Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0164

    Vec C-164/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Nacional (Španielsko) 4. marca 2022 – Trestné konanie proti Juan

    Ú. v. EÚ C 213, 30.5.2022, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ C 213, 30.5.2022, p. 26–27 (GA)

    30.5.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 213/28


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Nacional (Španielsko) 4. marca 2022 – Trestné konanie proti Juan

    (Vec C-164/22)

    (2022/C 213/39)

    Jazyk konania: španielčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Audiencia Nacional

    Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

    Juan

    Ďalší účastník konania: Ministerio Fiscal

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Ide v prejednávanej veci o situáciu „bis in idem“ v zmysle článku 50 Charty základných práv Európskej únie a článku 54 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda z dôvodu, že ide o rovnaké trestné činy podľa rozsahu, ktorý európska judikatúra priznáva tomuto pojmu, alebo naopak, prináleží uvedené posúdenie tomuto súdu podľa zásad uvedených v tomto rozhodnutí z dôvodu, že ide o jeden pokračujúci trestný čin, vrátane potreby uložiť súhrnný trest a stanoviť hranicu trestu v súlade so zásadou proporcionality?

    2.

    Ak sa dospeje k záveru, že nejde o situáciu „bis in idem“ z dôvodu, že neexistuje úplná totožnosť skutku v súlade s kritériami uvedenými v tomto rozhodnutí:

    A)

    Sú obmedzenia účinkov rozsudkov iných štátov EÚ, ktoré sú výslovne stanovené v článku 14 ods. 2 organického zákona č. 7/2014 z 12. novembra 2014 o výmene informácií z registra trestov a zohľadnení súdnych rozhodnutí v trestných veciach v Európskej únii, ktorým sa preberá európska právna úprava, vzhľadom na okolnosti prejednávanej veci, zlučiteľné s rámcovým rozhodnutím Rady 2008/675/SVV (1) z 24. júla 2008 o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní, ako aj s článkom 45 a článkom 49 ods. 3 Charty základných práv Európskej únie a so zásadou vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí v rámci EÚ?

    B)

    Je neexistencia postupu alebo mechanizmu v španielskom práve, ktorý by umožňoval uznávanie cudzích európskych rozsudkov, ukladanie súhrnných trestov a úpravu alebo obmedzenie trestov takým spôsobom, aby sa zaručila primeranosť týchto trestov, v situácii, keď sa v Španielsku musí vykonať cudzí rozsudok, ktorý sa týka trestných činov, ktoré sú vo vzťahu kontinuity alebo prepojenia trestnej činnosti s inými súdenými v Španielsku, a vo vzťahu ku ktorým tiež existuje odsudzujúci rozsudok, v rozpore s článkom 45 a článkom 49 ods. 3 Charty základných práv Európskej únie v spojení s článkom 4 ods. 6 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV (2) z 13. júna 2002 a článkom 8 ods. 1 a 2 rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/SVV (3) z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii, a vo všeobecnosti so zásadou vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí v rámci EÚ?


    (1)  Rámcové rozhodnutie Rady 2008/675/SVV z 24. júla 2008 o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 220, 2018, s. 32).

    (2)  Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).

    (3)  Rámcové rozhodnutie Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 327, 2008, s. 27).


    Top