EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2016/084/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ C 84, 4.3.2016, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 84/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 84/06)

1.

Komisii bolo 26. februára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Global Infrastructure Management („GIP“, Spojené štáty americké) a podnik Canada Pension Plan Investment („CPPIB“, Kanada) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad týmito časťami podniku Asciano Limited („Asciano Businesses“, Austrália): i) železničná nákladná doprava podniku Pacific National („Pacific National“, Austrália); ii) automobilové prístavné služby v oblasti prepravy voľne loženého materiálu a logistické služby podniku Asciano a 50 % podiel v spoločnom podniku Patrick/ACFS Port Services Logistics Joint Venture (spoločne „BAPS“, Austrália) prostredníctvom verejnej ponuky.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   GIP: investovanie do jednotlivých aktív a portfólií aktív a spoločností v oblasti infraštruktúry a aktív súvisiacich s infraštruktúrou v odvetví dopravy, energetiky, vodného hospodárstva a odpadového hospodárstva,

—   CPPIB: investovanie do verejného kapitálu, súkromného kapitálu, nehnuteľností, infraštruktúry a nástrojov s pevnými výnosmi,

—   Asciano Businesses: železničná nákladná doprava, prístavné služby a logistika.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


Top