This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/296/18
Case C-287/05: Reference for a preliminary ruling from the Centrale Raad van Beroep by order of that court of 15 July 2005 in D.P.W. Hendrix v Raad van Bestuur van het Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen
Vec C-287/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Centrale Raad Van Beroep z 15. júla 2005 , ktorý súvisí s konaním: D.P.V. Hendrix proti Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekerimgen
Vec C-287/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Centrale Raad Van Beroep z 15. júla 2005 , ktorý súvisí s konaním: D.P.V. Hendrix proti Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekerimgen
Ú. v. EÚ C 296, 26.11.2005, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
26.11.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 296/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Centrale Raad Van Beroep z 15. júla 2005, ktorý súvisí s konaním: D.P.V. Hendrix proti Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekerimgen
(Vec C-287/05)
(2005/C 296/18)
Jazyk konania: holandčina
Centrale Raad Van Beroep podal uznesením z 15. júla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: D.P.V. Hendrix proti Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekerimgen a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 18. júla 2005.
Centrale Raad Van Beroep žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
1. |
Má byť Wajong dávka uvedená v prílohe IIa nariadenia č. 1408/71 (1), považovaná za osobitnú nepríspevkovú dávku v zmysle článku 4 ods. 2a nariadenia č. 1408/71, takže na osoby ako odvolateľ vo veci samej sa použije len systém koordinácie stanovený v článku 10a? Je pre odpoveď na túto otázku dôležité, či dotknutý subjekt pôvodne dostal AAW dávku pre mladých postihnutých (financovanú z príspevkov), ktorá bola od 1. januára 1998 zmenená na Wajong dávku? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: môže sa pracovník odvolať na článok 39 ES vykonaný článkom 7 nariadenia č. 1612/68 (2) voči členskému štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, ak pracoval výlučne v tomto členskom štáte, avšak býva na území iného členského štátu? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na prvú a druhú otázku: treba článok 39 ES vykonaný článkom 7 ods. 2 nariadenia č. 1612/68 vykladať v tom zmysle, že je s ním vždy v súlade ustanovenie zákona, v ktorom poskytovanie alebo pokračovanie v poskytovaní dávky je závislé od toho, že dotknutý subjekt má svoje bydlisko na území členského štátu, ktorého právna úprava sa uplatňuje, ak táto právna úprava stanovuje osobitnú nepríspevkovú dávku v zmysle článku 4 ods. 2a nariadenia č. 1408/71 a je uvedená v prílohe IIa tohto nariadenia? |
4. |
V prípade kladnej odpovede na prvú a druhú otázku a zápornej odpovede na tretiu otázku: treba právo Spoločenstva (najmä článok 7 ods. 2 nariadenia č. 1612/68 a 39 ES ako aj článok 12 ES a článok 18 ES) vykladať tak, že možno v charakteristikách Wajong nájsť dostatočné právne odôvodnenie pre namietanie podmienky bydliska voči občanovi Únie, ktorý pracuje výhradne v Holandsku a na základe tejto skutočnosti podlieha výlučne holandským právnym predpisom? |
(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149 z 5. júla 1971, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35).
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 257 z 19. októbra 1968, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 15).