||||
Názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Kompenzácia vyšších nákladov na zamestnávanie postihnutých osôb |
|||||
Právny základ |
Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194). |
|||||
Ročné výdavky plánované v rámci programu alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
ročná celková výška |
1 900 000 000 PLN |
||||
záruky za úvery |
|
|||||
Maximálna intenzita pomoci |
v súlade s článkom 4 ods. 2 – 5, článkami 5 a 6 nariadenia |
áno |
||||
Dátum implementácie |
19. 5. 2004 |
|||||
Trvanie programu alebo individuálnej pomoci |
do 30. 6. 2007 |
|||||
Účel pomoci |
článok 4: tvorba pracovných miest |
nie |
||||
článok 5: umiestnenie znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov |
nie |
|||||
článok 6: zamestnanosť zdravotne postihnutých pracovníkov |
áno |
|||||
Príslušné sektory hospodárstva |
|
áno |
||||
|
nie |
|||||
|
nie |
|||||
|
nie |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
||||||
Ďalšie informácie |
Program pomoci je spolufinancovaný (odkaz) Európskym sociálnym fondom v rámci operačného programu Rozvoj ľudských zdrojov (2004-2006); Zdroje 1.4: profesijná a sociálna integrácia zdravotne postihnutých osôb; Projekt: subvencované náhrady pre spoločnosti, ktoré zamestnávajú zdravotne postihnuté osoby s cieľom kompenzovať vyššie náklady na zamestnávanie zdravotne postihnutých osôb/nižšiu produktivitu. |
|||||
Pomoc podmienená predchádzajúcim oznámením Komisii |
v súlade s článkom 9 nariadenia |
áno |
(1) S výnimkou sektora stavby lodí a iných sektorov, ktoré podliehajú osobitným právnym pravidlám uvedeným v nariadeniach smerniciach, ktorými sa riadi každá štátna pomoc v rámci sektora.“