This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/139/16
Amendment to the calls for proposals for indirect RTD actions under the specific programme (Euratom) for research and training on nuclear energy (2002-2006) (OJ C 315, 17.12.2002)
Zmena a doplnenie výziev na predkladanie návrhov na nepriame činnosti RTD v rámci osobitného programu (Euratom) pre výskum a odborné vzdelávanie o jadrovej energii (2002 – 2006) (Ú. v. ES C 315, 17.12.2002)
Zmena a doplnenie výziev na predkladanie návrhov na nepriame činnosti RTD v rámci osobitného programu (Euratom) pre výskum a odborné vzdelávanie o jadrovej energii (2002 – 2006) (Ú. v. ES C 315, 17.12.2002)
Ú. v. EÚ C 139, 8.6.2005, p. 42–43
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.6.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 139/42 |
Zmena a doplnenie výziev na predkladanie návrhov na nepriame činnosti RTD v rámci osobitného programu (Euratom) pre výskum a odborné vzdelávanie o jadrovej energii (2002 – 2006)
( Úradný vestník Európskych spoločenstiev C 315 zo 17. decembra 2002 )
(2005/C 139/16)
Komisia 6 júna 2005 (1) rozhodla o týchto zmenách a doplneniach:
— |
Na strane 82 v bode 6 prílohy 2 „Výzvy Euratom-u s neobmedzenou platnosťou“: |
za:
„Dátum(-y) uzávierky:6. máj 2003, 14. október 2003, 13. apríl 2004, 12. október 2004, 12. apríl 2005, 11. október 2005 a 11. apríl 2006 o 17.00 hod. (bruselský miestny čas)“
znie:
„Dátum(-y) uzávierky:6. máj 2003, 14. október 2003, 14. apríl 2004, 18. október 2004, 12. apríl 2005, 11. október 2005 a 11. apríl 2006 o 17.00 hod. (bruselský miestny čas)“
— |
Na strane 82 v bode 7 prílohy 2 „Výzvy Euratom-u s neobmedzenou platnosťou“: |
za:
„Celkový indikatívny rozpočet: 2 milióny EUR na návrhy ohodnotené v roku 2003. Celkový indikatívny rozpočet na roky 2004, 2005 a 2006 sa bude uvádzať v pravidelnej aktualizácii pracovného programu.“
znie:
„Celkový indikatívny rozpočet: 3 milióny EUR na dátum uzávierky v roku 2005 a 2006 z ktorých je 1,5 milióna EUR určených na výskum termonukleárnej energie a 1,5 milióna EUR na nakladanie s rádioaktívnym odpadom, ochranu pred žiarením a ostatné činnosti v oblasti jadrových technológií a bezpečnosti.“
— |
Na strane 82 v bode 8 „Oblasti zahrnuté do výzvy a nástroje“, v oblasti 3.5.3, v stĺpci „Nástroj“ v prílohe 2 „Výzvy Euratom-u s neobmedzenou platnosťou“: |
za:
„Štipendiá na odborné vzdelávanie (činnosti na podporu a rozvoj ľudskej mobility)“
„Špeciálne kurzy odborného vzdelávania (činnosti na podporu a rozvoj ľudskej mobility)“
„Granty na spoluprácu s tretími krajinami (činnosti na podporu a rozvoj mobility).“
znie:
„Štipendiá na odborné vzdelávanie a európske granty na reintegráciu“
„Špeciálne kurzy odborného vzdelávania“
„Granty na spoluprácu s tretími krajinami.“
— |
Na strane 82 v bode 9 „Minimálny počet účastníkov“, v stĺpci „Nástroj“ v prílohe 2 „Výzvy Euratom-u s neobmedzenou platnosťou“: |
za:
„Štipendiá na odborné vzdelávanie (činnosti na podporu a rozvoj ľudskej mobility)“
znie:
„Štipendiá na odborné vzdelávanie a európske granty na reintegráciu (činnosti na podporu a rozvoj ľudskej mobility)“
— |
Na strane 83 v bode 10 „Obmedzenia účasti“ prílohy 2 „Výzvy Euratom-u s neobmedzenou platnosťou“: |
za:
„Granty na spoluprácu s tretími krajinami sa obmedzujú na krajiny strednej a východnej Európy a nové nezávislé štáty bývalého Sovietskeho zväzu.“
„Štipendiá na odborné vzdelávanie sa obmedzujú na žiadateľov z členských štátov a zo štátov pridružených k programu Euratom-u.“
znie:
„Granty na spoluprácu s tretími krajinami sa obmedzujú na pracovníkov výskumu z nových nezávislých štátov bývalého Sovietskeho zväzu a na výskumné organizácie členských štátov.“
„Štipendiá na odborné vzdelávanie a európske granty na reintegráciu sa obmedzujú na žiadateľov z členských štátov a zo štátov pridružených k programu Euratom-u.“
— |
Na strane 83 v bode 14 „Indikatívny časový plán hodnotenia a zmlúv“ prílohy 2 „Výzvy Euratom-u s neobmedzenou platnosťou“: |
za:
„Uzatvorenie zmlúv: predpokladá sa, že prvé zmluvy týkajúce sa tejto výzvy nadobudnú platnosť do konca roka 2003.“
znie:
„Uzatvorenie zmlúv: predpokladá sa, že prvé zmluvy týkajúce sa tejto výzvy nadobudnú platnosť 6-7 mesiacov po príslušných dátumoch uzávierky.“
(1) Rozhodnutie Komisie K(2005) 1674, neuverejnené