EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/281/02
Joined Cases C-123/04 and C-124/04: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 12 September 2006 (references for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Oldenburg — Germany) — Industrias Nucleares do Brasil SA, Siemens AG v UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04) (EAEC Treaty — Supplies — Property ownership — Enrichment of uranium on the territory of the Community by a national of a third State)
Spojené veci C-123/04 a C-124/04: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Oldenburg – Nemecko) – Industrias Nuxleares do Brasil SA, Siemens AG/UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04) (Zmluva ESAE — Zásobovanie — Vlastníctvo — Obohatenie uránu na území Spoločenstva štátnym príslušníkom tretieho štátu)
Spojené veci C-123/04 a C-124/04: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Oldenburg – Nemecko) – Industrias Nuxleares do Brasil SA, Siemens AG/UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04) (Zmluva ESAE — Zásobovanie — Vlastníctvo — Obohatenie uránu na území Spoločenstva štátnym príslušníkom tretieho štátu)
Ú. v. EÚ C 281, 18.11.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
18.11.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 281/1 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Oldenburg – Nemecko) – Industrias Nuxleares do Brasil SA, Siemens AG/UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04)
(Spojené veci C-123/04 a C-124/04) (1)
(Zmluva ESAE - Zásobovanie - Vlastníctvo - Obohatenie uránu na území Spoločenstva štátnym príslušníkom tretieho štátu)
(2006/C 281/02)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberlandesgericht Oldenburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Industrias Nuxleares do Brasil SA, Siemens AG
Žalovaní: UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04)
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Oberlandesgericht Oldenburg – Výklad článkov 73, 75, 86 a 87 AE – Zmluva o pôžičke zabezpečená záložným právom na urán, ktorý je vo vlastníctve podniku tretej krajiny a ktorý je obohatený a skladovaný v Spoločenstve
Výrok rozsudku
1. |
Článok 75 prvý odsek AE sa má vykladať v tom zmysle, že pojmy „spracovanie“„premena“ alebo „úprava“ uvedené v zmienenom ustanovení zahŕňajú tiež obohatenie uránu. |
2. |
Článok 196 písm. b) AE sa má vykladať v tom zmysle, že podnik, ktorého sídlo sa nenachádza na územiach členských štátov, nevykonáva v zmysle uvedeného ustanovenia všetky alebo niektoré zo svojich činností na uvedených územiach, ak udržiava s podnikom, ktorého sídlo sa nachádza na tých istých územiach, obchodné vzťahy, ktoré majú za cieľ buď dodanie materiálov na účely výroby obohateného uránu a zásobovanie obohateným uránom, alebo skladovanie uvedeného obohateného uránu. |
3. |
Článok 75 prvý odsek písm. c) AE sa má vykladať v tom zmysle, že materiály dodané na účely ich spracovania, premeny alebo úpravy nemusia byť zhodné s materiálmi, ktoré sú následne vrátené, a že stačí, aby vrátené materiály zodpovedali po kvalitatívnej a kvantitatívnej stránke dodaným materiálom bez toho, aby bolo možné prípadne viazať dodané materiály na vrátené materiály. Z iného hľadiska sa toto ustanovenie má vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že podnik poverený spracovaním nadobúda vlastnícke právo k materiálom – surovinám v čase ich dodania a musí v dôsledku tejto skutočnosti previesť na druhú zmluvnú stranu vlastnícke právo k obohatenému uránu, potom čo ho spracoval, nie je v rozpore s článkom 75 prvým odsekom písm. c) AE. |
4. |
Článok 196 písm. b) AE sa má vykladať v tom zmysle, že podnik nevykonáva všetky alebo niektoré zo svojich činností na území členských štátov v zmysle uvedeného ustanovenia, ak predáva alebo nadobúda obohatený urán, ktorý je tu skladovaný. |
5. |
Článok 73 AE sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na zmluvy, ktorých predmetom je obohatený urán skladovaný na území Európskeho spoločenstva atómovej energie a ktorých zmluvnými stranami sú výlučne štátni príslušníci tretích štátov. |
(1) Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004.