This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0714
Case C-714/23, Benediktinerabtei Ettal: Request for a preliminary ruling from the Landesverwaltungsgericht Tirol (Austria) lodged on 23 November 2023 — Benediktinerabtei Ettal
Vec C-714/23, Benediktinerabtei Ettal: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Tirol (Rakúsko) 23. novembra 2023 – Benediktinerabtei Ettal
Vec C-714/23, Benediktinerabtei Ettal: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Tirol (Rakúsko) 23. novembra 2023 – Benediktinerabtei Ettal
Ú. v. EÚ C, C/2024/1839, 11.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1839/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úradný vestník |
SK Séria C |
C/2024/1839 |
11.3.2024 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Tirol (Rakúsko) 23. novembra 2023 – Benediktinerabtei Ettal
(Vec C-714/23, Benediktinerabtei Ettal)
(C/2024/1839)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Tirol
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľka: Benediktinerabtei Ettal
Dotknutý orgán: Bezirkshauptmannschaft Innsbruck
Za účasti: Benediktinerinnenkloster St. Nikolaus von Flüe
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 63 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že je s ním v rozpore také vnútroštátne ustanovenie, akým je § 6 ods. 3 TGVG 1996 (1), podľa ktorého nadobudnutie práv k poľnohospodárskej pôde poľnohospodárom v zmysle § 2 ods. 5 písm. a) povolí Grundverkehrsbehörde (Katastrálny úrad, Rakúsko) iba v prípade, ak nadobudnutie práv nie je v rozpore so zásadami podľa § 1 ods. 1 písm. a) a nadobúdateľ práv hodnoverne preukáže, že poľnohospodársku pôdu v rámci svojho podniku obhospodaruje udržateľným spôsobom a riadne? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na túto otázku: Ide o objektívne porovnateľnú situáciu medzi poľnohospodárom, ktorého poľnohospodársky podnik sa nachádza v blízkosti kupovanej pôdy a ktorý má v úmysle podieľať sa na obrábaní tejto pôdy v rámci svojho podniku, na jednej strane, a poľnohospodárom, ktorého poľnohospodársky podnik sa nenachádza ani v (z hľadiska prevádzky podniku odôvodnenej) blízkosti kupovanej pôdy a ktorý ani nemá v úmysle obrábať túto pôdu v rámci svojho podniku, s cieľom prispieť k príjmu svojho podniku, ale predmetné pozemky prenechá na obhospodarovanie miestnym poľnohospodárom prenajatím alebo poskytnutím do užívania na dobu neurčitú, pričom v takom prípade sa má podľa vnútroštátneho práva neudeliť úradné povolenie na prevod pozemkov, na strane druhej? |
2. |
|
(1) Tiroler Grundverkehrsgesetz 1996 (zákon spolkovej krajiny Tirolsko z roku 1996 o prevode pozemkov), LGBI. č. 61/1996, naposledy zmenený LGBI. č. 204/2021.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1839/oj
ISSN 1977-1037 (electronic edition)