This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0778
Case C-778/22, flightright: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Hamburg (Germany) lodged on 22 December 2022 — flightright GmbH v TAP Portugal
Vec C-778/22, flightright: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 22. decembra 2022 – flightright GmbH/TAP Portugal
Vec C-778/22, flightright: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 22. decembra 2022 – flightright GmbH/TAP Portugal
Ú. v. EÚ C 112, 27.3.2023, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 112/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 22. decembra 2022 – flightright GmbH/TAP Portugal
(Vec C-778/22, flightright)
(2023/C 112/33)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: flightright GmbH
Žalovaná: TAP Portugal
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) vykladať v tom zmysle, že letecký dopravca musí cestujúcemu, ktorý zmeškal prípojný let v dôsledku mimoriadnej okolnosti, poskytnúť náhradnú dopravu pri najbližšej príležitosti – prípojný let bez „odbavenia (Check-through)“ –, ktorým sa cestujúci dostanú do cieľovej destinácie o 5 hodín a 15 minút skôr ako neskorším priamym letom nasledujúceho dňa, ale stále s meškaním 18 hodín a 15 minút, pričom namiesto jedného priameho letu musia absolvovať tri lety, vyzdvihnúť si batožinu na oboch prestupných letiskách, opustiť bezpečnostnú zónu a dve hodiny pred plánovaným odletom znovu vykonať odbavenie pre nové lety, odovzdať svoju batožinu a potom prejsť bezpečnostnou kontrolou, pričom dva z týchto letov prevádzkujú brazílske vnútroštátne letecké spoločnosti, z ktorých jedna je tzv. „nízko nákladová letecká spoločnosť.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).